Выбери любимый жанр

Пятьсот лет спустя - Браст Стивен - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

Миновав ворота города, Кааврен пришпорил коня, намереваясь как можно быстрее добраться до лагеря Адрона, пусть ему и придется для этого загнать лошадь. Надо сказать, скакун все-таки выжил, хотя, когда они выехали на дорогу, ведущую в расположение батальона Адрона, он тяжело дышал.

Кааврен помнил, что посредине длинной узкой тропы Адрон выставлял стражу. И действительно, зоркий глаз тиасы разглядел троих солдат, поджидавших его на пороге. Кааврен заставил своего коня бежать чуть медленнее – его смутило, почему он видит троих стражников, в то время как в прошлый раз их было двое. Ответа на свой вопрос капитан так и не нашел. Сомнения вынудили его вести себя осторожнее. Он натянул поводья и остановился около троих драконлордов, одетых в форму знаменитого батальона лорда Адрона э'Кайрана.

– Приветствую вас от имени императора, – обратился к ним Кааврен.

– Мы тоже вас приветствуем, – ответил один из драконлордов с короткими волосами и похожим на острый клюв носом. – От имени императора и его высочества Адрона э'Кайрана, герцога Истменсуотча, в лагерь которого вы прибыли.

– Это лагерь лорда Адрона? – спросил Кааврен.

– Точно, – сказал драконлорд.

– В таком случае именно сюда я и направлялся, поскольку у меня к лорду Адрону имеется поручение. Оно дрожит от нетерпения и кусает губы от малейшей задержки. Посему, добрый воин, прошу вас меня пропустить, чтобы и я, и мое поручение могли немного успокоиться. Я Кааврен из Каслрока и имею честь быть капитаном Императорской гвардии Его Величества. Поручение, которое я должен выполнить, дано мне императором Тортааликом.

– С удовольствием бы оказал подобающий прием вам и вашему поручению, – поклонившись, проговорил солдат, – но, к сожалению, его высочество запретил пропускать на территорию лагеря какие бы то ни было поручения, а я и мои товарищи полагаем, что вам вряд ли захочется оставить свое дело здесь, с нами. Поэтому надеемся, вы на нас не обидитесь, если мы скажем, что не можем уступить вам дорогу.

Кааврен посмотрел на солдата и его спутников – женщину, напомнившую ему Тазендру, вооруженную двумя палашами, и крупного мужчину, больше похожего на маленькую гору. «Гора» держал в руках шпагу размером с Кааврена. Тиаса заглянул им за спины лагерь, расположенный примерно в полукилометре дальше по дороге, и даже на таком расстоянии понял – лагерь решили свернуть и батальон готовится двинуться в путь – причем без промедления. Кроме того, Кааврен заметил, по обеим сторонам, насколько видно глазу, тянется острая колючая проволока из тех, что легко установить за считанные минуты. Следовательно, объехать пост, выставленный на дороге, он не мог и должен был непременно встретиться с тремя исключительно серьезно настроенными драконлордами.

– Однако, – прервал паузу Кааврен, – мне необходимо поговорить с его высочеством.

– К сожалению, приказ, который я получил, это запрещает, – ответил солдат.

– Ну, я знаю, что такое приказ.

– Вот и хорошо.

– Но я тоже получил приказ.

– Понятно.

– Мой требует, чтобы я проехал в лагерь.

– А мой требует, чтобы я вас туда не пускал.

– Тогда нам придется сразиться.

– Вне всякого сомнения. Только прежде чем мы приступим…

– Слушаю вас… прежде чем мы приступим?

– Мне велено передать вам послание.

– Я должен его выслушать или передать кому-нибудь?

– Передать.

– Вы хотите, чтобы я взялся за второе поручение, не выполнив первого?

– Знаю, как это трудно, – пожав плечами, заявил драконлорд.

– А что за послание?

– Оно адресовано его величеству.

– И в чем оно заключается?

– Его высочество не станет сопротивляться аресту…

– Так!

– … если его величество извинится перед ним за оскорбление, нанесенное его дочери.

На сей раз пожал плечами Кааврен.

– Ваши имена, пожалуйста, – спросил он.

– Меня зовут Геб, а моих друзей Доэрт и Эфтаан.

– Очень хорошо, мой дорогой Геб, я выслушал послание его высочества и непременно его передам, однако могу заверить его высочество (и надеюсь сделать это лично после того, как мы с вами завершим наш спор), что его величеству не понравится тон послания.

– Вы полагаете, – проговорил Геб, – что, выполняя свой долг, я не думаю о последствиях?

– Я вас отлично понимаю. Ну в таком случае, если у вас больше нет поручений…

– Больше нет.

– Значит, вам ничего не остается, как отойти в сторонку и пропустить меня в лагерь.

– Невозможно.

– Именем императора, прочь с дороги! – крикнул Кааврен. – Отступите! Или вас затопчет моя лошадь.

– Отойти в сторону? Ни за что на свете. Неужели вы думаете, нас здесь поставили для того, чтобы мы уступили дорогу по первому требованию?

– Второго не будет, – предупредил Кааврен и направил коня прямо на солдат.

– Тем лучше, – заметила женщина, которую звали Доэрт, и швырнула в лошадь Кааврена дротик.

Лошадь встала на дыбы, заржала и упала. Однако Кааврен успел соскользнуть с седла, перекатиться и вскочить на ноги.

– Сожалею, что мне пришлось убить вашу лошадь, – заметила Доэрт.

– Сейчас вы об этом пожалеете еще больше, – заявил Кааврен, обнажая шпагу; в его левой руке мгновенно появился камень-вспышка.

Все трое драконлордов выхватили шпаги, но, прежде чем они заняли боевую стойку, Кааврен разрядил камень-вспышку в лицо Эфтаана, который оказал шаг впереди остальных. Драконлорд вскрикнул, упал на спину и застонал. Одновременно Кааврен нанес удар Доэрт, и ей пришлось отступить.

Геб столь стремительно атаковал, что Кааврен успел лишь уклониться в сторону, – но острие задело его висок, и на мгновение перед глазами у него возник туман. Тиаса отступил на шаг и закричал:

– Если вы действуете по приказу, то это измена, если нет – то подлый мятеж. Подумайте, что делаете!

– Мне без разницы. – И Геб нанес такой могучий удар, что Кааврен с трудом удержал шпагу в руке.

– Мне тоже, поскольку у моего камня-вспышки есть второй заряд, – заметил Кааврен и снова разрядил камень-вспышку.

Геб вскрикнул, упал навзничь и остался неподвижно лежать на земле, однако теперь вперед устремилась Доэрт. Кааврен, который еще не успел поудобнее перехватить рукоять шпаги, не смог ничего придумать, как просто швырнуть камень-вспышку ей в голову.

Она уклонилась и нанесла режущий удар в бок тиасы. Он ответил тем, что едва не отсек ее руку со шпагой. Доэрт сделала шаг назад и с улыбкой, демонстрирующей, что она испытывает удовольствие от такой кровавой схватки, сказала:

– Вам следовало взять с собой гвардейцев – честно говоря, лорд Адрон ожидал, что вы так и поступите. – И с этими словами она бросила шпагу, которую держала в правой руке.

Впрочем, в левой руке у нее была еще одна.

– Значит, он ожидал, что вы и ваши друзья погибнете?

– Мы сами вызвались, – ответила она. – А теперь приготовьтесь, я намерена вас атаковать.

– Что ж, – только и сказал Кааврен.

Она и в самом деле устремилась в атаку; Кааврен парировал выпад в шею, но обнаружил, что у него слабеют ноги, видимо, сказывался удар в голову, и ему пришлось отступить. Доэрт продолжала наступление. Кааврен, отбив несколько ударов, неожиданно перешел в контратаку, к которой леди дракон оказалась не готова. Он пронзил ее своим клинком.

– О прекрасный выпад, – с восхищением произнесла она и нанесла еще один удар в голову тиасы. Кааврен уклонился, но на сей раз немного опоздал и почувствовал острую боль. К счастью, леди дракон уже падала, поэтому в последний момент ее кисть изменила направление движения и удар пришелся плоской стороной клинка. Однако в течение нескольких секунд глаза тиасы застилал мрак, он решил, что уже добрался до конца времени, предназначенного ему судьбой, и подумал о Даро. Мысль о ней была куда мучительнее, чем боль от ранений. Тут Кааврен вдруг сообразил, что все его противники пали. Он победил.

Капитан опустился на землю.

«Необходимо перевязать раны, – сказал он себе. – Глупо умереть сейчас, после схватки. Нужно оторвать полосу от плаща, и… но что такое? Я уткнулся лицом в землю? Вставай, Кааврен, вставай! Сколько прошло времени? Уже наступила ночь? Или я действительно умер, а Водопады Врат Смерти грохочут, точно скрежет стали? Или руки моих близких и друзей отсылают меня к Водопадам? Я не в силах вспомнить свои прошлые жизни, как случается с каждым, кто вступает в реку Сна».

67
Перейти на страницу:
Мир литературы