Безрассудная любовь - Браун Сандра - Страница 23
- Предыдущая
- 23/41
- Следующая
И он впился ей в рот поцелуем, еще крепче прижимая к себе. Кэтрин все еще сердилась и делала слабые попытки высвободиться, но напрасно. Казалось, он весь отлит из стали, и вскоре она сдалась.
Ее руки теперь перебирали его роскошные густые волосы. Он же нежно и чувственно гладил ее щеку кончиками пальцев, а твердые губы становились все более дерзкими, требовательными…
Наконец он слегка отстранился и продолжал с нежностью смотреть на нее сверху вниз, очерчивая указательным пальцем ее пылающие, припухшие от поцелуя губы.
– Кэтрин, я знал, для чего сюда явился молодой Купер. Встретил его мать во дворе. Но не обольщайтесь! Помните, я страшный ревнивец и собственник, – и, легонько поцеловав кончик ее носа, он развернулся на каблуках и вышел из комнаты.
Перепады в его настроении совершенно сбивали Кэтрин с толку. Настанет ли день, когда она наконец поймет, что он за человек, этот Джейсон Мэннинг?..
Президент колледжа предоставил Кэтрин отпуск на всю следующую неделю. Эту новость передал ей Джейс, звонивший администратору справиться, как обстоят дела с Рональдом Велшем.
– И еще он сказал, что за два года в конторе сменилось пять или шесть девушек. И никто не понимал почему, – неодобрительно заметил Джейс. – Короче, они присылают какого-то нового парня из управления, он займется реорганизацией отдела внешних связей. Администратор сказал, что ваше присутствие в течение недели не обязательно и что, разумеется; все эти дни будут оплачены… А вообще вам хотелось бы вернуться на эту работу?
– Еще не знаю, – искренне ответила Кэтрин. – За последние несколько дней так много всего произошло… я как-то еще не разобралась. Однако не думаю, что хотела бы все время торчать дома, где единственная моя забота – приглядывать за Эллисон. Я ведь никогда не переставала работать после окончания колледжа.
– Ладно, обсудим все это еще раз позже, – рассудительно заметил Джейс. – Мало ли что может подвернуться. – На губах его заиграла загадочная улыбка, однако никакие мольбы и уговоры Кэтрин не могли заставить его проговориться.
Кэтрин вспомнила об этом разговоре на следующее утро. Она только что вышла из душа и накинула легкий халатик. Что скрывалось за таинственными словами Джейса? Что это он, интересно, задумал? Почему не сказал ей сразу?
Порой Джейс бывал страшно упрямым. Каждый день перед Кэтрин открывалась какая-то новая черта его характера. И каждый раз она была вынуждена признать, что черта эта скорее положительная.
Кэтрин закончила накладывать макияж и сушить волосы. И, уже поднимаясь из-за туалетного столика, заметила, что на нем появились новые, чисто мужские принадлежности. Взяла электробритву Джейса и стала ее рассматривать. На посеребренной ручке были выгравированы его инициалы. Интересно, кто подарил ему эту бритву? Вряд ли мужчина сам купит себе такую… Женщина? Он ни разу не упомянул о существовании в его жизни других женщин, но Кэтрин была уверена, что их наверняка было много.
И что означает эта средняя буква «Л»? Ведь она до сих пор не знает полного имени мужа. А он вроде бы спрашивал ее полное имя перед свадьбой… Или нет? Она уже не помнила. Теперь тот день был словно в тумане, казался полузабытым сном.
В серебряной чашечке находилось пряно пахнущее мыло для бритья. А ей всегда казалось, что мужчины пользуются пеной в аэрозолях. Она так мало знала о привычках и образе жизни противоположного пола…
Воспоминания об отце были туманными. Кэтрин помнила лишь какие-то отдельные, отрывочные сцены. Однажды он наказал ее, хорошенько отшлепал, а потом плакал еще горше, чем она… Это почему-то отчетливо врезалось в память. А вот вещей его она совершенно не помнила. Похоже, что все его личные вещи исчезли из дома и из их жизни вместе с ним. Может, и он пользовался такой же бритвой?..
Тут внимание Кэтрин привлек флакон с туалетной водой. Она потянулась к нему, взяла и стала рассматривать наклейку. Название фирмы было хорошо знакомо – этот продукт широко рекламировался в телевизионных коммерческих программах, причем текст ролика звучал весьма многообещающе: «Ничто никогда не встанет между мной и моей женщиной, кроме моего „Темпер“».[2]
Красивый мужчина, уже без рубашки, лежал в постели, край простыни стыдливо прикрывал нижнюю часть живота и бедра. В другом ролике тот же красавец мчался на мотоцикле прямо на камеру. Песок и гравий летели из-под колес, и тормозил он в самую последнюю секунду. Там он произносил уже другие слова: «Мой „Темпер“ не всегда проявляется, но он всегда со мной!»
Кэтрин вообще очень внимательно смотрела все коммерческие и рекламные передачи, поскольку мечтала сама сочинять их. Рекламы туалетной воды «Темпер» казались ей довольно примитивными и вызывали у нее улыбку: Поднеся флакон к носу, она принюхалась и рассеянно и одобрительно кивнула.
Нет, похоже, эти люди с Мэдисон-авеню все же держат руку на пульсе. Вот и ее сердце забилось быстрее, когда она уловила пряный и нежный аромат. Странно… Причем вызвано это волнение вовсе не смазливой физиономией красавца с рекламы. Скорее это…
Кэтрин вздрогнула и виновато отдернула руку. Дверь за ее спиной резко распахнулась.
В зеркале отразился Джейс. Какое-то время молча смотрел на нее, затем одобрительно подмигнул:
– Надеюсь, вы довольны тем, что видите?
И Кэтрин не могла удержаться от мысли, что мужчина, рекламирующий «Темпер», и в подметки ее мужу не годится.
– Д-да… Я просто… – Ну почему она вдруг теряет дар речи и начинает заикаться, как какая-то идиотка? В конце концов, она у себя дома!
– Эллисон заснула. Я читал ей газету вслух, и бедняжка вырубилась после первой же колонки, – усмехнулся он.
– Спасибо, что присмотрели за ней. Такое наслаждение вдоволь понежиться в ванной, не прислушиваясь, плачет она там или нет.
– Всегда к вашим услугам. Мой незначительный вклад несравним с результатом. Вы сегодня какая-то особенно красивая… – Он подошел и развернул ее к себе лицом. Потом обнял за плечи и поцеловал в лоб. – Еду на участок, где проводят бурение. Так что вернусь, наверное, поздно. – На нем уже была рабочая одежда: очень старые и тесные полинялые джинсы, такая же старая рубашка с короткими рукавами и поношенные ковбойские сапоги.
– Так они еще не начали бурить?
– Если успели подготовить все на прошлой неделе, то сегодня должны начать. Кстати, к нашим рядам присоединился ваш друг Джим Купер.
Девушка возмущенно вскинула на него глаза. Джейс не выпустил ее из объятий.
– А вы, наверное, там главный? – Даже недолгий опыт общения с ним подсказал, что Джейс склонен принижать свое положение в нефтяной компании. «Санглоу» была одной из самых преуспевающих и влиятельных нефтеперерабатывающих фирм Америки, и пост младшего управляющего значил немало.
– Ну, в каком-то смысле, – он пожал плечами. – Но без хорошей команды я просто ничто. Тут, надо сказать, мне повезло, все они отличные ребята. Мы уже давно вместе.
Плечи его шевельнулись, и Кэтрин опять бросило в жар. Он по-прежнему крепко прижимал ее к себе, и она чувствовала каждое движение его тела… Он еще плотнее приник к ней, и она слегка отстранилась.
Ее движение не укрылось от внимания Джейса.
Он всегда улавливал любую, даже незначительную перемену в ее настроении.
– Что, все еще болит? – заботливо спросил он. – Ссадины и синяки на груди? Нет, наверное, все же надо показать вас врачу. – На лице его читалась искренняя озабоченность.
– Нет, Джейс, – тут же стала разуверять его Кэтрин. – Все уже прошло, я в порядке…
– Давайте-ка посмотрим…
– Что? – еле слышно сорвалось с ее губ. – Нет, правда, они… Все прекрасно…
Но голос ее тут же замер. Джейс отступил на шаг, ловко развязал поясок ее халата и осторожно, неспешно распахнул его. Кэтрин стояла затаив дыхание, пока взгляд его, пробежав по обнаженному телу, не остановился на ее груди.
Ярко-красные царапины, оставленные Рональдом Велшем, побледнели и превратились в еле заметные розовые полоски. Синяки тоже поблекли и почти не выделялись на медово-золотистой коже.
2
В дословном переводе с английского – нрав, характер.
- Предыдущая
- 23/41
- Следующая