Арсенал-Коллекция 2013 № 08 (14) - Арсеналь Леон - Страница 28
- Предыдущая
- 28/29
- Следующая
Минный заградитель "Скагеррак" и канонерская лодка К-1 на стоянке в Тронхейме
Какие же выводы можно сделать из всего вышеизложенного? Многие, носящие частный характер, мы уже высказали непосредственно в тексте статьи и не станем на них повторно останавливаться. Главный же, на наш взгляд, заключается в том, что голое превосходство само по себе не может обеспечить победы, если его не дополняют соответствующая подготовка командного состава и экипажей кораблей, а также хорошее разведывательное обеспечение. Мысль довольно очевидная, но не настолько, чтобы в годы войны наше военно- морское командование могло удержаться от соблазна использовать крупные надводные корабли для выполнения сложных задач, к которым эти корабли не были готовы. Подобные попытки в лучшем случае, как это было на Севере 20 января 1943 г., оканчивались ничем, в худшем, как это было на Черном море 6 октября того же года, завершались тяжелым поражением. Это обстоятельство всегда следует иметь в виду, когда речь заходит о критике последующего решения Ставки ВГК вывести крупные корабли в свой резерв, а фактически запретить им участие в боевых действиях в 1944-1945 гг. Мудрость верховного главнокомандующего, столь часто подвергаемая сомнению в настоящее время, при более глубоком знакомстве с материалом, по крайней мере, в данном вопросе, сомнений не вызывает.
Воинские звания ВВС и морской авиации Франции и их примерные аналоги в других странах
В книге "Французские истребители Второй Мировой" по техническим причинам пропало "Приложение 2", содержащее таблицу сравнения воинских званий французской авиации с ВВС других стран. Мы сочли необходимым искупить свою вину перед читателями, посему публикуем искомую таблицу.
Следует обратить внимание, что во Франции (в отличие, например, от Германии) существовала отдельная морская авиация в составе ВМС, использовавшая традиционную морскую систему званий. В ВВС Франции, так же, как и в люфтваффе или ВВС РККА, была принята "сухопутная" система. При этом особенностью французской системы являлось наличие звание аспиранта - кандидата в офицеры, отсутствующее в Германии и СССР.
ВВС Франции | Морская авиация Франции | Королевские британские ВВС | Люфтваффе | BBC PKKA |
Колонель (Colonel) | Капитан де вессо (Capitaine de vaisseau) | Груп-кэптен (Group Capitan) | Оберст (Oberst) | Полковник |
Лёйтнан-колонель (Lieutenant-colonel) | Капитан де фрегат (Capitaine de frigate) | Уинг-коммандер (Wing Commander) | Оберстлёйтнант (Oberstleutnant) | Подполковник |
Коммандан (Commandant) | Капитан де корвет (Capitaine de corvette) | Скадрон-лидер (Squadron Leader) | Майор (Major) | Майор |
Капитан (Capitaine) | Лейтенант де вессо (Lieutenant de vaisseau) | Флайт-лейтенант (Flight Lieutenant) | Гауптман (Hauptmann) | Капитан |
Лётнан (Lieutenant) | Ансень де вессо де премье класс (Enseigne de vaisseau de premiere classe) | Флаинг-оффисэр (Flying Officer) | Оберлёйтнант (Oberleutnant) | Старший лейтенант |
Су-лётнан (Sous-lieutenant) | Ансень де вессо де дезьем класс (Enseigne de vaisseau de deuxieme classe) | Пайлот-оффисэр (Pilot Officer) | Лёйтнант (Leutnant) | Лейтенант |
- | - | - | - | Младший лейтенант |
Аспирант (Aspirant) | Аспирант (Aspirant) | Актинг пайлот оффисэр (Acting Pilot Officer) | - | - |
Аджюдан-шеф (Adjudant-chef) | Мэтр-принсипаль (MaTtre-principal) | Уоррэнт-оффисэр (Warrant Officer) | - | - |
Аджюдан (Adjudant) | Премье-мэтр (Premier-maitre) | - | - | - |
- | - | Флайт-сержант (Flight Sergeant) | Штабсфельфебель (Stabsfeldwebel) | Старшина |
- | - | - | Фельдфебель (Feldwebel) | Старший сержант |
Сержант-шеф (Sergent-chet) | Мэтр (MaTtre) | Сержант (Sergeant) | Унтерфельдфебель (Unterfeldwebel) | Сержант |
Сержант (Sergent) | Секонд-мэтр (Second-maitre) | Корпорал (Corporal) | Унтерофицер (Unteroffizier) | Младший сержант |
Капораль-шеф (Caporal-chef) | Картье-мэтр де премье класс (Quartier-maTtre de premiere classe) | - | Гауптгефрейтер (Hauptgefreiter) | - |
Капораль (Caporal) | Картье-мэтр де де дезьем класс (Quartier-maTtre de deuxieme classe) | - | Обергефрейтер (Obergefreiter) | - |
Авиатер де премье класс (Aviateur de дезьем classe) | Мателот бреве (Matelot brevete) | Лидинг эйркрафтмэн (Leading Aircraftman) | Гефрейтер (Gefreiter) | Ефрейтор |
Авиатер де дезьем класс (Aviateur de premiere classe) | Мателот (Matelot) | Эйркрафтмэн (Aircraftman) | Флигер (Flieger) | Рядовой |
- Предыдущая
- 28/29
- Следующая