Новичок - Брэнд Макс - Страница 37
- Предыдущая
- 37/49
- Следующая
Парни рассмеялись:
— Хочешь заполучить всю награду себе, Билл?
— Награда совершенно ни при чем.
— И что ты будешь делать, когда увидишь этих воров?
— Я начну быстро и прицельно стрелять. Будьте уверены, я знаю в этом толк! Может, старый Билл и не умеет говорить так складно и быстро, как вы, но, когда дело доходит до драки, я стреляю, как настоящий снайпер! — Он снял шляпу и принялся приглаживать волосы. — Уф, и за десять долларов я не пройдусь по этим кустам снова. По ним идти, как по сплетенным электропроводам, да еще с колючками, как будто ты залез под чехол радиопередатчика.
Снова раздался веселый смех.
— Ты стареешь, Билл! Надо быть дураком, чтобы искать этих четверых в таком маленьком закутке.
— Я — дурак? Сынок, когда ты доживешь до моих лет, ты поймешь, что в малом может укрыться большое. И в очень малом, размером со шляпу. Это уж точно.
— Тогда пойдем, — сказал второй парень. — Пойдем, Билл, покажешь нам, как надо работать.
В кустах опять все затаили дыхание, но Билл очень спокойно и рассудительно ответил:
— И не подумаю. Я за целый день находился вволю. Лучше сяду здесь и передохну. Идите сами. Может, я перекурю да и пойду за вами. Я догоню всех еще прежде, чем вы их поймаете, можете быть уверены.
— Да, Билл, никогда раньше не слышал от тебя таких длинных речей.
— На то у меня причина есть, — сказал Билл. — Тебе этого не понять, сынок.
— Что ты имеешь в виду?
— Валите, ребятки. Надоела мне ваша болтовня.
Парни помахали на прощанье и пошли прочь, а Билл устало опустился под ближайшее дерево и начал сворачивать самокрутку.
— Молодец, — тихо похвалил Хэнк Гир спасителя. — Оставайся там, пока не выпадет момент, когда никто не увидит, а тогда возвращайся сюда.
Билл поднял руку в знак того, что все слышал.
Глава 24
УБИЙСТВО — ЭТО НЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
В укрытии все облегченно вздохнули. Пронесло! Но едва одна опасность миновала, как ей на смену поспешила другая. Тот фермер, что ехал позади остальных, ведя лошадей, заметил Билла, курившего самокрутку в тенечке. Он сразу же направился к Биллу, вместе со всеми лошадьми, поводья которых крепко сжимал в руке. Лошади послушно трусили за ним.
— Привет, Билл! — крикнул фермер, подъехав поближе. — Не найдется ли прохладного местечка для хорошей компании — парня с лошадьми?
— Ты лучше держись поближе к ребятам, — посоветовал Билл без особого воодушевления.
Несмотря на такой холодный прием, всадник уже спешивался.
— Этим поискам не видно конца, — говорил он. — Хотя парни надеются выследить этих ублюдков еще сегодня. Но у меня особое мнение на этот счет. Уж слишком гладко все идет с самого начала, слишком просто и легко. Мне это не нравится. Мерзавцы попрятались в щелях если не прямо здесь, то, может быть, чуть левее. Но что это там за шум?
Раздались звуки частой беспорядочной ружейной пальбы, хорошо слышные на открытой местности. Они доносились со стороны тех зарослей, где четверо беглецов провели ночь и откуда ушли только сегодня, едва встало солнце. Для Аллана и его товарищей все было ясно — преследователи, тщательно обшаривающие каждый ярд, обнаружили признаки их пребывания в том укрытии. И наверняка очень скоро фермеры отыщут их следы и повернут обратно, в том направлении, где четверо парней прятались сейчас. В самом деле, когда Сэм Баттрик осторожно раздвинул ветви кустов, стало видно, что добрая дюжина вооруженных мужчин уже скачет в их сторону. Вдруг Хэнк Гир поднялся с земли и крикнул:
— Эй, ты, с лошадьми!
Услышав голос, внезапно раздавшийся у него за спиной, фермер крутанулся на месте, будто его ужалила змея, и в ужасе уставился на направленные ему в живот стволы двух револьверов в крепких руках Хэнка Гира, неподвижных как скала.
Гир, который никогда не упускал свой шанс, если подворачивалась возможность пострелять, продолжал:
— Подними-ка руки, сынок, и без резких движений.
Фермер повиновался, потрясенный, беспомощный, круглыми от страха глазами уставившись на револьверы Гира.
— Вылезайте и берите лошадей, парни, — скомандовал Хэнк. — А я пока присмотрю за нашим приятелем. Лошади могут нам понадобиться, и очень скоро.
Они выскользнули из укрытия стремительно и бесшумно, как тигры. Для наметанного глаза выбрать лучших лошадей было делом одной секунды. Парни взлетели в седла. Оглушительный вопль ярости и негодования, вырвавшийся у преследователей, дал понять, что беглецы обнаружены. Фермеры бросились бежать за ними, но расстояние было слишком велико, и двигались они слишком медленно. Верхом на лошадях, ведя трех оставшихся в поводу, бандиты быстро поскакала вниз по склону холма, оставив позади беспомощных обезоруженных фермеров — Билла и того, что привел лошадей. Первое время беглецов защищал от ружейного огня холм. И прежде чем фермеры Кранстона поднялись на этот холм или обежали его сбоку, всадники успели скрыться из виду и затеряться среди других холмов. Увидев, что грабителям удалось сбежать, исполненные гнева и отчаяния преследователи все же разрядили им вдогонку несколько ружей. Одна из шальных пуль просвистела возле самого уха Аллана. Он посмотрел ей вслед со вздохом облегчения. По сравнению с несколькими часами напряженного ожидания такая опасность, как пролетевшая у виска пуля, казалась сущим пустяком.
Они скакали очень быстро, окрыленные надеждой на спасение. Позади не было слышно никаких звуков погони. Собственно говоря, у беглецов были не просто свежие лошади. Это были как раз те лошади, на которых рассчитывали оставшиеся с пустыми руками фермеры. Так что парни Кристофера получили большое преимущество в скорости. Других лошадей конечно же постараются найти как можно быстрее. Но облава рассредоточилась на довольно большом пространстве, и пройдет достаточно много времени, пока фермеры наконец пустятся в погоню. Тем временем беглецы успеют оставить место, где они раздобыли лошадей, далеко позади. То место, где беснуются от ярости и беспомощности их неумолимые преследователи.
У беглецов было еще одно жизненно важное преимущество. Выслеживая их, почти все боеспособные фермеры Кранстона рассредоточились по холмистой местности, образуя плотное, непрерывно сужающееся кольцо, в которое должны были попасть беглецы. В самом деле, только невероятное везение помогло парням Кристофера выбраться из ловушки. Так что теперь путь в горы им преграждали всего несколько всадников. И никакие телефоны не могли вызвать подмогу — потому что все, кому можно было позвонить, уже давно находились там, позади.
Осознав эту особенность ситуации, дававшую им неоспоримое преимущество, беглецы погнали лошадей к горам, не сбавляя темпа, выжимая из бедных животных всю скорость, на какую те были способны. Потому что каждая миля, оставленная за спиной, приближала их к горам, к безопасному убежищу, к встрече с Гарри Кристофером. Если, конечно, ему самому посчастливилось благополучно избавиться от погони. Через два часа бешеной скачки все лошади устали и начали дрожать от слабости, кроме великолепного животного, выбранного большим знатоком в этом вопросе — Джимом Джонсом. Тогда все, кроме Джима, пересели на свежих лошадей, которых вели с собой, и припустили еще быстрее. А признаков погони все еще не было заметно.
Как оказалось потом, те фермеры, которые раздобыли лошадей и пустились преследовать четверку бандитов, свернули не на ту дорогу и обнаружили это, только проехав две мили, а в такой погоне две лишние мили — поистине роковая задержка. К полудню Аллан и его товарищи достигли подножия гор. А когда солнце близилось к закату, обливая горы золотыми лучами, когда воздух стал более прохладным, а голубые тени в ущельях превратились в сине-черные, четверо всадников прибыли на условленное место встречи — к покосившейся лачуге, у входа в которую находился заброшенный рудник.
Их встречали сам Гарри Кристофер и все его люди. Во всей этой дикой облаве, устроенной фермерами Кранстона, ни один из бандитов, уходивших с Гарри Кристофером, ни капли не пострадал. Но о судьбе тех, кого увел Левша Билл, ничего известно не было.
- Предыдущая
- 37/49
- Следующая