Выбери любимый жанр

На краю пропасти - Бова Бен - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Таким образом, строилось все больше и больше электростанций, особенно в наиболее развитых странах, таких как Китай и ЮАР. Мировой Экономический Совет настаивал на том, чтобы новые электростанции собирали выбросы углекислого газа, парниковых газов и закачивали их специальными насосами глубоко под землю.

Закари Фриберг посвятил свою жизнь труду по уменьшению и смягчению парниковых катастроф. Он отошел от активной деятельности в «Астро», где возглавлял группу ученых, и отправился на другой конец планеты руководить масштабными проектами восстановления планеты. Жена бросила его, детей он не видел уже больше года. Личной жизни у ученого практически не было, но он неотступно следовал своему призванию и пытался сделать все возможное, чтобы уменьшить последствия настигшей Землю катастрофы и замедлить уже почти необратимый процесс парникового эффекта.

– Так как все идет? – спросил его Дэн.

Фриберг покачал головой.

– Все равно что плевать против ветра. Наши усилия почти не видны, а способа уменьшить парниковый эффект практически не существует.

– Но я думал…

– Мы работали как лошади на протяжении… скольких лет? Десяти? А толку? Когда только начинали, твердое топливо при сгорании выбрасывало шесть миллиардов тонн углекислого газа в воздух каждый год. Знаешь, сколько выбрасывается в атмосферу сегодня?

Дэн отрицательно покачал головой.

– Пять и три десятых миллиарда тонн, – с нескрываемой злостью в голосе сказал Фриберг.

Дэн вздохнул.

Показав на большие грузовики, проносящиеся мимо, Фриберг проворчал:

– Ямагата пытается перевести весь свой арсенал машин на электричество, но китайцы все еще используют машинное масло. Некоторые люди просто не обращают внимания на предупреждения! Русские опять говорят о культивировании того, что называют «целиной» в Сибири. Там уже тает даже вечная мерзлота. Они считают, что могут превратить тот район в новый пшеничный пояс, как Украину.

– Значит, что-то хорошее из этого все же выйдет, – пробормотал Дэн.

– Ничего не выйдет! – рявкнул Зак. – Океаны продолжают нагреваться, Дэн! Если мы не остановим рост температуры, случится непоправимое! Если начнет выходить метан, который в них заморожен…

Дэн открыл рот, чтобы ответить, но Фриберг продолжил свою тираду:

– Знаешь, сколько метана таится в недрах океана? Двадцать септильонов тонн! Этого достаточно, чтобы создать такой парниковый эффект, который вмиг растопит ледники Гренландии и Антарктиды. Каждую льдинку в мире! Мы все утонем!

– Тем более! – сказал Дэн. – Надо попытаться использовать Пояс Астероидов! Мы сможем найти все металлы и минералы, в которых нуждается Земля, Зак! Мы переместим мировые промышленные центры в космос, где они не будут причинять вреда нашей окружающей среде.

Фриберг бросил на Рэндольфа скептический взгляд.

– Мы можем сделать это! – настаивал Дэн. – Если только запустить этот корабль! Может, это и есть ключ ко всей истории: эффективное движение вперед сведет затраты на разработку рудников на астероидах к нулю и станет вполне экономически жизнеспособным предприятием.

Фриберг долгое время молчал. Он смотрел на Дэна зло и в то же время печально. Наконец он произнес:

– Я сделаю для тебя несколько звонков. Это все, что в моих силах.

– О большем я и не прошу, – отозвался Дэн, заставив себя улыбнуться. – И еще надо отвезти нас с Джорджем на взлетную полосу.

– А как насчет поварихи? Рассмеявшись, Дэн ответил:

– Достается тебе в комплекте с фургоном. Она говорит только по-японски, зато готовит бесподобно. Кстати, в постели эта цыпочка тоже хороша!..

Фриберг густо покраснел, однако не отказался от подарка Рэндольфа.

Селена

Офицер-таможенник с удивлением смотрел на пластиковую клетку и четырех маленьких мышей, съежившихся в углу среди упаковок с едой и круглых шариков драже.

Его лицо нахмурилось, и он посмотрел на Панчо.

– На Селену нельзя привозить домашних животных!

Другие астронавты свободно проплыли мимо таможенника без задержек, оставив Панчо наедине с суровым на вид инспектором. Они прибыли на Луну без проблем. Никто из пятерых так и не обнаружил, что Панчо сняла со счета каждого проценты за те полчаса или час. Панчо знала, что даже если бы они и догадались об этом хитром трюке, сумма не такая уж и значительная, чтобы раздувать из-за нее скандал. Для нее же имела значение не столько сумма, сколько игра в находчивость.

– Это не домашние животные, – холодно сказала она инспектору. – Это еда.

– Еда?

Темные брови мужчины изогнулись от удивления.

– Да, еда. Для моего телохранителя. Большинство таможенников уже знали ее, но этот парень был, очевидно, новичком, по крайней мере раньше Панчо его никогда не видела.

«А он довольно симпатичный! – подумала она. Темно-синий комбинезон очень подходил к цвету его глаз. – Немного староват, однако». На висках начала пробиваться седина. А может, работает день и ночь, чтобы скопить достаточно денег на омолаживающую терапию.

Словно догадавшись о ее мыслях, он сердито спросил:

– Ваш телохранитель питается мышами?

– Да, сэр, именно так.

– И где же этот ваш телохранитель? – раздраженно спросил он.

Панчо подняла ногу в легкой туфельке и поставила на стол инспектора. Задрав вверх одну из штанин, она развела руки в стороны прямо напротив расширившихся от удивления глаз инспектора. Змея была около тридцати пяти сантиметров длиной. Она посмотрела на инспектора своими круглыми блестящими глазками и злобно зашипела. Мужчина отскочил почти на метр.

– Элли – генетически модифицированная змея. Она не вырастет больше этого размера. Кстати говоря, очень послушная и смертельно ядовитая.

К чести инспектора, тот быстро оправился от шока или по крайней мере постарался это сделать.

– Вы… сюда нельзя привозить змей. – Его голос едва заметно дорожал. – Это против правил и…

– Существует специальное исключение, – спокойно сказала Панчо. – Можете проверить. Статья семнадцать, пункт «Д», поправка одиннадцать.

Нахмурившись, инспектор открыл указанную статью закона на своем наручном мини-компьютере. Панчо точно знала, что такая поправка существует: она лично дошла до комитета Селены по вопросам здоровья и безопасности и добилась того, чтобы ее вписали в закон. Это стоило ей кучу сил и времени, невероятного количества ужинов с мужчинами, годившимися Панчо в дедушки. Что интересно, единственное сексуальное домогательство, которому она подверглась, произошло со стороны возглавлявшей комитет женщины.

– Что ж, давайте посмотрим, если вы настаиваете, – сказал инспектор, глядя на маленький экран. – Каким образом вам удалось заставить их изменить закон?

Панчо ослепительно улыбнулась.

– С огромным трудом!

– Так, значит, эта маленькая штучка ядовитая?

– Яд модифицирован, чтобы уменьшить его смертельный эффект, но он все еще смертелен, если вовремя не принять противоядие.

Панчо аккуратно вынула тонкий стеклянный пузырек из своей сумки и помахала им перед глазами изумленного инспектора.

Таможенник покачал головой в удивлении и молча встал, словно окаменелый, пока Панчо возвращала змею на место.

– Он ест мышей?

– Не он, а она! – ответила Панчо, поправив брюки и выпрямившись. – Если я нахожусь на Селене больше месяца, то вынуждена заказывать мышей с Земли, а это стоит немало.

– Да уж, наверное.

– Мыши никогда не выходят за пределы своей клетки, – добавила Панчо. – Раз в неделю я запускаю к ним Элли.

Инспектор скривился от отвращения. Он взял документы из рук девушки и провел их через электронное считывающее устройство. Машина пискнула. Панчо прошла таможенный контроль. Инспектор поместил прозрачную клетку с мышами обратно в дорожную сумку и застегнул молнию.

– Проходите. С прибытием на Селену! – сказал он, словно сам себе не веря.

– Спасибо.

Прежде чем она повесила сумку на плечо, он нерешительно спросил:

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бова Бен - На краю пропасти На краю пропасти
Мир литературы