Выбери любимый жанр

Лиловый шар - Булычев Кир - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Алиса, хоть он и твой друг, – сказал тут дракон, – я должен его немедленно испепелить и уничтожить. Из чувства самосохранения. Драконов на свете считаные единицы, а он хочет из меня вынуть пузырь.

Дракон начал надуваться, и из ноздрей всех его голов пошел дым.

– Мальчики, мальчики! – закричала Алиса. – Перестаньте ссориться. Немедленно! Нам нужно спешить к волшебнику Ооху. От этого зависит судьба Земли. Дракоша, приляг, пожалуйста, мы влезем тебе на спину, и ты отвезешь нас к волшебнику.

– Тебя – пожалуйста, – сказал дракон. – А этого человеческого бандита, урода, который хочет истребить драконов только для того, чтобы летать по воздуху… нет, никогда!

– Ящерица, – сказал Герасик, – ты ничего не понимаешь в изобретательстве.

– Понимаю, понимаю, – сказал дракон. – Только когда меня для этого не режут на кусочки.

– Но ведь я это так, абстрактно, – сказал Герасик. – Зато когда ты вымрешь, я обязательно воспользуюсь твоим пузырем.

– Герасик, я тебе складной воздушный шар пришлю, шелковый, – сказала Алиса. – Только забудь на время о своих идеях.

– Что за времена, что за нравы! – вздохнул дракон, но так как он был, в сущности, незлым животным, то прилег на землю, чтобы людишки могли взобраться ему на спину.

Спина была неровной, в острых пластинках, скользких и давно не мытых. Пришлось сесть верхом на гребень, держась за шип и облокачиваясь на другой, словно между двумя горбами каменного верблюда.

Дракон поднялся и спросил, обернув одну из голов:

– Устроились?

– Спасибо, удобно.

– Подушек не держим, – сказал дракон. – Так что терпите. И вообще мы не верховые.

– Надо подумать, – сказал Герасик. – Может, и приручим. Если не вымрешь.

– Я тебе приручу! – рявкнул дракон. – С ним по-человечески, а он…

– Я по-человечески.

– Вот именно, – сказал дракон, пускаясь в путь. – Нет, не жить нам с людьми бок о бок. Очень уж они эгоисты.

Дракон трусил по берегу. Алисе сверху было видно, как его чешуйчатая лапища выдвигается вперед, когти вдавливаются в траву. Спина чуть покачивалась, как палуба корабля. Алиса поняла, что она голодна – сейчас бы даже супа съела.

– Кстати, – сказал вдруг дракон, – у меня такое впечатление, что волшебник Оох улетел в Аравию по делам.

– Что же ты раньше не сказал! – воскликнула Алиса. – Ты уверен?

– Я вчера встретил богатыря Силу Пудовича, он мне сказал, что Оох нанял его сторожить замок, пока будет в отлучке.

– Тогда иди скорей! Может, он еще не уехал!

Дракон покачал одной из голов:

– Бегать, – сказала эта голова, – мы не любим.

– Я думаю, – сказал Герасик, – что когда мы приручим драконов для верховой езды и перевозки всяких тяжестей, то надо будет сделать острые крюки, чтобы колоть их в спину. И если как следует колоть, то драконы будут бегать.

– Все, – взревел дракон, – терпения моего больше нет. Слезайте. И ты, убийца и угнетатель, и ты, его подруга. Лучше я обойдусь без фотографии моей внучатой племянницы Несси, но останусь свободным волшебным животным.

Дракон опустился на живот и, наверное, закинул бы пассажиров в кусты, если бы Алиса вдруг не закричала:

– Смотри! Они летят!

Дракон вскинул все головы.

Через небо протянулась горящая полоса. Она протянулась за ослепительной звездой, которая неслась прямо на Алису. Даже дракон, известный своим бесстрашием, спрятал головы под мышки, и те толкались там, стараясь скрыться от ужасного зрелища. Звезда превратилась в раскаленный шар и исчезла за вершинами деревьев. И только через несколько секунд на Алису обрушился грохот, будто кто-то начал молотить по натянутой громадной простыне, и ветер, налетевший от леса, заставил склониться вершины деревьев, ударил по дракону так, что его повалило на бок, а Алиса и Герасик покатились по траве в волне обломанных сучьев, листвы и орехов.

Алиса перевела дух, поднялась. Дракон все еще лежал. Герасик сел, поглядел на Алису.

– Это и есть твоя звезда? – спросил он.

– Да. Вряд ли что еще.

– Ну и звезда… Боюсь, что в небе такая дырка получилась, страшно подумать.

– Хорошо, – сказала Алиса. – Пускай будет дырка. Сквозь нее они и улетят дальше.

– Это идея! – воскликнул Герасик, вскакивая. – Конечно же, теперь я погляжу ночью в дырку и узнаю, что же за небом. Я всегда этим интересовался.

– Дракон, вставай, поехали, – сказала Алиса. – Они за лесом.

– И не подумаю, – сказал дракон Долгожеватель. – Один хочет мой пузырь вынуть, другой гонит меня в самое пекло. Живите как хотите, а я отдохну. Мне ваши человеческие развлечения ни к чему. Дайте мне мирно дожить в сказочной эпохе.

– Побежали без него, – сказал Герасик. – Эта ящерица-переросток труслива, как червяк.

– Я тебе покажу червяка! – рявкнул дракон, но не встал с земли.

Глава семнадцатая

КОРАБЛЬ С БРОДЯГИ

Корабль, на этот раз настоящий, оказался тоже похож на яйцо. Только срезанное сверху и снизу. К счастью, он упал на открытое место, где за лесом начиналась болотистая пустошь, покрытая камнями и поросшая мхом. Пустошь тянулась до самого горизонта и скрывалась в тумане.

– Опять ждать будем? – тихо спросил Герасик, когда они остановились за большим камнем шагах в ста от корабля.

– Конечно, они же сейчас выйдут.

– Жаль, Дурынды нет, – сказал Герасик. – Улетела, бедная, струсила. А то бы мы узнали, скоро ли он будет вылупляться.

– Да я же тебе говорю – там нет птенца, там космические пришельцы.

– Конечно, – согласился Герасик. – Ты уже в прошлый раз это говорила.

– Но там оказалось яйцо!

– Вот именно, – сказал Герасик.

– А сейчас – космический корабль.

– Я про то и говорю, – ответил Герасик, и Алиса поняла, что ни в чем не убедила первобытного мальчика.

Их разговор прервался, потому что в корпусе корабля медленно открылся круглый люк. От него к земле спустился трап.

– Видишь, – прошептала Алиса, которая уж начала сомневаться.

– Вижу, – сказал Герасик удивленно. – Никогда раньше не видел, чтобы так вылуплялись.

Еще через несколько секунд в отверстии люка показался житель Бродяги, похожий на человека, только очень узкий, худой, будто сплющенный с боков. Он был в металлическом шлеме и темно-сером скафандре, подпоясанном золотым поясом, на котором висел длинный меч. Пришелец осмотрелся, прислушался. Потом обернулся и что-то крикнул внутрь.

А сам начал спускаться по трапу, держа в руке большой пистолет. Он нервничал, вертел головой, дуло пистолета совершало округлые движения, будто пришелец ожидал нападения с любой стороны.

Но он все-таки никак не ожидал нападения оттуда, откуда оно последовало.

Со свистом и клекотом на корабль спикировала громадная птица Рокх. Она опустилась рядом с кораблем, который только-только доставал ей до брюха, и со всего маха ударила клювом по его крыше.

«Ой, – сообразила Алиса, – она же, эта птица, как и Герасик, уверена, что это ее собственное потерянное яйцо. Она хочет помочь птенцу вылезти наружу».

Металл оказался слишком крепок для клюва птицы, что привело ее в бешенство. Она принялась молотить по кораблю с удвоенной силой. Перепуганный пришелец бросился в люк, отчаянно паля в птицу из пистолета. Если птице это и было неприятно, она не подала виду. Материнский инстинкт, который требовал, чтобы она помогла птенцу, был сильнее боли.

Люк захлопнулся.

Тут же из стен корабля начало выдвигаться орудие. Оно развернулось вверх.

– Птица, улетай! – крикнула Алиса.

Но как птице Рокх, привыкшей к тому, что она самое большое и сильное существо на Земле, испугаться какой-то мелкой пушки? Она ударила клювом по кораблю так, что он покачнулся и чуть не опрокинулся. Из пушки вылетел белый столб огня. Птица содрогнулась и рухнула вниз, на секунду скрыв своими крыльями космический корабль.

Она казалась большим рваным одеялом. Громадный желтый клюв приоткрылся и с треском защелкнулся. Птица погибла.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Булычев Кир - Лиловый шар Лиловый шар
Мир литературы