Близорукая русалка - Браун Картер - Страница 4
- Предыдущая
- 4/32
- Следующая
Я вышел из конторы. Увы, некоторые девушки не в состоянии распознать идеального мужчину, даже когда встречаются с ним нос к носу.
Спустя пятнадцать минут я вышел из машины у тридцативосьмиэтажного сооружения из алюминия, стали и мрамора, в котором размещалась телевизионная корпорация «Юнайтед уорлд».
Я промаршировал к лифтам через вестибюль, посреди которого находился фонтан, увенчанный обнаженной мраморной Венерой. Богиня меланхолично извергала изо рта воду непрерывным потоком. Судя по всему, она символизировала телевизионного сценариста.
Поднимаясь на лифте и изо всех сил стараясь удержать желудок на том месте, где ему предопределено находиться природой, я вспомнил, что «Юнайтед» управляет человек по имени Сайрус К. Миллхаунд. Судя по разговорам, дошедшим до меня, вторая половина его фамилии вполне соответствовала истине.[2]
Анфилада служебных помещений Большого Человека находилась на тридцатом этаже. Я вошел в приемную, которая хотя и не была устлана норковыми ковриками, но относилась примерно к такому же разряду. Толстая, широкая ковровая дорожка пшеничного цвета тянулась от лифта к двойным, от пола до потолка, стеклянным дверям. На них была надпись золотыми буквами, гласившая: «Сайрус К. Миллхаунд. Посторонним вход воспрещен». Ну, если нынче стали раздавать в личное пользование такие помещения, то просто до слез обидно, что я попусту терял время, пока носил нашивки капрала.
Оставляя позади себя глубокий след, я с трудом проложил дорогу по ковру к хромированному стеклянному столу, который находился между мной и запрещенным входом. За столом сидела невозмутимого вида брюнетка в черном шерстяном платье, которое любовно облегало все изгибы ее тела. Но это дошло до меня не сразу.
Моему взгляду понадобилось некоторое время, чтобы добраться до этой части картинки, потому что под стеклянной поверхностью стола, как на витрине, можно было видеть пару замечательных ножек, причем юбка над ними была с беспечной развязностью поддернута вверх. Достигнув наконец уровня ее глаз, я почувствовал, что все остановки, которые я сделал по пути к ним, не пропали зря.
— Я хотел бы повидать мистера Сайруса К. Миллхаунда, — сообщил я.
Секунд десять она задумчиво смотрела на меня, потом спросила:
— Почему бы вам не подождать дня приема посетителей?
— Меня зовут Ройял, — сказал я, как будто это могло для нее что-то значить.
— Я должна преклонить колени? — равнодушно произнесла она. — Мистер Ройял, я вообще сомневаюсь, что вы когда-либо увидите мистера Миллхаунда. Если вы не записаны на прием…
— У меня срочное дело, — сказал я. — Это касается убийства.
Ее губы тронула улыбка и, воспользовавшись случаем, так и застыла на них.
— Почему же вы раньше не сказали? Вам нужен мистер Стэндиш… Это этажом ниже.
— Спасибо!
Я одарил ее восхищенной улыбкой, которая становилась все шире по мере того, как я обводил ее взглядом от макушки до носочков туфель. Такая обработка артогнем — самый первый ход, и он дает; поразительные результаты… Иногда.
— А нужно ли записываться на прием, чтобы снова увидеть вас? — ласково спросил я.
— Нет, Нужен всего лишь шестизначный счет в банке — текущий! — ответила она. — Позвоните мне, когда купите третий «кадиллак»… новой модели, разумеется.
— Тогда я напишу вам, — сказал я. — Вы можете мне позвонить.
Я спустился в лифте на один этаж. Там стоял еще один стол и сидела еще одна брюнетка, юбка у которой не была поддернута вовсе. Я был разочарован.
— Меня зовут Ройял, — сообщил я ей. — Мне необходимо попасть к мистеру Стэндишу.
— Вы записаны на прием? — спросила она придушенным голосом.
— Только к зубному врачу, — сказал я. — Я увиливаю от этого свидания уже полгода. Но на улице такой чудесный ясный день, и обзор простирается на много миль.
— Прошу прощения? — тупо уставилась она на меня.
— В такой день мне вполне может выпасть удача повидаться даже с самим мистером Стэндишем. Я готов к этому. И даже прихватил с собой темные очки, чтобы не ослепнуть от его блеска.
Она откинулась на спинку стула, очевидно, стараясь оказаться как можно дальше от меня. Я не мог понять почему.
— Вы найдете мистера Стэндиша в конце коридора, — нервно сказала она. — Последняя дверь направо. Сделайте мне одолжение, хорошо? Не говорите ему, что это я вас пустила.
— У вас, случайно, нет сестры-близняшки этажом выше? — спросил я. Она покачала головой.
— Я только иногда там завтракаю, когда мистера Миллхаунда нет на месте. Последняя дверь направо, мистер Ройял.
— Спасибо, — сказал я.
Я прошел до конца коридора и обнаружил, что справа от последней двери горит красная лампочка. Я подумал, что уж «Юнайтед» мог бы оснастить свои служебные помещения и обычными лампочками. Впрочем, может быть, мир телевидения переживал трудные времена.
Я открыл дверь и шагнул в полумрак.
— Бога ради, закройте дверь! — прогремел чей-то голос. — Вы что, не знаете, что, если горит красная лампочка, входить нельзя?
— Простите, нет, — сказал я извиняющимся тоном. — Я не знал. Я…
— Заткнитесь! И закройте эту чертову дверь! Я поспешно закрыл дверь и огляделся. Я попал прямо в одну из студий, и, судя по тому, что все камеры были включены, здесь явно снимали фильм.
В центре находилась съемочная площадка с декорациями. На старомодной веранде стоял старомодный диван. Зато рыжеволосая дама, раскинувшаяся на диване, была определенно не старомодной. Лицо ее выражало тоску, как будто она положила соломенную шляпку не на то место и не могла вспомнить, куда именно. К ней начала приближаться камера на тележке, и тут на веранду медленно вышел высокий красивый герой. Он не стал тратить время на пустую болтовню, а просто облапил рыжеволосую и слился с ней в страстном объятии.
Глядя на все это, я начал всерьез подумывать о карьере на телевидении.
— Стоп! — страдальчески завопил голос. Из-за камеры выскочил лысый режиссер в тяжелых роговых очках, с беспрерывно подергивающимися руками и бросил на героя свирепый взгляд.
— Коул! — с нажимом сказал он. — В сценарии говорится, что ты входишь на веранду и обнимаешь ее. Может быть, ты и думаешь, что это объятие, но десять тысяч Лиг благопристойности по всей стране подберут для этого другое слово!
Герой сердито посмотрел на режиссера.
— Вы лишаете эту сцену всякой сексуальной привлекательности, — мрачно заметил он.
— Не произноси в этих стенах слово «секс», Коул! — простонал режиссер. — Если это услышит спонсор, у него случится сердечный приступ! Повторяем съемку кадра!
Он устало потащился к своему креслу за камерой.
Я подумал, что мне пора. Должно быть, секретарша указала мне не на ту дверь.
Вдруг кто-то крепко сжал мою руку.
— Что вам нужно? — спросил чей-то голос.
— Наверное, я ошибся дверью, — сказал я. — Я искал мистера Стэндиша.
— Знаю. Вы хотели поговорить с мистером Стэндишем об убийстве? Ведь так?
— Слухом земля полнится, — сказал я. — Если вам не трудно, подскажите, где я могу найти мистера Стэндиша…
— Вы его нашли. Меня зовут Стэндиш, и я заведую всеми убийствами в этой организации… Вы хотите, чтобы убийство сделали для вас или вы делаете его сами?
На пару секунд я закрыл глаза, потом открыл их, но человек никуда не исчез.
— Вы хотите сказать, что у меня есть выбор?
— Разумеется! Имейте в виду, вообще-то я предпочел бы добрые полчаса утробного смеха любому убийству.
— А кто не предпочел бы? — слабо проговорил я.
— Или даже что-нибудь эксцентричное, — продолжал он. — В вашем письменном столе, случайно, не припрятан человек, умеющий проходить сквозь стены?
— Когда я заглядывал туда в последний раз, ничего такого не было. Но я загляну снова, когда вернусь. Только бы не забыть…
— Жаль! — Он медленно покачал головой. — Но не обращайте внимания. Полагаю, убийство все же лучше, чем ничего.
2
Mill — мельница, hound — собака (англ.).
- Предыдущая
- 4/32
- Следующая