Выбери любимый жанр

Друид Шаннары - Брукс Терри - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Все завороженно наблюдали за ней в ожидании, что будет дальше. Она неторопливо начала подниматься по склону. Никто не шелохнулся, как будто угадав ее желание.

Народ расступился. Кто-то тянул к девушке руки, чтобы коснуться ее одежд.

Пи Элл пробрался сквозь толпу и оказался в десяти ярдах от девушки. Он нарочно подошел поближе, но пока еще не знал, что будет делать.

Группа солдат во главе с офицером в звании капитана Федерации преградила девушке путь. Она остановилась. В толпе поднялся недовольный ропот.

— Сюда нельзя! — крикнул капитан. — Немедленно всем назад!

Девушка пристально смотрела на него.

— Здесь запретная зона, — продолжал капитан таким тоном, будто обращался к подчиненному. — Никому не позволено ступать по этой земле. Запрещено указом Коалиционного совета правительства Федерации, которому я имею честь служить. Ясно?

Девушка молчала.

— Если ты не уйдешь по доброй воле, мне придется выпроводить тебя.

Отовсюду послышались гневные возгласы. Девушка шагнула вперед.

— Если ты немедленно не подчинишься, я…

Девушка подняла руку, и тут же, как по мановению волшебной палочки, из-под земли выползли корни и опутали ноги капитана. Сопровождающие его воины отпрянули, копья у них в руках превратились в суковатые палки и сразу же рассыпались в прах. Девушка прошла мимо солдат, словно не видя их. Грозный голос капитана превратился в испуганный шепот и был заглушен гулом потрясенной толпы.

Пи Элл усмехнулся. Магия! Девушка владеет настоящей магией! Значит, все, что о ней болтали, правда. Это превосходило все его ожидания. Неужели она и в самом деле дочь Короля Серебряной реки?

Теперь солдаты держались подальше от незнакомки, опасаясь испытать на себе ее неведомые силы. Младшие офицеры хотели было отдать какие-то приказания, но после происшествия с капитаном никто не знал, что делать. Пи Элл быстро огляделся. Судя по всему, Ищеек в деревне не было. А в их отсутствие, как правило, никто ничего не предпринимал.

Девушка ступала, едва касаясь земли. Нещадно палило полуденное солнце, раскаляя потрескавшуюся почву, а она, казалось, ничего не замечала и оставалась невозмутимой, невзирая на духоту и зной.

Пи Элл не сводил с нее глаз, чувствуя, как его влечет к краю бездонной пропасти, а впереди его ждет нечто настолько невероятное, что он не в силах даже представить.

Что она сделает?

Девушка поднялась на вершину холма и остановилась. Хрупкая фигурка четко выделялась на фоне неба. На мгновение она замерла, словно прислушиваясь к чему-то, потом опустилась на колени и дотронулась до земли. Голова ее склонилась, рассыпавшиеся волосы окутали девушку серебряной завесой.

Мир застыл в безмолвии.

И вдруг земля дрогнула, колыхнулась, из глубины донесся рокочущий гул. Толпа отпрянула. Женщины подхватили детей, раздались крики и плач. Пи Элл сделал шаг вперед. Он не испугался. Именно этого он и ждал, и ничто на свете не заставило бы его теперь уйти.

И тут над холмом вспыхнул свет, затмив яркое сияние солнца. Забили гейзеры, крохотные фонтаны устремились к небу, обдавая Пи Элла и тех, кто стоял неподалеку, илом и грязью. Почва вздыбилась, словно проснулся погребенный под нею великан, и на поверхность выступили гигантские валуны. Выжженную поверхность холма покрыла свежая земля: жирная, блестящая, наполнившая воздух острым, пряным запахом. Извиваясь, из земли, как змеи, ползли могучие корни, пробивалась зеленая поросль. А на вершине, словно богиня, сидела девушка. Тело ее неподвижно застыло под покровом свободных одежд, руки по локоть погрузились в землю. Лица не было видно.

Многие упали на колени. Одни молились силам магии, которые, по старинным поверьям, вершили судьбы людей, другие просто старались удержать равновесие, ибо подземные толчки стали настолько мощными, что содрогались даже самые могучие деревья. Пи Элл волновался, кровь прихлынула к его щекам. Ему хотелось подбежать к девушке, обнять ее, почувствовать ее силу.

Тем временем валуны сталкивались со скрежетом и грохотом, меняя очертания холма. Из камней образовались ярусы стен. Мох и плющ заполнили расщелины. Плети ползучих растений, перекидываясь от уступа к уступу, плавно спускались вниз. Появились деревья, десятки лет роста вместились в несколько кратких мгновений. Набухли почки, развернулись листья, словно им не терпелось увидеть солнце.

Пустынную землю покрыли кустарники и травы, превратив почерневшую поверхность в ярко-зеленую поляну. А цветы! Они были повсюду, от разнообразия красок слепило глаза. Синие, красные, желтые, фиолетовые — все оттенки, которые знает природа, все цвета радуги. Земля покрылась пестрым ковром.

Но вот гул смолк, и наступившую тишину нарушило пение птиц. Пи Элл окинул взглядом толпу. Большинство людей по-прежнему стояли на коленях, изумленные лица сияли от восторга. Многие плакали.

Пи Элл повернулся к девушке. Всего за несколько минут она преобразила холм и, зачеркнув сотни лет запустения, намеренного уничтожения, вернула дворфам Кальхавена символ их рода — Луговые Сады.

Она все еще стояла на коленях с опущенной головой. Потом поднялась, и было видно, что она вот-вот упадет. Стремясь воскресить Сады, она исчерпала всю свою силу. Девушка покачнулась, руки бессильно повисли, прекрасные черты лица исказились, под глазами легли тени, серебристые волосы спутались. Пи Элл снова ощутил на себе ее пристальный взгляд и на этот раз не стал колебаться. Он быстро поднялся на вершину холма, перескакивая через камни, кустарник, вьющиеся растения, словно они были препятствием на его пути. Он чувствовал, как толпа хлынула за ним, слышал восклицания и оклики, но не обращал на них никакого внимания. Он подбежал к девушке и подхватил ее. Бережно подняв, он ласково прижал ее к груди.

Их взгляды встретились. Пи Элл заглянул в ее глаза, пытливые и сияющие, увидел, какая глубина чувств таится в них, и в тот же миг оказался связан с нею каким-то непостижимым образом. И он не смог бы объяснить, что это за связь.

— Отнеси меня туда, где я смогу отдохнуть, — прошептала девушка.

Люди уже окружили их тесным кольцом. Гул встревоженных голосов разносился над ними. Пи Элл не мог заслонить ее от толпы. Желая успокоить народ, он сказал, что девушка всего лишь устала, и услышал, как слова его передают дальше из уст в уста. Краем глаза он заметил позади толпы солдат Федерации, но они предпочитали оставаться в стороне. И он понес девушку на руках, удивляясь тому, какая она легкая. «Как пушинка, — думал он. — И в то же время в ней столько силы…"

Несколько дворфов шли рядом, уговаривая отнести дочь Короля Серебряной реки к ним в дом, дать ей отдохнуть под их кровом. Пи Элл согласился. Сейчас подойдет любая хижина. Толпа глядела им вслед. Собравшиеся уже начинали расходиться, устремляясь под сень благословенных Садов, чтобы заново открыть для себя их красоту. Опять послышалось пение, на этот раз тихое, — гимны хвалы и благодарения в честь девушки.

Пи Элл спустился с холма, вышел за пределы Луговых Садов и вернулся в Кальхавен. Девушка уснула у него на руках. Она доверилась ему, искала его защиты. Что за ирония судьбы? Ведь именно его послали в городок, чтобы убить ее.

ГЛАВА 6

Пи Элл принес дочь Короля Серебряной реки в хижину на восточной окраине Кальхавена. Здесь стояла тишина, из леса веяло прохладой. В маленьком каменном домишке под сенью белого дуба и вяза жили старики со своей дочерью и двумя внуками.

Народ разошелся, лишь самые стойкие решили остаться. Они расположились на поляне неподалеку от дома. В основном это были те, кто пришел к своей спасительнице из южных краев.

Но Пи Элл чувствовал, что отныне девушка принадлежит ему.

Он уложил ее в постель в маленькой комнате, которая служила супругам спальней. Старик, его жена и дочь вышли, чтобы приготовить поесть, а Пи Элл остался. Он сидел у кровати и охранял сон девушки. Дети какое-то время оставались в комнате вместе с ним, их разбирало любопытство, но ничего интересного не происходило, в конце концов это им наскучило, и они убежали. Пи Элл остался один. Наступили сумерки, а он сидел не шелохнувшись, терпеливо ожидая, когда девушка проснется. Он с нежностью смотрел на плавный изгиб бедер, плеч. «Какая она хрупкая! Какая гладкая и нежная у нее кожа! Маленькая лань». Она была неповторимым творением великого мастера.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брукс Терри - Друид Шаннары Друид Шаннары
Мир литературы