Выбери любимый жанр

Немного грешный - Бэлоу Мэри - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Думаю, незачем нам вести себя подобно неразумным детям, Рейчи, — проговорил Джонатан. — Сколько можно отскакивать друг от друга, как от огня, при каждом соприкосновении? Это смешно. Надо принять ситуацию такой, какая она есть, и стараться получать удовольствие от каждой минуты жизни.

— Вероятно, вы правы, — признала она, оглядываясь по сторонам. Вода блестела на солнце. Деревья отражались в водной глади. Кажется, Рейчел уже начала привыкать к здешней жизни. — А вы умеете плавать?

— Опять провокация? — усмехнулся Джонатан. — Может, мне стоит прыгнуть и проверить, как вы считаете, леди Смит? Правда, если выяснится, что я не умею плавать, вы попадете в неловкую ситуацию: окажетесь одна в лодке посередине озера. Мало того, что вы останетесь соломенной вдовой, это еще полбеды. Но вместо того чтобы как следует повеселиться после безвременной кончины супруга, вам придется провести остаток своих дней на этом утлом суденышке, потому как, сдается мне, вы-то точно плавать не умеете.

— Не умею, — покачала она головой и опустила пальцы в воду. Вода была почему-то холодной. — Правда, я никогда и не пробовала.

— Ну, значит, нам будет чем заняться в оставшееся время, леди.

Рейчел не спорила. Ей всегда хотелось научиться плавать, просто никогда не было такой возможности. Она снова подумала о том, что, живя в Лондоне, многое упустила в жизни. А сейчас судьба преподносила ей подарок — позволяла наверстать упущенное.

— Во что вы любили играть в детстве? — спросил Джонатан.

— Играть? Не помню, чтобы я играла. Я много читала. Вышивала. Рисовала. Когда Бриджит работала у нас, мы часто родили гулять в Гайд-парк. Иногда в доме устраивали праздники.

— А после того, как Бриджит ушла?

— Мне не разрешали ходить на прогулку без сопровождения. Иногда я посещала городскую библиотеку. Несколько раз вместе с соседскими девушками я ходила по магазинам.

— Тогда поездка в Брюссель, наверное, показалась вам настоящим приключением?

— В каком-то роде, — улыбнулась Рейчел. — Но я ведь работала у леди Флэтли. Мне некогда было развлекаться.

— Леди Флэтли брала вас с собой, когда шла с визитами или посещала балы?

— Нет. Она приехала в Брюссель к сыну. Он служит в кавалерии. Его невеста, мисс Донован, тоже приехала в Брюссель. Вместе со своими родителями, разумеется. Обычно она сопровождала леди Флэтли в таких случаях. А меня иногда просили подать чай гостям…

— Ясно. Значит, маловероятно, чтобы я мог хотя бы мельком видеть вас в Брюсселе.

— Да. Правда, один раз леди Флэтли предложила мне сопровождать ее на пикник. Но в последнюю минуту мистер Донован решил поехать вместе с женой и дочерью, и для меня не хватило места в карете.

— Пикник? — Джонатан выглядел озабоченным и даже на минуту оставил весла. — Расскажите поподробнее. Кто устраивал этот пикник?

— Не могу точно сказать, — призналась Рейчел. — Кажется, какой-то граф. Насколько я знаю, у него была не слишком хорошая репутация в свете. Помнится, потом говорили, что на пикнике он откровенно ухаживал за какой-то молодой особой. Но имени я не помню. Он не бывал у леди Флэтли.

— Иногда, — вздохнул Джонатан, — в памяти что-то всплывает. Какие-то обрывки мыслей, разговоров, сцен. Но, не успев оформиться во что-то определенное, воспоминания вновь тают без следа. Представьте, если я в то время был в Брюсселе, то весьма вероятно, что присутствовал и на этом пикнике. На какое-то мгновение мне сейчас показалось, что я действительно был там. Вам нравится прогулка? — Неожиданно он резко сменил тему.

— Да, — кивнула Рейчел.

Ей и вправду все здесь нравилось. С каждой минутой она все больше и больше влюблялась в свое родовое гнездо. Ей нравилось ездить верхом, гулять по старинному парку, навещать соседей, пить чай в саду, а теперь и совершать водные прогулки. Если не думать о том, что привело ее в поместье, то ей здесь было хорошо. Проблема состояла в том, что Рейчел редко удавалось выкинуть из головы грустные мысли.

Джонатан вновь взялся за весла. Вскоре они подплыли к крошечному островку, располагавшемуся посередине озера. Джонатан осторожно причалил и помог Рейчел выбраться на сушу.

Остров был больше, чем казалось издалека. Джонатан взял из лодки корзину для пикника, и они с Рейчел направились в глубь острова.

Путь их лежал через цветущие кустарники. На островке было и несколько больших деревьев. Вскоре они подошли к маленькой хижине, рядом с которой была поставлена деревянная скамейка. Хижина явно была стилизована под старину и выглядела заброшенной. Казалось, ее построили уже вот такой — заброшенной.

Рейчел и Джонатан устроились на солнышке возле хижины, выложив разные вкусности, которые Филлис положила им с собой. Перед ними открывался чудесный вид на озеро.

Рейчел закрыла зонтик и с удовольствием подставила лицо теплым солнечным лучам. Небо над ними было голубым и безоблачным. Рейчел чувствовала себя маленькой девочкой, которую вывезли на воскресный пикник. Ничто не могло сравниться с тем чувством восторга, который она сейчас испытывала.

— Мир так прекрасен, правда? — воскликнула она, широко раскинув руки и улыбаясь.

Джонатан был занят изучением содержимого корзинки, любовно собранной для них Филлис. Он поднял глаза на Рейчел, улыбнулся и произнес:

— Чаще всего — именно так. И самое прекрасное, что может быть в этом мире — счастливая женщина.

Внезапно Рейчел почувствовала себя очень глупо. Какую сцену она разыгрывает перед Джонатаном? Сейчас никто их не видит, им не нужно притворяться влюбленными, так что же она делает? Остров уже не казался ей таким прекрасным и удивительным. Она посмотрела на Джонатана. В лучах яркого солнца он выглядел настоящим красавцем. Сможет ли она и дальше противостоять его безмерному обаянию?

— У нас есть одна проблема, Рейчел, — сказал Джонатан. — Если мы смотрим друг на друга больше нескольких секунд, то между нами возникает сильное притяжение, которому ни вы, ни я не можем противостоять достаточно долго. Наша дружба держится на тонком волоске. И в любой момент порыв страсти может ее уничтожить. Проблема в том, что наша страсть слишком сильна, а дружба — слишком хрупка.

Рейчел показалось, что кто-то погасил солнце. Хотя над головой было по-прежнему безоблачное небо, на сердце стало мрачно и уныло. Мурашки побежали по телу, Рейчел нервно поежилась.

Страсть.

Искушение.

А была ли между ними дружба? Да, конечно, была. И, несомненно, существовала еще нежность — но была ли она взаимной?

— Давайте вернемся, — предложила она. — Соберем вещи и уедем из поместья. Я обо всем расскажу дяде. Я не хочу больше удерживать вас рядом с собой. Вы ничего не должны мне.

— Я не об этом, — грустно вздохнул он. — Мне просто жаль, что мы не можем доверять друг другу, как раньше. Мне не хватает этого в наших теперешних отношениях.

— У нас с вами нет никаких отношений! — отрубила Рейчел.

— А что же это тогда? — раздраженно парировал он. — Я прекрасно понимаю, что после всех пережитых бед вы нуждаетесь в таком человеке, который смог бы обеспечить вам спокойное будущее. Моя же основная задача — разобраться в своем прошлом и найти семью. Когда срок, отведенный вашим дядей, закончится, мы разойдемся в разные стороны. Возможно, мы никогда больше не встретимся. И все же это не причина для того, чтобы говорить, будто между нами ничего нет! В наших сердцах останется все, что мы вместе пережили. Нельзя же допустить, чтобы та злополучная ночь перечеркнула все хорошее, что есть между нами, Рейчел!

Она не могла отрицать, что чувствовала себя, счастливой в последнее время. Ее не покидало чудесное настроение, которое каждый день превращает в праздник. Что скрывать, происходило это благодаря Джонатану. Или кто он там есть на самом деле.

— И что вы предлагаете? — спросила она. — Просто забыть все?

Рейчел отвернулась и стала смотреть на озеро. Ей хотелось заплакать. Она отдалась ему по любви. Может, это была глупая любовь с первого взгляда, может, надо было держать себя в руках, но все случилось именно так. Ей понравился этот человек. Нравился и сейчас тоже. Их явно тянуло друг к другу. И за те дни, пока она выхаживала его, они и вправду стали друзьями. А потом эта ночь… Эта злополучная ночь, которая все разрушила!

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэлоу Мэри - Немного грешный Немного грешный
Мир литературы