Выбери любимый жанр

Своенравный сотник - Бомонт Френсис - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

И стану им командовать, а если

Не захотят они повиноваться,

Я кулаком их загоню туда,

Откуда в мир они пришли, и новых

Наделаю.

Леонтий

Вот это любопытно!

Но неужель царевичу решишься

Ты докучать?

Сотник

Он гневен?

Первый вельможа

Он взбешен.

Второй вельможа

К нему сейчас и подойти-то страшно.

Первый вельможа

Но коль его уймете вы, он ваш:

Ни в чем отказа вам не будет.

Леонтий

Помни:

Гнев на тебе сорвать он может, и...

Сотник

Дай бог, он не убьет меня...

Леонтий

Увидим.

Сотник

А дюжина пинков...

Леонтий

Какой смельчак!

Сотник

Не то чтобы смельчак, но и не трус.

Я напишу сначала завещанье,

А уж потом рискну.

Леонтий

Вот будет смеху,

Коль преуспеешь ты! Ну, по рукам!

Тебе клянусь я в случае удачи

Дать конный полк.

Сотник

Клянусь я сделать все,

Что в силах человеческих.

Леонтий

Идем же.

Первый вельможа

Вперед - не то, остынув, струсит он.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Покой во дворце.

Входят Антигон, Менипп и Левкиппа.

Антигон

Она смирилась?

Левкиппа

Нет, как мы ни бились.

Я поклялась, что вы на ней жениться

Намерены, - она расхохоталась,

А после напустилась на меня.

Антигон

Где маг?

Менипп уходит.

Хочу я ею обладать

И буду обладать иль стану прахом.

Менипп возвращается с магом, который несет чашу.

Готов напиток? Помнишь ты заклятья?

Маг

Все снадобья уже я всыпал в чашу.

Осталось лишь призвать на помощь духов.

Антигон

За дело!

Маг

Соблюдайте тишину

И ничего не бойтесь.

Левкиппа

Я не в силах

Смотреть на это.

Антигон

Женщина, уйди.

Левкиппа

Я подожду за дверью. Позовите

Меня назад, когда исчезнет нечисть.

Антигон

(магу)

Смотри, чтоб крепким был напиток.

Маг

Будет.

(Совершает магический обряд и поет.)

ПЕСНЯ

Пусть из мрака к нам взойдут

Те, в чьей власти

Сердце преисполнить страсти!

В сей сосуд

Вам, духи тьмы, велю я нацедить

Все, что потребно, чтобы пробудить

В холодном сердце пламя вожделенья

Печаль и вздохи, слезы и томленье.

Я лишь робость вам

Влить в питье не дам.

Да сломит ту заклятий черных сила,

Кого земная сила не сломила.

Входят духи, которые, пока первый из них поет, что-то сыплют в чашу и

танцуют вокруг нее.

Первый дух

Я пришел на зов

И служить тебе готов.

Я принес сюда из ада

Все, что нужно для обряда.

Вот цветок - его отвар

Бросит недотрогу в жар,

Распалив ее стремленьем

К бесконечным наслажденьям;

Свет Луны - им соблазнен

Юный был Эндимион;

Слезы - их лила без меры

Над Адонисом Венера;

Зелье - им в Ясоне пыл

Пробужден Медеей был;

Чары - ими принуждала

Геркулеса прясть Омфала;

Травы - я на Лете их

Собирал для козней злых.

Пускай все это растворится в чаше,

Покуда землю топчут ноги наши.

Маг

Настой готов, и кто его вкусит,

Тот, государь, полюбит вас так страстно,

Что позабудет про еду и сон.

Напиток сохраняет силу сутки,

Затем теряет. Рад был вам служить.

Антигон

(Мениппу)

Пусть мага щедро наградят. - Левкиппа!

Возвращается Левкиппа.

Вот эту чашу к Селии снеси

И ей подсунь, когда вина попросит.

Не мешкай.

Левкиппа

Повинуюсь.

Антигон

Но смотри,

Чтобы никто другой из чаши не пил.

Левкиппа

Не беспокойтесь.

Антигон

Пусть теперь найдет

Она от этих чар противоядье!

Уходят.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Дворцовый сад перед покоями Деметрия.

Входят Леонтий, сотник и вельможи.

Первый вельможа

Вот, сотник, дверь. Входите, коль решились.

Леонтий

Слуг не видать.

Первый вельможа

Царевич приказал,

Чтобы к нему никто не приближался.

Идете, сотник?

Сотник

Шлем сперва надену

Моя башка и так уже пробита.

А не стоит за дверью пушка?

Леонтий

Плут

Пусть нехотя, а все ж рискнет собою.

Сотник

Вдруг мне на зов ответит катапульта

И сделает лепешку из меня?

Нет, я в стене не вижу амбразуры.

Леонтий

Как точно все разведал он!

Сотник

Прощайте!

Коль я погибну...

Леонтий

Мы тебя земле

Со всем почетом предадим.

Сотник

Что толку!

Ведь я-то видеть этого не буду...

Стучусь. Эх, только б он не закричал

Мне малость боязно.

(Стучит.)

Я постучался.

Начальник, где мой полк?

Леонтий

А ну-ка, громче!

Сотник

Постойте, я в окошко загляну.

Ой! Он ружье, ей-богу, заряжает!

Леонтий

Врешь! Нет там никого.

Сотник

Да, я ошибся,

И это лишь лопатка для камина.

Что ж, постучу погромче. Если спросит

Меня царевич (он учтив): "Кто там?"

Отвечу скромно: "Я". - Мой полк, начальник!

(Стучит громче.)

Первый вельможа

Сильней стучите, дурень. Он не слышит.

Сотник

Вы сами дурень, сами и стучите,

Коль смелости хватает.

Первый вельможа

Не берусь.

Сотник

Так нечего и лезть в дела чужие.

Леонтий

Стучи-ка вновь.

Сотник

(стучит еще громче)

Царевич, отворите.

Ой, кто это в окне? Не он ли?

Леонтий

Он,

Но я его таким впервые вижу.

Ну, брат, держись - получишь конный полк.

Сотник

Эх, дорого б я дал, чтоб подо мною

Был конь уже сейчас! Стучусь опять.

Сам черт сидит в моих руках, наверно.

(Оглушительно стучит.)

Идет!.. Коль буду жив...

Леонтий

Полк за тобой.

Выходит Деметрий с пистолетом в руках.

Деметрий

Какой безумец, возжелавший смерти...

Сотник

Царевич, ждет отец к обеду вас.

Деметрий

(наводя на него пистолет)

Тебе конец!

Сотник

Увы! Увы!

(Падает.)

Деметрий

Бедняга!

За что его я так?...

(Уходит.)

Леонтий

Он мертв от страха.

Входит Левкиппа, несущая чашу с любовным напитком.

Второй вельможа

Он холодеет. Голову пригните

Ему к груди и члены растирайте.

(Левкиппе.)

Вы - женщина. Так помогите ж нам:

Здесь погибает человек.

Левкиппа

Вот горе

С собой я ничего не захватила!

Но присмотрите за моею чашей.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы