Выбери любимый жанр

Девочка и Мастер (СИ) - Бухтояров Алексей Сергеевич "Заязочка" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

- Северус, что все это значит? - пролепетала МакГоннагал.

- Это значит, Минерва, что мы с мисс Хорн решили поделить тушу тролля. Часть остается в школе, а остальное она сможет продать и заработать. Голову будете продавать?

Гермиона замотала головой. Башка тролля будет неплохо смотреться на каминной полке, да и в Хорн-Касл можно будет похвастаться.

- Тогда можете выторговать тысячу, - оценил Снейп, - неплохие деньги.

У Уизли отвалилась нижняя челюсть. Поттер обалдело поправлял очки. Гермиона достала волшебную палочку.

- Окулус репаро!

- Спа-спасибо! - пробормотал мальчик.

Снейп хмыкнул.

- Прошу, мисс Хорн!

И они удалились, левитируя за собой тушу. Их провожали потрясенные взгляды.

Карадайс охотно заплатил тысячу галлеонов за шкуру и остатки туши тролля. Он бы и голову купил, но Гермиона отказалась. Снейп лично наложил на трофей бальзамирующие заклинания, и голова заняла уготовленное для нее место. Смотрелось, конечно, жутковато, но ведь это был самый настоящий ТРОФЕЙ.

Как выяснилось, Уизли подбил Поттера посмотреть на трехголовую собаку. Они и отправились в Запретный коридор, пока всех разгоняли по гостиным. Теперь рыжий рассказывал всем, кто хотел его слушать, как слизеринка Хорн убила тролля, а потом угрожала пристрелить его и Гарри Поттера. И если бы не Квиррел и профессор МакГоннагал, то неизвестно, чем бы все это кончилось. Стоимость туши росла в геометрической прогрессии. Страшно представить, как разбогатела бы Гермиона, если бы смогла выручить хотя бы малую часть этих денег.

Слизеринцы же относились теперь к ученице своего декана с подчеркнутым уважением. У многих чистокровных семей хранились подобные трофеи, что было предметом гордости. В прошлом убийство тролля или другого сравнимого с ним по силе и опасности существа было необходимым условием для получения статуса дееспособного мага.

Гарри Поттер тоже поглядывал на Гермиону с уважением. Казалось, что ему хочется с ней заговорить, но он сдерживался. Да и его рыжий приятель все время крутился поблизости. Разговор произошел после урока чар. Уизли никак не давалось заклинание левитации. Его волшебная палочка искрила.

- У вас ничего не получится с такой палочкой, - сказал профессор Флитвик - из нее же сердцевина торчит. Вы не только сами не сможете нормально колдовать, но и другим угрожаете. Напишите своим родителям, а пока я отстраняю вас от уроков.

Рон густо покраснел и опустил голову. Драко громко фыркнул.

- Уизи не могут себе позволить волшебную палочку, - проговорил он.

- Ничем не могу помочь, - развел руками Флитвик, - обратитесь к своему декану или к директору. Я не могу рисковать безопасностью учеников. Урок окончен!

Рон медленно побрел к выходу.

- У Поттера денег поклянчит, - заметил Блейз.

- А чего не заработает? - удивилась Гермиона.

Рон резко обернулся.

- Не все по тысяче галлонов за троллей получают! - зло выпалил он.

Слизеринцы рассмеялись.

- А ты попробуй, завали тролля, - предложила Панси, - а потом будешь чужие деньги считать.

- Можно и не тролля, - пожала плечами Гермиона, - фунт Жабьей Радости можно сдать в аптеку за двадцать сиклей. За мешок шишек болотных елей можно выручить целый галлеон, за мешок ведьминых грибов — тоже галлеон. А можно мандрагоры вырастить или еще что. За рассаду можно неплохие деньги выручить. Или в аптеку наняться. Бочонок рогатых жаб распотрошишь — десять сиклей получишь. За гной бубонтюбера лучше всего платят.

Рон сопел, зло глядя на говоривших.

Гарри кивнул.

- А я и не знал, что у волшебников тоже можно подрабатывать на каникулах, - сказал он.

- Тебе-то подрабатывать не надо, - сказал Драко, - хотя ты, похоже, экономишь. Неужели даже на приличную одежду денег жалко?

- Тебе-то что? - прищурился Поттер.

- Чтоб ты знал, мы с тобой не чужие. Моя мама урожденная Блэк, как и твоя бабка. Мне, может быть, неприятно, что мой кузен в обносках ходит.

- Кузен? - переспросил Поттер.

- Во дает! - не выдержала Миллисент. - Разве можно не знать про свою родню?

Поттер явно был в шоке. Он несколько секунд потрясенно смотрел на Драко, потом резко развернулся и выбежал из класса. За ним последовал Уизли. Слизеринцы переглянулись и отправились в Большой Зал на обед.

- Неужели Поттер не знает про своих родственников? - удивлялась Панси. - В голове не укладывается.

Гермиона тяжело вздыхала. Ну вот как так можно?! Она была бы счастлива, найдя кузенов или кузин. Кого-то, в ком течет та же кровь, что и в ней. У Поттера было столько возможностей, а он ими не пользовался. Это было странно и как-то неправильно…

Северус Снейп был в ярости. Ну почему, почему никто не считается с его планами?! Стоило ему предупредить Дамблдора, что он собирается на Диагон-аллею закупить кое-какие ингредиенты, как ему тут же навязали … Поттера. Этот обалдуй, видите ли, сообразил, что неприлично ходить по школе в рванине и попросился у своего декана в лавку. Но декан Гриффиндора у нас дама занятая, старосты сводить обормота в Хогсмит тоже не могут, только декану Слизерина и можно доверить очкастое сокровище. И теперь вместо приятной беседы с аптекарями и вдумчивым осмотром и выбором ингредиентов придется присматривать за этим… гриффиндорцем. Как же все это надоело! И почему все дети не похожи на мисс Хорн?!

Но с директором не поспоришь, и в субботу после завтрака Мастер Зелий мрачно наблюдал топчущегося у дверей Поттера в теплой мантии. Мисс Хорн с большой корзиной следовала за своим Наставником.

- Поттер… - недовольно проговорил Снейп.

- Доброе утро, сэр, - пробормотал гриффиндорец. - Привет, Хорн.

Гермиона кивнула. Снейп резким толчком распахнул двери и вышел на улицу. Дети последовали за ним. До антиаппарационного барьера шли молча.

- Поттер, - обратился Мастер Зелий к запыхавшемуся мальчишке, - вы когда-нибудь аппарировали?

- Простите, сэр, - проговорил мальчик, - я не понимаю, о чем вы?

Снейп закатил глаза.

- Все с вами ясно. Давайте руку!

Мальчик нерешительно вложил ладонь в руку профессора. Другую руку Мастер протянул своей ученице.

- Держитесь ближе ко мне.

- Сэр… - начал было Поттер, но профессор уже аппарировал.

Когда они оказались на Диагон-алее, то Гарри чуть не упал. Снейп поддержал его и тут же брезгливо отстранился.

- Вам плохо, Поттер? - спросил он.

- Ни-ничего, сэр, - ответил бледный мальчик.

Гермиона деловито переложила корзину в другую руку и вопросительно уставилась на своего Наставника.

- У вас есть деньги, или сперва нужно идти в банк? - продолжил свои расспросы Снейп.

Гарри вытащил из кармана мешочек с несколькими галлеонами.

- Думаю, хватит, - оценил Снейп, - идите к мадам Малкин. Если справитесь раньше, то мы с мисс Хорн будем в аптеке Малпеппера. И не вздумайте уйти куда-нибудь, ясно?

- Да, сэр, - ответил Поттер и направился к «Лучшим мантиям».

Снейп проводил его неприязненным взглядом и кивнул своей ученице. У них были дела.

Поттер появился в аптеке примерно через полчаса. Снейп скользнул по нему взглядом. Из-под мантии выглядывали вполне приличные шерстяные брюки и кожаные башмаки. В руках мальчишка держал несколько пакетов. Поттер осмотрел помещение аптеки и подошел к Гермионе, которая как раз укладывала в корзину первые покупки.

- Купил? - спросила Гермиона, искоса взглянув на мальчика.

- Ага. Все новенькое.

- Молодец! - похвалила девочка, которой помощник аптекаря поднес следующую партию ингредиентов.

- Тебе помочь? - предложил Поттер.

- Лучше не мешай, - ответила Гермиона, - некоторые ингредиенты не должны находится рядом друг с другом.

Гарри заглянул в корзину.

- Ой! - удивился он. - Тут столько отделений. И как тут столько всего помещается?

- Корзина зачарована, - объяснила Гермиона.

- Поттер, не мешайте! - строго проговорил Снейп, на секунду отвлекшись от созерцания образцов.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы