Библиотека душ (ЛП) - Pyatak Kaban - Страница 30
- Предыдущая
- 30/87
- Следующая
Я попытался сесть. На полпути мне пришлось остановиться и опуститься на локти. На ночном столике рядом с кроватью стоял стеклянный кувшин с водой. В одном углу комнаты находился массивный гардероб. В другом… Я моргнул и протер глаза, чтобы удостовериться… Да, так и есть, на стуле спал человек. Мои мысли ползли так медленно, что я даже не успел удивиться, только подумал: «Как необычно». И действительно, он выглядел так необычно, что я некоторое время пытался понять, что я вижу. Он был похож на человека, составленного из половинок: половина его волос была прилизана, половина — торчала вихрами, половину лица покрывала всклокоченная борода, другая была гладко выбрита. Даже его одежда: штаны, мятый свитер, круглый гофрированный воротник, были с одной стороны современные, с другой — устаревшие.
— Привет? — позвал я неуверенно.
Мужчина вскрикнул, вздрогнув так сильно, что свалился со стула и с грохотом приземлился на пол.
— О, мой бог! О, господи! — он вскарабкался обратно на стул, глаза его были широко раскрыты, а руки дрожали. — Вы проснулись!
— Простите, я не хотел напугать вас…
— Ах, нет, это полностью моя вина, — пролепетал он, разглаживая одежду и расправляя кружевной воротник. — Пожалуйста, не рассказывайте никому, что я заснул, пока смотрел за вами!
— Кто вы? — спросил я. — Где я? — мое сознание быстро прояснялось, и тут же начало заполняться вопросами. — Где Эмма?
— Да, точно! — мужчина выглядел несколько сбитым с толку. — Я, наверное, не самый подходящий обитатель этого дома, чтобы отвечать на… вопросы…
Он произнес это слово шепотом, подняв брови, так, словно вопросы были под запретом.
— Итак! — он указал на меня. — Вы — Джейкоб! — он указал на себя. — Я — Ним! — он повертел ладонью. — А это — дом мистера Бентама. Он жаждет встретиться с вами. Вообще-то я должен известить его, как только вы проснетесь.
Я оттолкнулся локтями и сел прямо, на это усилие, казалось, ушли почти все мои силы.
— Мне все это без разницы. Я хочу видеть Эмму.
— Конечно! Вашу подружку…
Он помахал ладонями, изображая маленькие крылья, а его глаза бегали по комнате, словно он ожидал найти Эмму в одном из углов.
— Я хочу видеть ее. Сейчас же!
— Меня зовут Ним! — пискнул он. — И я должен сообщить… да, мне дали строгие указания…
Паническая мысль пронзила меня, что Шэрон, торгаш по своей сути, спас нас от толпы только для того, чтобы продать на запчасти.
— ЭММА! — получилось заорать у меня. — ГДЕ ТЫ?!!
Ним побелел и плюхнулся на стул. Похоже, я до смерти напугал его.
Секундой позже из коридора донесся топот ног. В комнату влетел мужчина в белом халате.
— Ты проснулся! — воскликнул он.
Я предположил, что это может быть только доктор.
— Я хочу видеть Эмму! — повторил я.
Я попытался перекинуть ноги через край кровати, но они оказались тяжелыми словно бревна.
Доктор бросился ко мне и заставил лечь обратно на постель.
— Не утомляй себя, ты еще не полностью оправился!
Доктор велел Ниму найти мистера Бентама. Ним убежал, по дороге врезавшись в дверной косяк и с шумом вывалившись в коридор. А в дверях появилась Эмма, задыхающаяся от бега и сияющая, ее волосы ниспадали на чистое белое платье.
— Джейкоб?
При виде ее я почувствовал внезапный прилив сил, и, оттолкнув доктора, сел прямо:
— Эмма!
— Ты очнулся! — воскликнула она, подбегая ко мне.
— Поосторожнее с ним, он еще слаб, — предупредил доктор.
Сдерживая себя, Эмма подарила мне самое нежное из объятий, а потом села рядом на край кровати:
— Прости, что меня не было рядом, когда ты проснулся. Мне сказали, что ты будешь спать еще несколько часов…
— Все нормально, — ответил я. — Но, где мы? Сколько мы уже здесь?
Эмма взглянула на доктора. Он что-то писал в маленьком блокноте, но явно слушал. Эмма повернулась к нему спиной и понизила голос:
— Мы в доме одного богатого человека, в Акре Дьявола. Где-то в тайном месте. Шэрон принес нас сюда день-полтора назад.
— И это все? — спросил я, внимательно разглядывая лицо Эммы. Ее кожа была идеально гладкой, а порезы превратились в тонкие белые линии. — Ты выглядишь почти полностью здоровой.
— У меня была всего пара ушибов да царапин…
— Ничего подобного, — возразил я. — Я помню, что там произошло.
— У тебя было сломано ребро и порваны связки плеча, — вставил доктор.
— У них тут есть женщина, — объяснила Эмма. — Целитель. Ее тело производит сильнодействующую пыльцу…
— И двойное сотрясение, — добавил доктор. — Но ничего, с чем бы мы не смогли в итоге справиться. Но ты, парень… Ты был почти мертв, когда попал сюда.
Я потрогал свою грудь, живот, везде, куда меня били. Никакой боли. Я поднял правую руку и повращал плечом. Никаких проблем.
— Словно у меня новая рука! — воскликнул я с изумлением.
— Повезло, что тебе не понадобилась новая голова, — послышался другой голос.
Шэрон, низко нагнувшись, чтобы поместиться в дверной проем, вошел в комнату:
— Честно говоря, жаль, что они и в самом деле не приделали тебе новую, потому что, та, что на тебе сейчас, явно набита опилками. Вот так вот исчезнуть, сбежать, не оставив никакой подсказки о том, куда вы отправились! И это все после того, что я вам говорил об Акре! О чем вы только думали?! — он навис надо мной и Эммой, грозя длинным белым пальцем.
Я расплылся в улыбке:
— Привет Шэрон. Приятно снова тебя видеть.
— Да, «ха-ха», давайте все улыбаться, теперь, когда все замечательно. Но вас там едва не убили!
— Нам повезло, — откликнулась Эмма.
— Да! Повезло, что я оказался там! Повезло, что мои сборщики-кузены были свободны в тот вечер, и я успел перехватить их до того, как они нагрузились «Канавным светлым» в «Качающемся Гробу»! А они не работают за бесплатно, между прочим. Я включаю их услуги в ваш счет, наряду с моей поврежденной лодкой!
— Ладно, ладно! — остановил я его. — Успокойся, хорошо?
— О чем вы только думали?! — повторил он, и его жуткое дыхание облаком окутало нас.
И тут я вспомнил то, что пришло мне на ум до этого, и сорвался:
— Что ты — не заслуживающий доверия наглец! — выпалил я. — Что у тебя на уме только деньги, и ты, скорее всего, при первом же удобном случае продал бы нас в рабство! Да-а, — протянул я, — мы заглянули в одно такое заведение. Мы знаем все про те темные делишки, которыми вы, странные, занимаетесь тут, и если хоть на минуту вы решили, что мы поверили, что ты, — я ткнул пальцем в Шэрона, — или хоть кто-нибудь из вас, — я ткнул в доктора, — помогаете нам исключительно по доброте душевной, то вы — психи! Так что, или скажите, что вам от нас нужно, или отпустите нас, потому что у нас… нас…
Неожиданная волна невероятной усталости обрушилась на меня. Перед глазами все поплыло.
— Есть дела поваж…
Я тряхнул головой, попытался встать, но комната начала вращаться. Эмма взяла меня за руки, а доктор мягко толкнул обратно на подушки.
— Мы помогаем вам, потому что мистер Бентам попросил нас об этом, — произнес он натянуто. — Что ему нужно от вас, что же, вам придется спросить у него самим.
— Как я уже говорил, Мистер Как-Его-Там может поцеловать меня в… ммфф…
Эмма зажала ладонью мой рот:
— Джейкоб пока еще немного не в себе, — сообщила она. — Я уверена, что он хотел сказать: «Спасибо, что спасли нас. Мы у вас в долгу».
— И это тоже, — пробубнил я сквозь ее пальцы.
Я был зол и напуган, но также по-настоящему счастлив, что остался жив… И что вижу Эмму, целую и здоровую. Когда я подумал об этом, весь мой запал улетучился, и меня наполнила простая благодарность. Я прикрыл глаза, чтобы комната перестала кружиться, и прислушался к голосам, которые шептались обо мне.
— Он представляет проблему, — тихо произнес доктор. — Его нельзя допускать к мистеру Бентаму в таком состоянии.
- Предыдущая
- 30/87
- Следующая