Выбери любимый жанр

Любовники не возвращаются - Браун Картер - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– Значит, узнав о ее смерти, вы устроили слежку за мной? А пакет выслали только после того, как убедились, что я встретился с поверенным в ее делах адвокатом Бартом? Не так ли, приятель? – я начал закипать.

– Именно так, коллега. Я ведь не знал, что находится в том пакете и почему она вручила его именно мне. А вдруг там десять фунтов чистого героина? Я не собираюсь из-за чужих глупостей загреметь на двадцать пять лет.

– Ага, – я начал догадываться, куда он клонит. – Значит, вы вскрыли пакет, предназначенный для меня?

– Вы прямо читаете мои мысли, коллега! – нагло улыбнулся Дженкинс – Вы уже догадались, кто из этих пяти угробил ее и старика Гилберта?

– Пока нет. Но я собираюсь разобраться в этом на месте.

– Дело стоит того, – он кивнул головой. – Имея пять тысяч от Барта, да еще рассчитывая на десять за голову убийцы, надо постараться.

– Рад, что мы сошлись во мнениях, мистер Дженкинс, – сказал я. – Вы изумительный собеседник. Рад буду как-нибудь встретиться с вами еще. А теперь – прощайте. Сами понимаете, времени у меня в обрез.

Однако он продолжал нагло улыбаться, стряхивая пепел сигареты на ковер.

– Я не могу бросить вас на произвол судьбы, мистер Бойд. Никогда не прощу себе, если в далекой Австралии с вами что-нибудь случится.

– Что вы имеете в виду? – насторожился я.

– Я хочу войти с вами в долю. Делить все пополам. И опасности, и, конечно, гонорар.

– Приятель, вы ничего не говорили, а я ничего не слышал. А теперь покиньте это помещение. В противном случае мне придется запихать эту вонючую сигару в вашу пасть.

Дженкинс демонстративно стряхнул на ковер новую порцию пепла и нахально просипел:

– Нельзя быть таким жадным. Дело сложное. Над ним надо работать сообща. Я могу принести большую пользу. Ведь что ни говори, а я хорошо знал старика Гилберта. Для него я обделал много дел, и некоторые из них касались этой пятерки. Моя информация здорово выручит вас.

– Не люблю копаться в дерьме. А тем более, не покупаю его.

– Зря вы так. Эти люди способны на все. Особенно, когда кто-нибудь посторонний сует нос в их дела. Один вы не справитесь.

– Тем не менее, сделки между нами не будет. Даю вам пять секунд на то, чтобы исчезнуть отсюда.

Дженкинс грустно вздохнул и осуждающе покачал головой.

– Вы отказываетесь от своей удачи, мистер Бойд. Ведь я искренне готов помочь вам. Но если вы действительно такой скупердяй, что же... Может, вас больше устроят агенты ФБР? Я позабочусь, чтобы они зашли сюда побеседовать с вами.

От этих слов я только презрительно скривился.

– Вряд ли они станут терять время на такую птичку, как вы. Да ведь на вашей роже написано, что вы за доллар продадите мать родную.

– Не знаю, станут ли они терять время со мной, но тех пятерых обязательно допросят. Вы, конечно, понимаете, что я имею в виду?

Конечно, я понимал этого подлеца. Если он стукнет об этом деле в ФБР, его агенты займутся не только этой пятеркой, но и мною. Придется ответить на множество вопросов, самый коварный из которых будет: почему я не предъявил полиции магнитофонную ленту сразу после того, как прослушал ее. И тогда прощай, Австралия, а вместе с ней, возможно, и моя лицензия. Нет, допустить такое нельзя!

Я тяжело вздохнул:

– Значит, вы полетите вместе со мной в Австралию?

– Упаси боже! – воскликнул он. – Что я там позабыл? Но вам понадобится помощник здесь, в Нью-Йорке. Как только появятся какие-нибудь важные сведения, я дам вам телеграмму. Договорились?

– Договорились! – проворчал я безо всякого энтузиазма.

Он вынул сигару изо рта и продемонстрировал все свои гнилые зубы – это должно было означать улыбку.

– Пусть наш союз процветает и крепнет, мистер Бойд. А теперь не смею вас отвлекать от важных дел. Передайте мне половину вашего аванса и разойдемся с миром.

У меня воздух застрял в горле.

– Половину аванса?! Две с половиной тысячи долларов?!

Дженкинс сразу принял оскорбленный вид.

– Мы же договорились все делить пополам. И опасность, и гонорары. Разве вы забыли, мистер Бойд? Так что половиной аванса вы просто обязаны поделиться со мной.

– Они нужны мне на расходы!

– Думаете, у меня их не будет?

Несколько минут я молчал, стараясь сдержать ярость, а потом вызвал Фрэн. Она тут же явилась, имея при себе блокнот и ручку.

– Слушаю, мистер Бойд.

– Выпишите чек на сумму в тысячу долларов мистеру Дженкинсу, – сказал я, скрипя зубами.

– Кто это такой? – удивилась Фрэн. – Раньше мы с ним никогда не сотрудничали.

– Мистер Дженкинс находится перед вами, – я указал пальцем на проходимца.

– Что вы у него покупаете? – на лице Фрэн отразилось недоверие. – Да за эти деньги можно приобрести целый гарем!

– Выпишите чек, – твердо сказал я. – Мистер Дженкинс возьмет его с собой.

– Ничего себе птичка, – сказал Дженкинс, когда Фрэн покинула нас. – Наверное, вы используете ее не только для печатания бумаг? Я угадал, приятель?

Меня так и разбирало швырнуть в него чем-либо тяжелым, но я сдержался и сухо сказал:

– Поговорим лучше о деле. Какие поручения вы выполняли? Что вы делали для Деймона Гилберта?

– Мне приходилось совать нос в разные щели. Работа, конечно, грязная, но он за нее неплохо платил, – Дженкинс развел руками. – Старик был из тех людей, кто любит держать своих ближних на коротком поводке. Чаще всего я занимался обычной слежкой. Но были задания и позаковыристее.

– Нельзя ли выражаться точнее? Факты, события, имена!

– Конечно, мистер Бойд. Мы же теперь компаньоны! – воскликнул он. – Какие могут быть секреты между нами! Возьмем, к примеру, Амброуза Нормана. Он пишет для театра разные пьески. Вкусы у этого парня, скажу я вам, самые экзотические. Вот старик и хотел знать: когда, где, с кем и сколько раз. Чапмен, коммерческий помощник, интересовал мистера Гилберта уже с другой стороны: сколько он тратит в месяц, сколько имеет на счету, куда вкладывает средства. Однажды я обнаружил его деньги в двух различных банках. Старик остался весьма доволен.

– Значит, как клиент Деймон Гилберт вас вполне устраивал? И он тоже не имел к вам претензий?

Приняв мои слова за комплимент, Дженкинс гордо расправил плечи.

– Естественно, мистер Бойд. Я сделал для старика много полезного. Взять хотя бы эту красотку Бетти Адамс. Она была замужем, но семейные дела ее не ладились. Однако до развода дело как-то не доходило. Я разузнал, что она частенько развлекается в постели с одним актером, игравшим в театре на Бродвее, который финансировал мистер Гилберт. Контракт парня кончился, и он не собирался его возобновлять. Театру это грозило чуть ли не крахом: актер был популярен. Вот я и нажал на него...

– Попрошу поподробнее.

– Я их застукал прямо в постели и сделал несколько хорошеньких снимков. Миссис Адамс сразу присмирела, поскольку эти картинки с обнаженной натурой могли ей здорово насолить на бракоразводном процессе. Актеришка тоже был женат и не хотел неприятностей. Он немедленно продлил свой контракт... Ну, а мне перепало от старика кое-что на чай.

– Что вы можете сказать о Феликсе Паркере, старом друге Гилберта?

– Они друзья с юных лет. Вместе учились в колледже. Это единственный человек, которому Гилберт доверял. Доверие кончилось, едва только старик узнал, что Паркер спит с его дочерью.

– С Лейлой? – удивился я.

– С кем же еще, – он удовлетворенно крякнул. – Когда старик узнал это от меня, его чуть кондрашка не хватила. Но он быстро оклемался, и мы вместе разработали план мести.

– Какой же?

Впервые Дженкинсу стало как бы не по себе. Лицо его приобрело хмурое выражение.

– У Паркера есть сестра, совсем молоденькая и незамужняя. Она преподавала что-то в колледже Нью-Джерси. Путем довольно сложных комбинаций я уложил ее в постель Гилберта. Они провели вместе весь уик-энд.

– Она решилась на это добровольно?

– Куда там! У нее просто не было другого выхода. Гилберт предупредил девчонку, что если она пожалуется, то Паркеру переломают кости и остаток жизни он проведет в больнице. А она очень любила брата.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы