Выбери любимый жанр

На пределе - Браун Сандра - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

– Не понимаю почему, но если ты так хочешь, то что ж… – Она надула губы. Ее раздражало, когда нарушались ее тщательно продуманные планы.

– И отмени свадьбу.

Он не хотел вот так сразу объявлять ей об этом. Он собирался сделать это со временем. Но понял, что нет смысла откладывать неизбежное. Это было бы несправедливо в отношении ее, и он не мог больше выдерживать напряжение.

Он подивился, насколько быстро он вдруг почувствовал расслабление. Как будто внезапно лопнул боковой шов слишком тугого пиджака. После первых сказанных слов продолжать было уже легче.

– Я понимаю, что поступаю чудовищно. Назови меня подонком, и ты будешь права. Но я был бы еще большим подонком, если бы позволил совершиться этому браку. Понимаешь… – помедлил он и набрал в грудь воздух, – я тебя не люблю. Я люблю другую женщину. Очень люблю.

– Уехала? – повторил Скаут. – Куда уехала? На другую сторону острова? Поехала на рыбалку? Отправилась к вулкану? Куда?

Ему потребовался месяц, целый долгий месяц, чтобы ответить на все послания, записанные его автоответчиком, просмотреть почту и дать необходимые ответы, заплатить по всем счетам и завязать необходимые деловые контакты.

Кори Рейнолдс огорчился, что Скаут расторг помолвку с очаровательной Дженнифер, но предложил ему три очень соблазнительных заказа, которых хватило бы на ближайшие два года. Не успели высохнуть чернила на подписи, как Скаут заявил Кори, что перед началом работы над первым проектом ему необходимо решить кой-какие личные дела, и взял билет на первый же подходящий рейс в Гонолулу.

Добравшись до острова Пэрриш, он взял напрокат Джип и направился к деревне. Он с трудом нашел дорогу, долго путался в предгорьях и несколько раз заезжал в тупик.

Ему уже начало казаться, что Шанталь и деревня приснились ему в долгом сне, от которого он все еще не мог проснуться. Однако, держась справа от вулкана, он в итоге добрался до ущелья. Соломенные крыши на другой его стороне подтвердили, что все было реальным и случилось на самом деле, а не является плодом его воображения.

Он нажал на клаксон и закричал, размахивая руками на манер сигнальщика на авианосце. Несколько человек заметили его и побежали предупредить других.

Он поспешно спустился по ступенькам, перебежал через мост и поднялся на противоположный склон. Джонни с ходу обхватил его ноги и сжал изо всех силенок.

Подошел Андре вместе с улыбавшейся Марго. После обязательных приветствий, Скаут начал шарить глазами в толпе, но не нашел среди встречавших лица, по которому так соскучился. Когда он спросил о ней, Андре ответил ему фразой, прозвучавшей как смертный приговор.

– Уехала в Америку.

– Америку? – хрипло переспросил Скаут. – Когда?

– Несколько недель назад.

– Почему?

Похоже, Андре растерялся. Расталкивая людей, Скаут побежал к дому. Он взбежал по тропинке, пронесся через веранду и распахнул дверь.

– Шанталь! – закричал он.

Тишина была ему ответом. Мебель все та же, но ее личные вещи исчезли. Нет книг. Нет фотографий. Он бегал по дому как сумасшедший, распахивая двери кладовок, выдвигая ящики. Но скоро стало ясно, что ее здесь действительно давно нет.

Он еще раз, помедленнее, обошел весь дом, заметил, что исчез туалетный столик ее матери, и отрешенно прикинул, насколько трудно было перетащить его через ущелье. Видно, ей очень уж не хотелось оставлять его. Но это означало, что она не вернется.

Он присел на край постели, на которой они спали вместе лишь однажды, и, запустив пальцы в волосы, свесил голову между коленями – настоящее воплощение отчаяния.

* * *

– Мисс Дюпон, – с явным нетерпением спросил он. – Она работает у вас на факультете или нет?

Вернувшись в Штаты, он начал поиски с университета. В управлении делами факультета геодезии секретарша снисходительно оглядела его и спросила:

– Вы имеете в виду доктора Шанталь Дюпон, сэр?

– Доктора Дюпон? Да, Шанталь Дюпон.

Ему неохотно объяснили, как проехать к зданию, где располагался ее офис. Он гнал как сумасшедший взятую напрокат машину, припарковался в неположенном месте и вбежал в здание. Справившись с регистрационным журналом, он поднялся на лифте на третий этаж и рысью помчался по коридору, читая номера на дверях. Добравшись до нужной двери, он повернул ручку и распахнул ее.

Она стояла у широкого окна, спиной к нему. Странно было видеть ее одетой в хорошо сшитый костюм. Волосы забраны в тугой пучок на затылке.

– Шанталь!

Она повернулась. Он увидел лицо совершенно незнакомой женщины.

Эпилог

Великолепный вид на Тихий океан неожиданно исчез… Как тогда. Его закрыла пара ног в закатанных брюках и с босыми ступнями. Она склонила голову набок и прикрыла глаза от солнца, что уже валилось за горизонт.

– Скаут! – Это имя, о котором она не забывала ни на минуту, слетело с ее губ еле слышным шепотом.

– Польщен. Надо же, еще помнишь.

Он упал на колени… как тогда на песок. Брови сдвинуты, почти сошлись на переносице. И лицо его приобрело такое сердитое, но знакомое и любимое выражение.

– Что ты здесь делаешь?

– А ты как думаешь? Тебя ищу. Почему ты уехала?

– С острова? – Несколько смешавшись, она легонько покачала головой. – Я всегда собиралась сделать это после смерти папы. Мне надо было лишь закончить две вещи – дописать книгу и…

– Построить мост.

– Это было последним желанием отца. Он хотел оставить его в наследство жителям деревни после своей смерти. Когда работы закончились, мне нечего было больше там делать.

– Я думал, остров – твой дом.

Она задумчиво смотрела на прибой.

– Мне там труднее, чем отцу. У него были мама и я. Его жизнь была полной. У меня же семьи нет. А здесь меня ждала интересная работа. – Она снова взглянула на Скаута. Выразительно пожала плечами.

Но он все не успокаивался.

– Ты знаешь, через что мне пришлось пройти, прежде чем я тебя нашел? Я летал обратно на остров, проехал километры по этим адским дорогам в джунглях, боролся с жарой, насекомыми и всем остальным, и все, чтобы обнаружить, что ты уехала. – Он перевел дыхание. – Сегодня я прямиком из аэропорта отправился в университет, перевернул там все вверх дном и нагнал страха на твою ассистентку. У нее волосы… Ладно, проехали. Это несущественно. Я пытался убедить ее, что я никакой не маньяк, но все равно она позвонила, чтобы узнать, можно ли дать мне твой адрес. Я заставил ее ждать и не класть трубку, пока телефон не прозвонит сотню раз. Я догадался, что ты здесь.

– Вечерами я чаще всего сижу у воды и смотрю на закат.

Он взглянул на ее дом – маленькое, аккуратное строение, прилепившееся к скале где-то над их головами и выходящее на песчаный пляж.

– Здесь мило. Напоминает остров.

– Потому я его и купила. Продолжай рассказывать.

– Я пригрозил твоей ассистентке, что прибью ее, если она не даст мне твой адрес. После полутора часов смертельной гонки и двух неправильных поворотов я наконец добрался.

– И ты проделал все это, чтобы найти меня? Зачем?

– Почему ты согласилась спать со мной? – прямо спросил он.

В ее теперешнем состоянии она не посчитала нужным кривить душой. Его насупленные брови требовали искренности.

– Потому что я тебя люблю. – Он явно сомневался. Это растрогало ее безмерно. Она взяла его руку в свою и сжала. – Это вовсе не один из моих трюков, очередная ложь. Даю тебе слово. Я поняла, что я люблю тебя, когда мы направились к вулкану.

Он заговорил не сразу.

– Отчего ты мне не сказала?

– Потому что я знала, что ты все равно меня покинешь.

– И не хотела меня связывать.

– Верно.

– Я должен был уехать. Так я и поступил, Шанталь, – сказал он, повернув ее руку так, что теперь он держал ее ладонь в своей. – Я пытался объяснить тебе тогда ночью, но ты не стала слушать, помнишь? Ты полагала, что для меня ты просто местная девушка, с которой можно развлечься до отъезда домой. Ты была убеждена в этом и все же отдалась мне?

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Браун Сандра - На пределе На пределе
Мир литературы