Выбери любимый жанр

Кладбище слонов - Желязны Роджер Джозеф - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

- Он заплатит за это сполна, - пообещал Эндрюс.

Мур повернулся набок и вгляделся в невыразительное лицо собеседника. Коротко остриженные волосы Эндрюса были тронуты сединой, умные глаза смотрели не мигая.

- Что вы сказали? Нельзя ли повторить?

- Пожалуйста. За свое преступление Юнгер заплатит сполна.

- Так он жив?

- Жив-здоров и находится в двух этажах над вами. Но для казни он еще слабоват. Скоро он окончательно поправится, и тогда...

- Он жив! - повторил Мур. - Жив! Так за что же меня наказали, черт бы вас побрал?!

- Как это - за что? Вы же убили человека! - раздраженно ответил Эндрюс. - Тот факт, что врач успел его оживить, вовсе не снимает с вас вины. Убийство совершено. Именно для таких случаев и существует символическая кара. В следующий раз вы как следует подумаете, прежде чем хвататься за молоток.

Мур попытался подняться. Не получилось.

- Ну-ну, не торопитесь. Вам надо провести в постели еще несколько дней. Ведь вас только вчера оживили.

Мур хихикнул. Потом захохотал. Наконец, он всхлипнул и умолк.

- Теперь вам легче?

- Легче, - прохрипел Мур. - Какая кара ждет Юнгера?

- Газовая камера. То же, что перенесли вы, если будет доказана его невменяемость в момент...

- Тоже символически? Или совсем?

- Разумеется, символически.

Из того, что произошло потом, Мур запомнил только крик врача, чьего присутствия он прежде не замечал, щелчок безыгольного инъектора и резкую боль в плече.

Проснувшись, он почувствовал себя окрепшим. В стену перед ним упирался узкий солнечный луч. Возле койки в прежней позе сидел Эндрюс.

Мур молчал, выжидающе глядя на адвоката.

- Мне сообщили, что вы плохо ориентируетесь в ситуации, - заговорил адвокат. - Я думал, вы знаете, что такое символическая кара. Вынужден просить у вас прощения. Видите ли, подобные случаи крайне редки, в моей практике это первый. Я полагаю, вам известны обстоятельства неумышленного убийства вашей жены мистером Юнгером...

- Неумышленного?! О, черт! Это случилось на моих глазах! Он вбил кол ей в сердце! - У Мура сорвался голос.

- Все не так просто. Видите ли, этот случай не имеет прецедента. Вопрос стоял так: либо Юнгеру будет вынесен приговор сейчас, с учетом сегодняшних обстоятельств, либо он пролежит в "бункере" до операции, после которой причиненный им вред получит окончательную оценку. Мистер Юнгер дал добровольное согласие на второй вариант и, следовательно, вопрос снят. Он будет спать до тех пор, пока хирургическая техника не усовершенствуется настолько...

- Какая еще техника? - Впервые после Рождества мозг Мура пробудился полностью. Он понял, что сейчас услышит.

Эндрюс поерзал на стуле.

- Видите ли, у мистера Юнгера... э-э... своеобразное, я бы сказал, поэтическое представление о том, где у человека сердце. Это чистая случайность, что он задел левый желудочек. Но врачи утверждают, что это поправимо. Плохо другое: будучи направлено под углом, острие колышка задело позвоночник. Два позвонка разбиты, еще несколько треснули, поврежден спинной мозг.

Мур снова впал в прострацию. Конечно же, Леота не умерла. Но она и не жива. Она спит "холодным сном". Искорка жизни будет теплиться в ней до самого пробуждения. Тогда, и только тогда она умрет. Если...

- ...осложняется ее беременностью и тем, что для разогрева тела до температуры, при которой возможна операция, необходимо время... - говорил Эндрюс.

- Когда ее будут оперировать?

- Сейчас этого нельзя сказать наверняка. Видите ли, методика еще не проверена на практике. Уже сейчас врачи способны устранить по одному все негативные факторы, но в совокупности и в предельно сжатый срок... Надо исцелить сердце, позвоночник, спасти ребенка, причем с помощью экспериментальной техники...

- Когда? - настаивал Мур.

Эндрюс пожал плечами.

- Врачи этого пока не говорят. Может, через месяц, а может, через несколько лет. Пока ваша жена в "бункере", ей ничего не грозит...

Мур не слишком вежливо попросил адвоката уйти.

На другой день он встал с кровати, несмотря на головокружение, и сказал врачу, что не ляжет, пока не повидает Юнгера.

- Но ведь он в тюрьме, - возразил врач.

- Неправда! Адвокат сказал, что он здесь.

Через полчаса Муру разрешили посетить Юнгера. Его сопровождали Эндрюс и два санитара.

- Боитесь, что символическое наказание не удержит меня от убийства? ухмыльнулся Мур.

Эндрюс промолчал.

- Не бойтесь. Я слишком слаб. К тому же, у меня нет молотка.

Эндрюс постучал в дверь, и они вошли.

Юнгер в белом тюрбане из бинтов восседал на подушках. На стеганом покрывале перед ним лежала закрытая книга. Он смотрел за окно, в сад.

- Доброе утро, сукин ты сын.

Юнгер обернулся.

- Прошу.

Мур вложил в приветствие всю злобу, накопившуюся в душе, и теперь не знал, что еще сказать. Он уселся на стул возле кровати, достал трубку и, вспомнив, что не захватил табак, принялся ковырять в чашечке ногтем. Эндрюс и санитары делали вид, будто не смотрят на него.

Мур сунул в рот пустую трубку и поднял глаза.

- Мне очень жаль, - сказал Юнгер. - Ты способен в это поверить?

- Нет.

- Она - это будущее. Я вбил в ее сердце кол, но все же она не мертва. Врачи говорят, она выздоровеет. Она будет красивей, чем прежде. - Он вздрогнул и потупился.

- Если для тебя это послужит утешением, знай, - продолжал он, - что я страдаю и буду страдать всю жизнь. Нет на свете гавани для моего "Летучего голландца". Я буду плыть на нем, пока не умру среди чужих людей. - Жалко улыбаясь, он посмотрел на Мура. - Ее спасут! Она будет спать, пока врачи не подготовятся к операции. Потом вы соединитесь навеки, а я... я буду скитаться. И уже никогда не окажусь на твоем пути. Желаю счастья. И не прошу прощенья.

Мур встал.

- Сейчас нам не о чем говорить друг с другом. Но когда-нибудь мы вернемся к этой теме.

Возвращаясь в свою палату, он подумал, что так ничего и не высказал Юнгеру.

- Перед Кругом стоит этический вопрос, и отвечать на него придется мне, - сказала Мэри Мод. - К сожалению, он поставлен правительственными юристами, поэтому, в отличие от многих других этических вопросов, от него нельзя уклониться.

- Он касается Мура и Юнгера? - спросил Эндрюс.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы