Выбери любимый жанр

Талисманы Шаннары - Брукс Терри - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Им постоянно слышались вдалеке неясные звуки, человеческие шаги по лужам и грязи, перешептывания. Охота на них была в полном разгаре.

Прошло довольно долгое время, прежде чем они снова достигли верхнего уровня и уловили вечерние отблески, проникавшие сквозь уличные решетки. Свет уже угасал, на смену ливню пришла мелкая противная изморось. Город казался пустым и безмолвным. Путники брели, пока не наткнулись на ведущую вверх лестницу. Морган глубоко вздохнул и вскарабкался по ней. Выглянув в просвет между прутьями, он разглядел во мраке стоящих над ним солдат Федерации, насупленных и безмолвных. Он бесшумно соскользнул вниз, и они продолжали свое бдение.

Факел догорел, на землю опустилась ночь, а небеса заволокла непроглядная пелена туч, так что в подземелье не проникало никакого света.

Звуки преследования замолкли вдали, на смену им пришло суетливое шебуршание крыс и звон капающей воды. Все решетки, проверенные горцем и девушкой, оказались под наблюдением. Беглецы продолжали двигаться, потому что больше делать было нечего. Они боялись остановиться — потом будет трудно заставить себя снова встать.

Морган уже готов был впасть в отчаяние, когда прямо перед ним сверкнули чьи-то глаза.

Кошачьи глаза? Они сверкнули во мгле и тут же снова исчезли.

Морган немедленно остановился.

— Ты заметила? — шепнул он Мэтти Ро.

Он скорее почувствовал, чем увидел, ее ответный кивок. Долгое время они стояли, застыв на одном месте. Глаза явно принадлежали не крысе.

Раздался тихий плеск потревоженной воды.

— Морган, — негромко позвал кто-то. — Это ты?

Голос Дамсон! Морган откликнулся, и мгновением позже она обняла его, а потом Мэтти, твердя, что ищет их уже много часов, облазила все туннели из конца в конец, пытаясь напасть на их след.

— Одна? — недоверчиво осведомился Морган. От радости, что Дамсон жива, он вел себя почти легкомысленно. — У тебя не найдется чего-нибудь съестного и воды?

Вытащив из мешка за спиной флягу с элем, хлеб и сыр, девушка протянула их друзьям.

— Мне помог Крот, — объяснила она шепотом. — Когда вы обрушили крышу склада, то с ней обвалилась и часть туннеля. Наверно, вы даже не заметили этого. Во всяком случае нас отрезало от вас, и вы помчались по неверному пути. — Она откинула назад непокорные пряди волос и вздохнула. — Сперва надо было вывести Падишара и остальных. Когда же они очутились в безопасности, мы с Кротом отправились за вами.

Во тьме неподалеку мигнули и зажглись яркие глазки Крота. Морган был ошарашен.

— Но как вы отыскали нас? Мы ведь совершенно заблудились, Дамсон. Как вы умудрились?..

— Вы оставляли след, — объяснила она, сжимая его руку, чтобы успокоить.

— След? Но вода смыла все следы!

Девушка старалась сдержать улыбку, но все-таки улыбнулась.

— Не на земле, Морган, в воздухе. — Он в недоумении потряс головой. — Крот! — окликнула Дамсон. — Скажи ему.

Мохнатая мордочка Крота поднялась к свету.

Он полусонно щурился, а длинный нос его слегка подергивался.

— Пахнешь ты очень сильно, — заявил он, с фырканьем принюхиваясь к горцу. — На все туннели. Милая Дамсон права. Вас было очень легко выследить.

Моргал остолбенел. За спиной у себя он услышал сдавленный смешок Мэтти и густо покраснел.

***

Они отдыхали ровно столько времени, сколько потребовалось на еду, а затем снова двинулись по туннелям. Но на этот раз их проводником был Крот. Путь, по которому они шагали, был гладкий и удобный, навстречу им не попадались ни солдаты Федерации, ни порождения Тьмы. Морган шагал, уносясь мыслями к событиям прошлого, погрузившись в медленное задумчивое созерцание, стараясь заново оценить себя и свои поступки. Он размышлял о себе, о том, как он изменился. И остался доволен собой. Уроки, полученные им, были очень важными, а предпринятое им путешествие на север от Ли сделало его лучше.

Когда маленький отряд выбрался на северный склон горы, небо уже расчистилось, сияли луна и звезды. Промытый дождем воздух пахнул лесом, с запада веял прохладный ветерок. Друзья остановились в зарослях еще влажной от ливня травы, глядя на дальний горизонт и вершины Зубов Дракона за равнинами и холмами.

Морган взглянул на Мэтти Ро и обнаружил, что она внимательно разглядывает его, слегка улыбаясь своим сокровенным мыслям. Девушка стала неотразимо притягательной для него.

В ней уживались прямота и кокетство, уклончивость и прямолинейность и дюжина других противоречий, а настроение ее было прихотливо, как ветерок. Загадку этой капризной натуры ему очень хотелось разгадать. Обрывочные воспоминания — сначала мальчик, за которого он принял ее в «Свистке», потом девушка с изувеченными ногами и незадавшимся детством у Огненного Плеса, потом быстрая и смертоносная воительница, сражающаяся с федератами и порождениями Тьмы в Тирзисе, и всегда — трогательный ребенок, который может быть то дьяволом во плоти, то кроткой феей.

Морган ничего не мог с собой поделать. Он улыбнулся девушке в ответ, пытаясь угадать, о чем она думает.

Дамсон опустилась на колени перед Кротом.

— На этот раз ты не пойдешь с нами? — спросила она его. Крот потряс головой. — Ведь каждый раз тебе все опаснее возвращаться назад.

Крот помедлил с ответом:

— Я боюсь не за себя, милая Дамсон. Я боюсь только за тебя.

— В городе полно чудовищ, порождений Тьмы, — осторожно напомнила девушка.

Он слегка пожал плечами и бросил на нее серьезный взгляд:

— Чудовищ полно повсюду.

Дамсон вздохнула, кивнула и, потянувшись к маленькому существу, крепко обняла его обеими руками:

— Тогда до свидания, Крот. Спасибо тебе за все, спасибо тебе за Падишара. Я так обязана тебе.

Крот сощурился, его яркие глазки блеснули.

Девушка отпустила его и поднялась.

— Я вернусь за тобой, как только смогу, — сказала она. — Обещаю.

— Когда отыщешь жителя Дола? — Крот неожиданно смутился.

— Да, когда найду Пара Омсворда. Мы оба вернемся сюда.

Крот тряхнул головой:

— Я буду ждать тебя, милая Дамсон. Я всегда буду ждать тебя.

С этими словами он повернулся и исчез среди скал, растаяв во мраке, словно одна из ночных теней. Морган стоял рядом с Мэтти Ро и глядел ему вслед, все еще не веря, что Крот на самом деле ушел. Ночь была тихой и холодной, беззвучной, но исполненной воспоминаний, цепляющихся одно за другое и не желающих стираться. Все происшедшее казалось сном, который кончится, стоит лишь протереть глаза.

Дамсон повернулась и взглянула на друзей.

— Я иду за Паром, — тихо сообщила она. — Кхандос отведет Падишара и остальных обратно к Огненному Плесу, где они день-другой отдохнут, а потом отправятся на север к троллям. Я сделала для него все, что могла, Морган.

Больше я ему не нужна. Но я нужна Пару Омсворду и собираюсь сдержать данное ему обещание.

Морган кивнул:

— Понимаю. Я иду с тобой.

— Я тоже пойду, — с необъяснимым вызовом заявила Мэтти Ро, поглядывая на их лица в ожидании возможных возражений. Не обнаружив их, она прибавила:

— А кто такой Пар Омсворд?

Морган чуть не рассмеялся. Он и забыл, что Мэтти знает лишь малую часть того, что известно ему. Нет причины, решил он, утаивать от нее остальное. Она заслужила право узнать все, потому что пошла с ним в Тирзис на выручку Падишару Крилу.

— Расскажешь ей по дороге, — внезапно прервала их Дамсон, бросая через плечо беспокойные взгляды. — Тут мы слишком уж на виду. Не забывайте, что на нас еще идет охота.

Через несколько мгновений они уже шагали на восток, по направлению к Мермидону. Два-три часа ходьбы, и они окажутся под прикрытием леса, где можно будет немного поспать. Это самое большее, на что они могут рассчитывать сегодняшней ночью.

По пути Морган поведал Мэтти историю Пара Омсворда и снов Алланона. Три фигурки медленно скрывались вдали, наступила и миновала полночь, зародился новый день.

Глава 23

Морган, Дамсон и Мэтти провели остаток ночи под сенью белых дубов на берегу Мермидона, в нескольких милях ниже перевала Кеннон. Там, где они устроились на ночлег, было прохладно и тенисто, деревья надежно защищали путников, и они мирно проспали несколько часов после рассвета. Проснувшись, привели себя в порядок и под мирное журчание реки и щебет певчих птиц позавтракали тем, что захватила Дамсон. Морган попытался вспомнить события предыдущего дня, однако они уже начали тускнеть в его памяти, казались давно минувшими. «Главное, — устало сказал он себе, — что Падишар Крил вновь на свободе; и в конечном счете, что бы ни вспоминалось, важен лишь этот факт». Горец перестал мучить себя и позволил вчерашнему дню отойти в прошлое.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы