Выбери любимый жанр

Пленница ястреба - Браун Сандра - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– Эрни тревожится за Ястреба, – продолжала Лита, не подозревая о тайных догадках Рэнди. – Он считает, что Ястребу давно пора жениться и обзавестись детьми. Тогда, возможно, он реже бывал бы в плохом настроении. Эрни говорит, что Ястребу очень одиноко, что иногда это вынуждает его на жестокие поступки. Он мог бы выбрать любую незамужнюю женщину племени, но не сделал этого.

– Может, он выбирал женщин когда-нибудь, чтобы… ну, ты понимаешь. Лита застенчиво потупилась.

– Когда ему нужна женщина, он уезжает в город на несколько дней. Рэнди с трудом сглотнула.

– Он часто бывает в городе?

– Когда как, – пожала плечами Лита. – По несколько раз в месяц. – Понятно…

– Иногда он задерживается в городе на несколько дней. Но всегда возвращается обратно мрачный как туча. Похоже, чем больше времени он проводит с такими женщинами, тем меньше это ему нравится. – Лита вытерла руки кухонным полотенцем и сгребла картофельные очистки в заранее приготовленный газетный кулек.

– От проституток у него не будет детей.

– Ястреб говорил Эрни, что у него никогда не будет детей, – продолжала разговор Лита.

– Вот как? Почему?

– Эрни считает, что Ястреб боится, вспоминая о том, что случилось с его матерью. Он видел, как она умирала.

Враждебность Рэнди угасла сама по себе. Злиться на человека, который столько выстрадал, оказалось невозможно.

– Если в ближайшее время у Ястреба не появятся дети, – уже веселее произнесла Лита, – ему придется потрудиться, чтобы догнать Эрни. – И она робко и таинственно улыбнулась Рэнди.

– Ты беременна?

Лита отвела взгляд и кивнула.

– Ты уже сказала Эрни?

– Вчера ночью.

– Поздравляю вас обоих.

Лита хихикнула:

– У Эрни уже есть внуки, но, узнав о ребенке, он возгордился, как павлин. – Опустив взгляд на собственный живот. Лита любовно погладила его.

Мягкое, мечтательное выражение сделало ее лицо красивым. Оно засветилось каким-то внутренним светом. Рэнди порадовалась за Литу, но вместе с тем ощутила укол зависти. Любовь Литы и Эрни была бесхитростной, как их жизнь. Конечно, Эрни совершил преступление и мог попасть в тюрьму, но ни за что в мире Рэнди не напомнила бы об этом Лиге, не омрачила счастье юной женщины.

Несколько минут спустя в хижину вбежали Донни и Скотт. Они за обе щеки уплетали сандвичи, приготовленные Литой и Рэнди. Рэнди присела рядом с сыном, прикасаясь к нему при каждой возможности, но стараясь не смутить ребенка.

– Знаешь, мама, спать в доме у Донни так здорово! Эрни рассказывал нам сказки о привидениях – индейские сказки! – Залпом выпив молоко, Скотт вытер губы ладошкой. – А тебе понравилось спать в доме у Ястреба?

Улыбка Рэнди угасла.

– Да.

– Ястреб сказал, что после ленча он возьмет нас покататься верхом, и просил передать тебе, чтобы ты приготовила ему сандвич. Я отнесу его Ястребу.

Рэнди хотелось выпалить, что мистер О'Тул вполне мог бы сам вернуться в хижину и сделать себе сандвич, но ей не хотелось втягивать Скотта в ссору – несомненно, на это и рассчитывал Ястреб. Вручив Скотту два завернутых в бумагу сандвича, Рэнди крепко обняла его.

– Будь осторожен, не забывай, ты совсем недавно научился ездить верхом. Не рискуй понапрасну.

– Ладно, не буду. Не бойся, ведь Ястреб поедет со мной. Подожди, Донни, я уже иду!

Скотт метну лея к двери, выбежал за порог, спрыгнул со ступенек и помчался прочь, ни разу не оглянувшись. Рэнди натолкнулась на сочувственный взгляд Литы.

– Ястреб не допустит, чтобы со Скоттом что-нибудь случилось. В этом я уверена.

Рэнди слабо улыбнулась.

– Да, он будет присматривать за Скоттом, пока я не откажусь исполнять его приказы. А я не намерена отказываться. – Она глубоко вздохнула. – Тебе незачем оставаться здесь со мной. Должно быть, у тебя немало хлопот. Прошу тебя, займись своими делами. Я никуда не денусь.

– Ты уже пыталась сбежать.

– Но больше не буду.

– Напрасно ты сбежала, Ястреб в любом случае догнал бы тебя.

– Знаю. Но я должна была попытаться.

Не понимая решимости Рэнди, Лита покачала головой:

– Я предпочла бы мужскую защиту одиночеству.

Это откровенное замечание вызвало у Рэнди досаду. Почему мысль о защите Ястреба вдруг показалась ей такой притягательной? Ей хотелось остаться одной и поразмыслить. Кроме того, начала сказываться проведенная почти без сна ночь. От недосыпания у Рэнди слипались глаза. Она зевала не сдерживаясь, только из вежливости прикрывая ладонью рот. В конце концов Лита поддалась уговорам и согласилась оставить Ранди одну.

Как только дверь за Литой закрылась, Рэнди побрела к кровати, легла, укрылась одеялом и зарылась головой в подушку. Если Ястребу не понравится, что она вздремнула на его кровати, это его дело. В конце концов именно он виноват в том, что прошлой ночью она не выспалась. Сначала он заставил ее лечь на жестком полу, затем чуть не заморозил до смерти, прежде чем догадался укрыть. А под конец появился перед ней голым.

На этом восхитительном воспоминании ее сразил глубокий сон.

Когда Рэнди проснулась. Ястреб уже был в хижине. Она рывком села, поежившись от легкой прохлады, и огляделась. Ястреб неподвижно сидел у печки, откинувшись на прямую спинку стула, вытянув перед собой ноги в сапогах и сомкнув ладони на пряжке ремня. Он смотрел на Рэнди не моргая. У нее создалось впечатление, что в этой позе Ястреб просидел не один час.

– Простите… – нервно пробормотала Рэнди, откидывая одеяло и спуская ноги на пол. – Который теперь час?

– Какая разница?

– Полагаю, никакой. Я не собиралась спать так долго.

Судя по свету за окном, день клонился к вечеру. Солнце уже висело над горами. Тени в углах хижины потемнели и вытянулись.

– Разве вам не любопытно узнать? – спросил Ястреб.

Рэнди потирала рука об руку, прогоняя озноб.

– О чем?

– О рубашке.

– Вы уже отправили ее?

– Да.

– Если это поможет мне поскорее вернуться домой, то я ничего не имею против. – Поднявшись, она оправила безнадежно измятую рубашку, которая была до отвращения безобразна с самого начала. – Вы брали Скотта на верховую прогулку?

– Да. Он уже умеет держаться в седле.

– Где он сейчас?

– Играет в карты в хижине Эрни.

– Я увижу его за ужином?

– Вы проспали ужин. Сегодня мы перекусили раньше, чем обычно.

– Вы хотите сказать, что. Скотта я увижу только завтра? Почему вы не разбудили меня? – сердито выпалила Рэнди.

Ястреб пренебрег и ее гневом, и вопросом и задал собственный:

– Вы замерзли?

– Да, замерзла. Мне нездоровится. – В довершение всех унижений на глазах Рэнди выступили слезы. – У меня гудит голова, все тело болит – между прочим, по вашей вине! Мне нужен аспирин. А порез на большом пальце за все задевает и то и дело кровоточит.

– Я же прислал вам пластырь.

– Он оторвался, пока я мыла вашу посуду! – выкрикнула Рэнди. – Я хочу видеть сына! Хочу пожелать ему спокойной ночи! Вы не пускали его ко мне весь день!

Выпрямившись, Ястреб поднялся на ноги.

– Вам следовало подумать об этом, прежде чем пытаться удрать.

– Сколько еще вы намерены наказывать меня?

– Пока не увижу, что вы усвоили урок.

Ее голова беспомощно поникла. Слеза покатилась по щеке.

– Прошу вас, Ястреб, позвольте мне повидаться со Скоттом! Хотя бы на пять минут!

Ястреб поднял ее лицо за подбородок, несколько минут вглядывался в него, а потом вдруг отпустил. Сорвав с кровати одеяло, он достал с полки шкафа еще одно, свернутое.

– Идем, к двери, – позвал он, направляя Рэнди, смахнув слезы, с радостью последовала за ним. Ястреб направился к стоящей неподалеку машине, и это показалось Рэнди странным, хотя она решила, что ехать в машине лучше, чем идти до другой хижины пешком. Но когда Ястреб повернул в другую сторону, Рэнди насторожилась.

– Что вы делаете? Куда вы меня везете?

– Скоро узнаете. А пока радуйтесь поездке. Сегодня чудесный вечер.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы