Козлик Иван Иванович - Булычев Кир - Страница 13
- Предыдущая
- 13/24
- Следующая
– Ой! – Людоед схватился за остатки бороды. – Ты с ума сошел! Меня же никто бояться не будет!
– Это даже к лучшему. Тебя не бояться нужно, а уничтожать, – сказал Сила. – Сознавайся!
– Я его не ел! – закричал Людоед. – На нем мяса ни кусочка нету.
– Он видел Кусандру! – закричала Алиса. – Он его видел!
– Никого я не видел, – сказал Людоед. – Я глаза закрыл.
– Где Кусандра? – спросил Сила, и его меч снова взвился в воздух.
– Не знаю! – сказал Людоед. – Я его отпустил. А что с ним потом было, пусть разбойники расскажут. Я его отпустил, а потом его разбойники встретили.
– Это правда? – спросил Сила у разбойников.
– Чего правда? – спросил Атаман.
– Вы видели Кусандру?
– Приходил такой, – сказал Атаман. – Предлагал нам союз и дружбу, говорил, что вместе с нами весь мир покорит. Подкупить нас хотел.
Тут разбойники, которые оказались смешливым народом, повытаскивали из карманов и из-за пазухи золотые яйца и принялись их подкидывать, крутить, катать по земле, и поляна засверкала золотыми искрами.
Ведьма прыгала на порожке избы и причитала:
– Не уроните!
– Где Кусандра?! – закричала Алиса. – Вы же знаете, где он!
Как по колдовству, все яйца тут же исчезли, смех прекратился, и разбойники обратили к Алисе совершенно серьезные физиономии.
– Вы о ком, девочка? – вежливо спросил Атаман.
– Но я сама только что видела золотые яйца.
– Она видела яйца? – удивился Атаман. – Но я не видел.
– И я не видела! – крикнула Ведьма.
– И мы не видели, – сказали разбойники.
– Сила! – взмолилась Алиса. – Подтверди.
– Они, видно, меня за дурака считают, – рассердился богатырь.
Он обернулся к разбойникам и так грозно посмотрел на них, что они стали хвататься за кинжалы и палицы и подниматься на ноги, понимая, что теперь не до шуток.
И неизвестно, чем бы это все кончилось, если бы на поляну не ворвался молодой разбойник с криком:
– Скорей, скорей! Там дракон напал на купеческий караван! Он их сейчас растерзает, а добыча наша!
Разбойники тут же забыли о богатыре и Алисе.
– Добыча! – завопили они.
И толпой побежали вслед за вестником, под свист Соловья-Разбойника.
– Дракон? – сказал Сила. – А у меня нет коня! Полцарства за коня!
Но никто его не слышал.
– Эй! – сказал Сила. – Придется идти на подвиг пешком.
– Погоди, Сила, – сказала Алиса. – Мы же не нашли Кусандру.
– Ничего ты не понимаешь, – ответил богатырь. – Ты не создана для подвигов.
Богатырь с размаху кинул золотое яйцо в Людоеда. Яйцо разбилось, и по лицу Людоеда потек желток. А богатырь, ломая кусты, бросился в чащу вслед за разбойниками.
На поляне наступила тишина. Только слышались стоны Людоеда, который сидел на траве, обхватив руками мохнатую голову.
– Ну вот, Иван Иванович, – сказала Алиса. – Не надо было нам надеяться на Силу. Что теперь будем делать?
Глава двенадцатая
ВСТРЕЧА С КУСАНДРОЙ
– Девочка, а девочка, Аленушка, а Аленушка, – услышала Алиса ласковый голос. – Ты кого ищешь? Кусандру?
Рядом стояла Ведьма, один длинный зуб достает до подбородка, другой – до кончика длинного носа. Глазки маленькие, черные, как уголь, платочек на голове, лицо в морщинках, как печеное яблочко. И улыбается.
– Да, бабушка, – сказала Алиса. – Мы его ищем. А вы знаете, где Кусандра?
– Знаю, милая, знаю. Позолоти мне ручку, тогда скажу.
– Вы не обманете?
– У нас все честно, как в аптеке. Неужто у тебя никаких ценностей нет?
– У меня есть бусы, – сказала Алиса, – и слиток золота. Что хотите, то и возьмите.
– Давай тогда все, – сказала Ведьма. – Все давай. И бусы и золото. Ты хорошая девочка, я тебе за это все покажу.
Алиса расстегнула сумку и достала оттуда слиток золота, который взяла в школьном музее, и пригоршню бус.
Ведьма протянула к ней костлявые руки, которые даже тряслись от жадности, схватила все вещи и засунула себе за пазуху.
– Вот и все, – сказала она. – Что было, того нету.
Она поняла, что Алиса боится, как бы ее не обманули, и добавила с улыбкой:
– Ты не бойся, у нас как в аптеке, пойдем, я тебе покажу, где твой любимый Кусандра. И козлика с собой бери, чего ему здесь на поляне ошиваться. А то еще Людоед в себя придет и скушает твоего братца.
Ведьма поднялась по широкой лестнице в избушку и поманила Алису за собой.
– Не бойся, – сказала она. – Никто тебя не съест.
– Я не боюсь, – сказала Алиса и пошла за Ведьмой.
В избе было душно, но холодно. В очаге светились угли. По стенам висели какие-то веники и пучки трав, на полке среди глиняной посуды сидела худая черная кошка, сверкая желтыми глазами, на столе стоял котел, в котором булькало какое-то варево и шел пар, хотя огня под ним не было.
– Тебе нужен Кусандра? – спросила Ведьма.
– Да.
Ведьма сразу перестала улыбаться. Она щелкнула языком, и черная кошка соскочила с полки, прыгнула к двери. Захлопнула ее и закрыла на висячий замок, а ключ кинула старухе. Та поймала его на лету и сказала:
– Лучше не рисковать. Не дрожи, девочка, не дрожи, козлик. Чего вы хотели, то и получите.
– Правильно, – раздался знакомый голос. – С ними иначе нельзя.
И, широко улыбаясь, показывая все свои сорок золотых зубов, из-за печки вышел Кусандра в черном пальто, шляпе и темных очках.
– Пришли, голубчики? – сказал он. – Присаживайтесь, не стесняйтесь. И вы, Иван Иванович, и ты, Алиса Селезнева. Здесь все свои, секретов у нас нету.
Алиса присмотрелась и увидела, что пальто Кусандры спереди разорвано, а на щеке большой синяк. «Нет, он не волшебник, – подумала Алиса. – Волшебник такого бы не допустил».
– Зачем пожаловали? – спросил Кусандра. – Зачем вы преследуете меня в моей легендарной эпохе?
– Сами знаете зачем, – сказала Алиса. – Вы унесли курочку Рябу и забыли расколдовать директора заповедника, который вам не сделал ничего дурного.
– И ты думаешь, что я сейчас раскаюсь? Ошибаешься, девочка, ошибаешься, крошечка, ошибаешься, несмышленыш. Нет у меня золотых яиц, нет у меня курочки Рябы, нет у меня и колдовской силы. Я бы мог сейчас тебе наврать с три короба, но зачем? Моя сестра не даст соврать. Не повезло мне.
– Ох и не повезло моему братцу Кусандре, ох и не повезло! – воскликнула Баба-яга. – Такой он хороший, талантливый, добрый, о людях заботится, карьеру делает, а все ему мешают, палки под ноги ставят.
– Правильно, – сказал Кусандра печально. – Ставят. И этот вот, козлик, тоже ставил. Держал меня в заповеднике на мелкой должности, укорял, упрекал, чуть не погубил.
– Ай как нехорошо, – сказала Ведьма. – Ты мне отдашь его потом?
– Отдам, конечно, отдам, дорогая сестрица, – сказал Кусандра. – Всех бери. И девочку можешь взять, мне не хочется, чтобы она в свой двадцать первый век возвращалась, лживые сказки о нас с тобой рассказывала.
Ведьма очень обрадовалась. Она даже ущипнула Алису и захихикала:
– Ой какая ладная да вкусная, какая нежная да здоровая! Она у меня в судомойках послужит, кухарить будет, за скотиной ходить, а потом придумаем, какой ей конец уготовить! Сварим или поджарим.
– Я вас не боюсь, – сказала Алиса. – И не думайте, что, если мы с Иваном Ивановичем исчезнем, нас не будут искать. Еще как будут.
– Пускай ищут, – ухмыльнулся Кусандра. – Им вовек ваших косточек не отыскать.
– И не только мой отец будет искать, – сказала Алиса. – Наш друг волшебник Оох тоже будет искать.
– Пускай ищет, – сказал Кусандра. – Чайку не хотите?
– Ничего мы не хотим от вас, – ответила Алиса. – Где курочка Ряба?
– Погибла, – вздохнул Кусандра. – Я к своей сестрице спешил, по опасной дороге пошел. Людоеда-то я обманул, одним золотым яичком от него откупился, да не знал я, что разбойники сюда перекочевали, присоединились к моей любимой сестрице.
– А мне от этого прямая выгода, – сказала сестрица. – Они мне награбленное продают, а я им зелье варю, все довольны.
- Предыдущая
- 13/24
- Следующая