Выбери любимый жанр

Ухаживая за Джулией - Бэлоу Мэри - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

– Правда, Камилла?

– Я не испытывала этого со времени смерти Саймона, хотя нынешней весной решила начать жизнь сначала. Но знаешь, когда мы отдыхали в Бате, мама постоянно подсовывала мне пожилых джентльменов. Она думает, что, если однажды брак по любви не состоялся, я не смогу снова влюбиться.

– Не выходи замуж за пожилого человека, Камилла, – попросил Малькольм. – И выходи замуж только по любви.

– Я и не собираюсь, – ответила Камилла, улыбаясь ему. – Но я подумаю обо всем этом позже, когда мы вернемся в Лондон. Сейчас же я хочу наслаждаться летом, озером и солнцем. И твоим обществом.

– Это ты можешь получить, когда пожелаешь, если это принесет тебе счастье.

Камилла улыбнулась ему тепло и с благодарностью, он ответил ей такой же улыбкой.

Некоторое время Джулия и Фредерик двигались в молчании. Деревья здесь росли гуще, чем вблизи их дома. Воздух был наполнен легкими всплесками воды, пением птиц и приглушенным жужжанием насекомых. Это было прекрасно.

– Я думал, что сегодня днем твоим фаворитом будет Малькольм, – произнес Фредерик. – Ты решила вверить его заботам Камиллы?

– Это было не очень любезно с моей стороны, да? – поинтересовалась она, опуская зонтик, заметив, что он цепляется за ветви и обрывает листья. – Бедная Камилла. Ведь разговаривать с Малькольмом практически невозможно.

– Не думаю, что для Камиллы это проблема. Они росли добрыми приятелями, ну вроде вас с Гасси. Помню, все считали, что они составят отличную пару. Но затем Камилла влюбилась в военную форму.

Джулия взглянула на него в изумлении:

– Камилла и Малькольм? Не может быть! Они оба такие спокойные.

– Надеюсь, Камилла позволит ему вставить слово в разговоре.

– Что ты имеешь в виду? – Она возмущенно взглянула на него. – Что я слишком говорлива, да, Фредди?

Он усмехнулся:

– Только не для меня, Джули. Я всегда могу заставить тебя замолчать, если пожелаю.

– Что ж. – Она попыталась сохранить негодование в голосе, но вместо этого рассмеялась.

– Итак, Малькольм отвергнут, так же как Гасси. Дэниел никогда не участвовал в соревновании. Как тебе утреннее предложение Леса?

– Я была тронута.

– Тронута? – Он поднял брови.

– Он милый и добрый. Лес знает, как отдавать. Если уж говорить откровенно, – она нахмурилась, – по одному замечанию, которое я недавно услышала, Лес многое знает о любви.

Фредерик засмеялся и обнял ее за плечи.

– И я тоже многое знаю, Джули. – В его голосе неожиданно появилась легкая хрипотца. Она посмотрела на него и обнаружила, что он рассматривает ее из-под полуопущенных век. – Неделю назад нас прервали. Я решил, что, может быть, мне стоит отступить и дать каждому возможность тебя завоевать. Думаю, сейчас самое время возобновить… тот наш разговор. Ты согласна?

Да, конечно. Она страстно хотела кое-что забыть, заменить другим, менее волнующим и трепетным.

– Да, я готова, Фредди.

Он остановился и повернул ее лицом к себе, взяв руками за талию. Она положила ему руки на грудь под лацканы редингота. Его мускулы, обнаружила Джулия, были такими же твердыми, как у Дэниела. И грудь была такой же широкой. Руки ее двинулись выше, к плечам.

– Вот это мне нравится. Сговорчивая девочка. – Его темные глаза улыбались ей навстречу.

На мгновение она испытала страх. Но перед ней ведь был Фредди!

– Я не девочка. Но плохо понимаю, что ты подразумеваешь под словом «сговорчивая»?

– Что ты желаешь, Джули? – Его голос звучал низко, и он опустил голову, чтобы поцеловать ее за ушком. А потом несказанно удивил ее, покусывая зубами ее ушную мочку.

– О, – выдохнула Джулия. Но она не собиралась отступать. Ей нужно было прогнать несколько призраков. И обеспечить свое будущее.

– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, Фредди. Ты сделаешь это?

Джулия знала, что идет на костер с широко раскрытыми глазами. Они были скрыты среди деревьев, и на милю вокруг не было ни души. Она снова напомнила себе, что это был всего лишь Фредди. Но неожиданно в ней пробудилось совершенно иррациональное желание увидеть Дэниела, выходящего из леса, так чтобы она могла отругать его за то, что он всегда оказывался не в том месте и не в то время. Граф будет смотреть на нее осуждающим взглядом за то, что она поставила себя в такое щекотливое положение, подумала она. Но ведь она в безопасности.

– Всегда готов ублажить тебя, Джули, – улыбнулся Фредерик, притягивая ее к себе так, чтобы она могла почувствовать его размеры и силу и ощутить свою беспомощность. Одну руку он положил ей ниже талии, другой обнял ее за плечи. Она подняла лицо и ждала повторения утреннего опыта. Однако Фредди не испытывал к ней ненависти, чтобы разомкнуть объятия, как только разум восторжествует над похотью.

Все было по-другому. Его губы были раскрыты, как у Дэниела, но его рот не взял ее штурмом. Его губы ласкали и дразнили, как и его язык. Она расслабила, рот и отдалась его воле. Это было… это было приятно, промелькнуло у нее в голове.

Он поцеловал кончик ее носа и устремил на нее свои невероятные карие глаза, которые, она не сомневалась, могли растопить сердце любой женщины, которая не знала его всю жизнь и не понимала, что он был просто Фредди.

– М-м, – промычал он. – Мне продолжать так е, Джули? Или тебе хочется чего-то другого?

Ей предоставляют возможность сделать выбор? Его руки не были настойчивыми, так что при желании она могла вырваться из них и уйти. Если бы захотела. Неожиданно ее страх исчез. Он не был опасен, как утром Дэниел.

– Может быть, немного по-другому, Фредди, – осторожно попросила она. – Но не слишком.

Его глаза заискрились смехом, прежде чем он вернулся к ее губам. И его руки двигались медленно, легко, гладя ее попу, груди, нежно заключая их в ладони.

Его большие пальцы ласкали ее соски. Его язык скользил по се губам, легко пытаясь проникнуть внутрь.

Это приятно, думала Джулия, и совсем не страшно. Она наслаждалась его объятиями. Если бы это не был Фредди, она могла бы почувствовать волнение. Да, с ним можно потерять голову от удовольствия, подумала Джулия. И он вскоре обнаружит, что она готова на большее и еще на кое-что, пока…

Когда она скользила руками по его плечам, восхищаясь игрой его мышц, ей неожиданно пришло в голову, что Фредди и правда чародей в любви, каким его все считали. Искусный соблазнитель. Он не подавляет силой своей страсти. Но разумеется, он не невинный и не робкий партнер. Он будет бесконечно терпеливо, медленно продвигаться вперед, доставляя удовольствие себе и ей, пока не получит того, что желает, и пока его партнерша не решит, что и она получила то, что хотела, – его любовь-поклонение.

Джулия была заинтригована этим неожиданным восприятием Фредди, которого она знала с детства и о котором не знала ничего. Общаясь с Фредди, женщина не будет чувствовать себя обесчещенной и погубленной. Она почувствует себя на седьмом небе, ощутит себя желанной и любимой. Она будет считать себя единственной, кто смог наконец заманить его в ловушку и завоевать его любовь и преданность. Жизненный путь Фредди, должно быть, усеян разбитыми сердцами.

– Фредди, – произнесла она, взяв его голову обеими руками и одновременно отклоняя свою назад, чтобы поцеловать его в губы, – это было очень приятно, но я больше ничего не хочу.

– Приятно! – Он улыбнулся ей. – Поистине то слабая похвала, Джули. Но остальное может порождать. Я не намерен действовать слишком поспешно. Ты достойна того, чтобы подождать.

И Примроуз-Парка – тоже, подумала Джулия и же пожалела о своем сарказме. Он вел себя как джентльмен – во всяком случае, старался.

– Правда? Ты влюблен в меня, Фредди?

– Думаю, – произнес он, склоняя голову, чтобы снова поцеловать ее за ушком, – я могу удивить нас обоих, признав это, Джули.

Она про себя согласилась, что это был весьма умный ответ. Льстящий ей. И возможно, правдивый. Невозможно было определить, играл ли Фредди роль или впервые в своих отношениях с женщинами говорил правду.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы