Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ) - "Лицо в ночи" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Гарри, похоже, Снейп решил, что не подарить тебе ничего было бы некрасиво! Интересно, какой гадости он туда налил?

— Сейчас узнаем! Спесиалис Ревеллио!.. ВАУ!

— Это то, о чём я подумала???

— Если учебник не врёт, то такой розовый оттенок даёт только Амортенция… Интересно, чью частичку он туда добавил? Надеюсь, не свою?

— Какая разница! Выкинь и забудь…

— А по–моему, может пригодиться! Вот бы только узнать, чья там частичка…

— Потом…

— Надо залезть в голову Снейпа…

— Потом! — и Фламия использовала проверенный способ прервать словесный поток при помощи поцелуя…

Неделя до Нового Года прошла спокойно. Хорёк практически не вылезал из подземелья, поскольку теперь несколько побаивался стычки с Гарри. Ещё бы — переживания Драко были так сильны, что выплёскивались за его постоянный блок. В ТОТ день за ужином можно было отчётливо видеть в его мыслях образ произошедшего: выпад Поттера — отключка — кабинет Снейпа… Причём вид изнутри коробки! Видимо, декан сразу привёл своего ученика в чувство, не утруждая себя извлечением последнего из упаковки… Впрочем, надо отдать Малфою должное — свой разговор с Ужасом Подземелий он сразу спрятал. Так что этот источник информации был закрыт. Кстати, выдернуть сведения о Выручай–комнате тоже не представлялось возможным, так что Гарри с радостью проводил больше времени наедине с Фламией. Но не надо думать, что кроме Фламии он ничему не уделял времени. Во–первых, они сразу распределили на отведённые дни домашние задания, тем более что вместе выполнять их было не в тягость. Во–вторых, Гарри достал книгу Гермионы о Легилименции и практиковался на оставшихся в замке учениках, благо кроме него самого и Хорька Оклюменцию никто не изучал.

А вот утро 1 января принесло в Хогвартс дурные вести. Старина Волди решил, что некрасиво вышло, что в Рождество он никого не поздравил, а потому он подготовил целую праздничную программу в Новый Год. В неё входили следующие пункты:

— праздничный банкет для оборотней в населённых пунктах, где живут магглорожденные;

— дементоры для магглолюбцев;

— визит Пожирателей к наиболее ретивым Аврорам Министерства.

К счастью, планы Тёмного Лорда были расстроены. Среди магического населения жертв практически удалось избежать, хотя в ходе борьбы с оборотнями многие получили ранения, а дементоры довели многих до нервного срыва. Кстати, последние полностью вышли из–под контроля, разбрелись по округе и нападали на всех, в первую очередь на самих Пожирателей, пытавшихся их направить в нужное русло. Идея же с визитами Пожирателей вообще больше походила на наказание провинившихся прислужников, поскольку шансов у новобранцев (а большинство «ветеранов» сидело в Азкабане) против Авроров не было никаких. Кстати, хотя Азкабан и был покинут дементорами, заключённые, ещё сохранившие свой рассудок, не спешили покидать крепость. В частности, Люциус Малфой умолял прибывших сотрудников Министерства обеспечить охрану острова. Ещё бы. если учесть провал Пожирателей в Отделе Тайн, Волдеморт вряд ли удержался бы от соблазна попрактиковаться в Пыточном заклятии…

В связи с этими событиями ученики срочно вернулись в замок при помощи порталов. Кроме того, были усилены меры безопасности, а именно: прекращались походы в Хогсмит, перемещение по землям Хогвартса разрешалось только в сопровождении учителей, на ночь замок запирался, а так же были закрыты все потайные ходы, ведущие наружу. Хотя в Гарри и присутствовал бунтарский дух отца, но понимание серьёзности происходящего вынудило его помочь в последнем мероприятии. Ну и разумеется, были добавлены новые защитные чары.

Гермиона явно была под впечатлением от произошедшего, что позволило Лучшей Паре понадеяться хотя бы на пару спокойных дней.

А вот Рон, хотя и ходил бледный, как привидение (ещё бы — нашествие дементоров произошло в непосредственной близости от Норы), но сразу подошёл к Гарри рассказать о том, как прошло Рождество. Может быть, так ему легче было вернуться в нормальное состояние. Он рассказал, что Билл и Флёр собираются пожениться, причём в свете недавних событий церемонию решили провести весной, а не летом, как планировалось раньше. Рону в кои то веки хватило ума что–то сделать тактично: он подождал, пока Гермиона скроется из поля зрения, прежде чем передавать приглашения Гарри с Фламией. Да–да, именно так. В конце концов, Джинни уже тоже пришла в себя и даже решила поближе познакомиться с Фламией.

Но спокойной жизни явно не предвиделось. Мало того, что на всех занятиях учителя максимально приблизили темы к защите своей жизни, что привело к резкому повышению травматизма среди учащихся, так в пятницу для всех студентов шестого курса были объявлены обязательные занятия по трансгрессии. Министерство решило, что этот навык в сложившейся ситуации просто необходим, а потому традиционно необязательные оплачиваемые занятия стали принудительными и оплачивались Министерством. Гарри, который был в курсе политики Скримджера, в частности его неправомерных арестов невинных людей и попыток использовать Мальчика — Который-Вечно — Выживает для саморекламы, живо смекнул, что этот политический ход был необходим Министру для сохранения должности.

Итак, в пятницу после основных занятий все четыре факультета под руководством деканов собрались в Большом Зале. Ученики построились вдоль стен помещения, из которого были убраны привычные столы и скамьи. перед каждым из них на полу лежал обруч. Когда деканы добились порядка от своих подопечных (а в случае с МакГонагалл или Снейпом достаточно было строгого взгляда), на возвышение напротив входа в Зал вышел министерский волшебник довольно хрупкого телосложения:

— Добрый вечер. Меня зовут Уилки Двукрест, и я буду обучать вас искусству трансгрессии. В связи со сложившейся обстановкой очень важно уметь мгновенно переместиться в относительно безопасное место. Разумеется, в пределах Хогвартса вам это не удастся, да и пробовать переместиться прямо в замок откуда–нибудь ещё я вам не советую. В лучшем случае окажетесь в Хогсмите и отделаетесь парой синяков. Но не волнуйтесь, в пределах этого зала пространственные перемещения возможны, а потому мы будем заниматься здесь. Итак, начнём!

Для начала запомните три основных принципа трансгрессии: Нацеленность, Настойчивость и Неспешность. Только соблюдая их, вы достигнете успеха. На сегодняшнем занятии ваша цель — переместиться внутрь обруча, находящегося прямо перед вами. Вы должны думать только о нём! Настойчиво представляйте себе, как вы стоите внутри обруча, сосредоточьтесь на конечной цели, после чего неспешно повернитесь вокруг своей оси, устремляясь сквозь пространство и время… Примерно так!

Тут Двукрест сделал шаг вперёд, изящно повернулся на каблуке и исчез, тут же появившись в обруче в центре Зала. Вернувшись на место, он провозгласил:

— А теперь начнём тренировку! На счёт три: раз, два, три!

С первого раза, разумеется, не получилось ни у кого. Несколько учеников в порыве переместиться совершили балетные па, приземлившись в своих обручах, но настоящего перемещения и даже намёка на него не было. Со второго раза переместиться удалось Гермионе, что никого не удивило — наверняка она и в этой области всё заранее узнала. Хотя Гарри решил, что раз у Мисс Всезнайки получилось, то и он должен сделать это… Гарри сосредоточился, даже закрыл глаза, чётко представил себе обруч, приготовился, дождался возгласа «три» и повернулся вокруг своей оси… Получилось! Определённо получилось! Ещё не открыв глаза, он почувствовал, что переместился в пространстве. Его как будто протянули сквозь трубу, и он попал в другую точку пространства… Вот только почему все смеются? И ведь все, кроме него… и кого–то, кто стоит в ЕГО обруче! Глаза открылись, чтобы выяснить причину смеха, и тут же встретили прямо перед собой глаза Фламии. Ну конечно! Чтобы Мальчик — Который-Всегда — Выделяется не выкинул что–нибудь эдакое… Размышления Гарри прервал холодный голос учителя ЗОТИ:

— Не вижу ничего удивительного в том, что мисс Найтфолк оказалась в одном обруче с Поттером. Их обручи стоят очень близко, и по неопытности мисс Найтфолк сместилась с намеченной траектории. Впрочем, предлагаю поменять Поттера местами с кем–нибудь ещё, чтобы доказать беспочвенность насмешек учеников.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы