Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Гудкайнд Терри - Страница 54
- Предыдущая
- 54/164
- Следующая
– Поосторожнее, дружище. У тебя руки грязные.
– Сейчас они будут в крови! Ты кто? Какое у тебя ремесло?
Один из воинов приставил нож к ребрам пророка.
– Отвечай капитану или умри. Какое у тебя ремесло?
– Оно для вас интереса не представляет, – отмахнулся пророк. – Ну, так сколько хотите за эту рабыню? Я могу хорошо заплатить. Я никогда не лишаю людей возможности заработать.
– У нас и так хватает добычи. – Капитан посмотрел на воина, который вставил Клариссе кольцо. – Убей его.
Пророк небрежно выставил руку.
– Я не желаю вам зла, ребята. – Он наклонился к ним ближе. – Может быть, передумаете?
Капитан Маллок открыл рот, но замер, не издав ни звука. Кларисса услышала, как в животах у всех троих воинов что-то забулькало.
– В чем дело? – поинтересовался пророк. – Вы нездоровы? Ну, так как насчет моего предложения, парни? Сколько вы за нее хотите?
Трое воинов страдальчески сморщились. Кларисса почувствовала неприятный запах.
– Ну, – с заметным напряжением сказал капитан Маллок, – кажется… – Он скривился. – Нам надо идти.
– О, премного благодарен, ребята! – Пророк поклонился. – Значит, договорились. Передайте привет моему другу, императору Джеганю.
– А что насчет него? – спросил один из воинов капитана, когда они направились к двери.
– Сюда придет еще кто-нибудь и шлепнет его, – ответил тот, и все трое стремительно выскочили за дверь.
Пророк повернулся к Клариссе и вперил в нее ястребиный взор. Его улыбка исчезла.
– Ну, ты обдумала мое предложение?
У Клариссы подкашивались ноги. Она не знала, кого боится больше – захватчиков или пророка. Захватчики причинили бы ей боль, но что сделает с ней пророк, она не знала. Он может сказать ей, как она умрет. Он ведь подробно описал, как погибнет Ренвольд, и именно это сейчас происходит. Она боялась, что, если он что-нибудь скажет, это непременно случится. Ведь пророки владеют магией.
– Кто ты? – прошептала она.
– Натан Рал. – Он театрально поклонился. – Я тебе уже говорил, что я пророк. Прости, но придется обойтись без церемоний. У нас не слишком много времени.
Его пронзительные синие глаза пугали ее, но она заставила себя спросить:
– Зачем тебе рабыня?
– Во всяком случае, не для того, зачем рабы им.
– Я не хочу…
Он схватил ее за руку и подтащил к окну.
– Смотри туда! Смотри!
И тут Кларисса впервые потеряла самообладание и разрыдалась.
– Благой Создатель…
– Он тебя не услышит. Этих людей уже никто не спасет. Я могу помочь тебе, но только если ты согласишься помочь мне. Я не собираюсь рисковать своей жизнью и жизнью тысяч других людей, если у тебя не хватит твердости духа. Я найду другую, которая предпочтет пойти со мной, чем быть в рабстве у этих зверей.
Она заставила себя смотреть ему прямо в глаза.
– Это будет опасно?
– Да.
– Я погибну?
– Может быть. А может, и выживешь. Но если погибнешь, то отдашь свою жизнь за то, чтобы спасти всех людей от участи более худшей, чем эта.
– Ты можешь остановить то, что здесь происходит?
– Нет. Что сделано, то сделано. Мы можем лишь направлять будущее, но не переделывать прошлое. Вам было дано предупреждение о грядущей опасности. Когда-то в вашем аббатстве жил пророк, и он записал некоторые свои пророчества. Он был не очень сильным пророком, но вы, по глупости, считали его пророчества проявлением высшей воли. А они ею отнюдь не являются. Это просто слова о том, что может случиться. Это приблизительно то же самое, если я скажу тебе, что в твоей власти выбрать свою судьбу. Ты можешь остаться армейской шлюхой, а можешь рискнуть жизнью ради свободы людей.
Кларисса дрожала.
– Я… Я боюсь…
Взгляд пророка смягчился.
– Кларисса, тебе станет легче, если я скажу, что сам в ужасе?
– Ты? У тебя такой уверенный вид…
– Я уверен лишь в том, что могу попытаться помочь. А теперь давай поспешим в архив, пока туда не добрались эти мерзавцы.
Кларисса повернулась, радуясь, что нашелся предлог избежать его взгляда.
– Вот сюда, вниз. Я покажу дорогу.
Она повела его по каменным ступеням в дальнем конце комнаты. Этой винтовой лестницей пользовались нечасто, потому что она была слишком узкой. Пророк, который построил аббатство, был невысок и худ; ему эта лестница вполне подходила. Даже Кларисса протискивалась там с трудом и не могла представить, как пролезет Натан. Но он пролез.
Оказавшись на темной площадке внизу, Натан зажег в ладони крошечный огонек. Кларисса изумленно остановилась, удивленная, что огонь не обжигает ему руку, и он поторопил ее. Низкая деревянная дверь выходила в короткий коридор, а оттуда еще одна лестница – вниз, в архив. За дверью в конце коридора был основной зал аббатства. И там сейчас убивали людей.
Кларисса двинулась вниз, шагая через две ступеньки. Она поскользнулась, и Натан, поддержав ее за локоть, беззлобно пошутил, что это не та опасность, о которой он ее предупреждал.
Когда они спустились в темное нижнее помещение, пророк выбросил руку, и лампы на стенах вспыхнули. Оглядывая длинные ряды книжных полок, Натан хмурился все сильнее. Посередине архива стояли два больших письменных стола.
Пророк пошел вдоль левого ряда полок, а Кларисса судорожно соображала, где можно спрятаться от захватчиков. Должно же такое место найтись! Рано или поздно армия Ордена уйдет, и тогда она спокойно выберется из укрытия и все будет как раньше.
Пророка Кларисса боялась. Она не знала, чего он от нее ждет, но сомневалась, что у нее хватит мужества сделать то, что он потребует. Ей хотелось затаиться где-нибудь и переждать.
Натан, продвигаясь вдоль полок, отбирал нужные ему книги. Он не раскрывал их, а просто складывал на пол в центре зала и шел дальше. Он брал только сборники пророчеств – и то далеко не все.
– Почему я? – спросила Кларисса, наблюдая за ним. – Почему ты остановил свой выбор на мне?
Пророк замер, положив руку на большой том в кожаном переплете, посмотрел на Клариссу, как коршун на мышь, и снял книгу с полки. Он положил ее к тем, которые уже отобрал, потом взял один из томов, которые отобрал раньше.
Он раскрыл его и протянул Клариссе.
– Прочти.
Она взяла книгу и прочитала.
Буде пойдет она добровольно, та, у которой кольцо в губе, сможет коснуться того, что давно доверено одним лишь ветрам.
Давно доверено одним лишь ветрам. Одна лишь мысль о такой непонятной вещи вызывала желание бежать без оглядки.
– Та, у которой кольцо в губе, – повторила она. – Это я?
– Если ты согласишься пойти добровольно.
– А если я предпочту остаться и спрятаться? Что тогда?
– Тогда я найду другую. – Натан выгнул бровь. – Я сделал тебе первой свое предложение, руководствуясь личными мотивами и тем, что ты умеешь читать. Но уверен, что найдутся и другие, знакомые с грамотой.
– А к чему должна прикоснуться «та, у которой кольцо»?
Натан забрал у нее книгу.
– Не пытайся понять значение слов. Я знаю, что вы, обычные люди, все время пытаетесь это сделать, но я пророк и могу заявить авторитетно, что эти потуги тщетны. Что бы вы ни вообразили себе, чего бы ни испугались, вы все равно ошибаетесь.
Ее решимость таяла, как снег под горячим солнцем. Несмотря на то что пророк спас Клариссу в башне, он все равно пугал ее. Человек, которому ведомо будущее, вселял в нее ужас.
Захватчики вставили ей в губу серебряное кольцо. Не медное. Может, это значит, что с ней будут обращаться лучше, чем с другими? Во всяком случае, она останется жить. Они станут ее кормить, и она останется жить. И не придется бояться какой-то жуткой, неизвестной смерти.
Пророк окликнул Клариссу, и она подскочила от неожиданности.
– Поднимись наверх, – сказал он, – и приведи нескольких солдат. Скажи им, что тебя прислали за ними.
– Зачем?
– Делай что сказано. Скажи, что тебя послал капитан Маллок. В случае чего добавь, что он велел им тащить свои драные шкуры сюда немедленно, иначе сноходец нанесет им визит, о котором они сильно пожалеют.
- Предыдущая
- 54/164
- Следующая