Выбери любимый жанр

Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Гудкайнд Терри - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Зедд скучал по Эди и понимал, какую боль она испытывает, думая, что он мертв. Почти все считали его погибшим. Надо выбрать время, подумал он, и заставить Энн написать в своем дорожном журнале весточку для Эди.

Но больше всего Зедд переживал за Ричарда. Внук нуждался в его помощи. Ричард – боевой чародей, но без должного обучения он беспомощен, как выпавший из гнезда орленок. Правда, на худой конец для защиты у него есть Меч Истины, а как только Энн получит своего Натана, он, Зедд, сразу помчится к Ричарду.

Хозяин уставился на Зедда; он буквально пожирал глазами золотую пряжку его пояса. С лавок, стоящих у правой стены, на волшебника пялились тощие оборванцы – несомненно, завсегдатаи этого заведения.

– Комнаты по серебряному талеру, – равнодушно бросил хозяин. – Если хотите компанию, это еще один талер.

– Я вижу, на вас произвела впечатление моя одежда, – заметил Зедд.

Дородный хозяин улыбнулся уголком губ и протянул мясистую ладонь.

– Цена есть цена. Вам нужна комната или нет?

Зедд уронил в протянутую руку монетку.

– Третья дверь налево. – Хозяин кивнул в сторону коридора. – Компания нужна, старик?

– Тебе придется делиться с дамой. А я подумал, что прибыль тебе самому нужна. Крупная прибыль.

Хозяин посмотрел на него с любопытством:

– То есть?

– Говорят, у тебя вроде бы остановился один мой старый добрый приятель. Мы с ним давненько не виделись. И если ты сможешь указать мне его комнату, я буду так рад нашей встрече, что сдуру расстанусь с золотым. Полновесным золотым.

Хозяин окинул Зедда оценивающим взглядом.

– А у этого твоего приятеля имя есть?

– Ну, – понизил голос Зедд, – как и у многих твоих клиентов, у него нелады с именами. Он так плохо их запоминает, что каждый раз вынужден придумывать себе новое. Но я могу сказать тебе, что он высокий, пожилой, и у него длинные, до плеч, седые волосы.

Хозяин пожевал губу.

– Он… сейчас занят.

Зедд достал золотой, но, когда хозяин потянулся за ним, быстро спрятал монету в кулаке.

– Это ты так говоришь. Я бы предпочел сам судить, насколько он занят.

– Тогда еще талер.

Зедд заставил себя говорить тихо.

– За что?

– За время дамы и за ее общество.

– Я не собираюсь заводить знакомство с дамой.

– Это ты так говоришь. А как увидишь ее с ним, так настроение у тебя переменится, вспомнишь молодость… У меня правило – деньги вперед. Если она скажет, что ты ей только улыбнулся, получишь монету обратно.

Зедд понимал, что с серебром придется проститься. Впрочем, сейчас деньги были не главное. Он полез во внутренний карман и достал серебряную монетку.

– Последняя комната справа, – буркнул хозяин. – А в соседней комнате у нас гостья, которая не желает, чтобы ее беспокоили.

– Я не потревожу твоих гостей.

Хозяин хитро улыбнулся.

– Уж на что она страшная, я все равно предложил ей компанию – за обычную цену, – но она заявила, что ежели кто потревожит ее покой, так она с меня шкуру заживо сдерет. Бабе, у которой хватило нахальства заявиться сюда в одиночку, я поверил. Ежели ты ее разбудишь, я верну ей монету из твоих денег. Ясно?

Зедд рассеянно кивнул, размышляя, не перекусить ли заодно – он был голоден, – но, хоть и с большой неохотой, отказался от этой идеи.

– А у вас тут нет черного хода на случай, если мне… захочется подышать ночным воздухом? – Зедд не хотел, чтобы Натан ускользнул через заднюю дверь. – Как я понимаю, это потребует дополнительной платы.

– У нас с той стороны кузница, – флегматично сообщил хозяин. – Второго выхода нет.

Последняя комната справа. Единственный выход. Что-то здесь не так. Натан не настолько глуп. И все же Зедд чувствовал, как потрескивает воздух от магии нити.

Зедд сильно сомневался, что Натан специально позаботился о том, чтобы им было удобно, но все же двинулся по коридору. Он внимательно прислушивался, но услышал лишь старательные стоны женщины во второй комнате слева.

В конце коридора горела одинокая свечка в деревянном подсвечнике на стене. Из предпоследней комнаты доносилось тихое посапывание той самой гостьи, которая не желала, чтобы ее тревожили. Зедд понадеялся, что все обойдется и она не проснется.

Он приложил ухо к последней двери справа и услышал негромкий женский смех. Если Натан начнет сопротивляться, женщина может пострадать или даже погибнуть.

Можно, конечно, повременить – но, с другой стороны, если внимание Натана сейчас отвлечено, то это даже неплохо. В конце концов, Натан – волшебник, и Зедд понимал, что на его месте сам не очень бы стремился к возвращению в рабство.

Это соображение оказалось решающим. Он не может позволить себе упустить удобный случай.

Зедд ударом ноги распахнул дверь и одновременно зажег на ладони огонь.

Двое обнаженных людей на кровати отпрянули друг от друга. Сгустком воздуха Зедд отбросил Натана от женщины, и пока тот охал и барахтался, схватил ее за руку и отшвырнул к стене. Она успела зацепить простыню, и, пока прикрывалась ею, Зедд накинул на нее волшебную сеть. В следующее мгновение он набросил сеть на мужчину – но не простую сеть, а такую, разорвать которую с помощью магии было очень опасно для того, кто попробовал бы это сделать.

В темной комнате повисла тишина. Только свечка на полке тихо потрескивала. Зедд был доволен, что все прошло гладко и никто не пострадал.

Он обошел кровать и склонился над мужчиной, застывшим на полу с раскрытом в немом крике ртом.

Это был не Натан.

Зедд не поверил своим глазам. Он чувствовал в комнате волшебную нить и знал, что гнался именно за этим человеком.

Он наклонился ближе к мужчине:

– Я знаю, что ты меня слышишь, так что слушай внимательно. Сейчас я сниму с тебя волшебные путы, но, если ты хотя бы пикнешь, я верну их обратно и уйду, а ты останешься так валяться, пока не помрешь. Так что хорошенько подумай, прежде чем звать на помощь. Как ты уже, наверное, догадался, я волшебник, и никто не сможет тебе помочь, если ты меня разозлишь.

Зедд провел рукой над мужчиной, снимая сеть. Тот немедленно отполз к стене, но молчал. Он был пожилым, но не выглядел таким древним, как Натан. Волосы у него были седые, но волнистые, а не прямые, как у пророка. И не такие длинные. Впрочем, краткое описание, данное Зеддом, вполне ему подходило, поэтому хозяин постоялого двора запросто мог подумать, что Зедд ищет именно этого человека.

– Ты кто такой? – спросил Зедд.

– Вильям меня звать. А ты, наверное, Зедд.

Зедд насторожился:

– Откуда ты знаешь?

– Мне сказал тот малый, которого ты ищешь. Штаны можно надеть? – Он указал на стул, где лежала его одежда.

Зедд кивнул, разрешая Вильяму одеться.

– Рассказывай, пока одеваешься. И помни, что я волшебник. Я знаю, когда мне лгут. И учти еще, что у меня вдруг сильно испортилось настроение.

Насчет умения распознать ложь Зедд, конечно, слегка загнул, но насчет своего настроения не преувеличивал ни на йоту.

– Я случайно наткнулся на того мужика, за которым ты гонишься. Он не сказал, как его звать. Зато предложил мне… – Натягивая штаны, Вильям, глянул на женщину. – Она может нас слышать?

– Забудь о ней. Обо мне беспокойся. – Зедд скрипнул зубами. – Говори!

– Ну, он предложил мне… – Вильям опять покосился на женщину. На ее веснушчатом лице застыло изумленное выражение. – Он предложил мне… вознаграждение, если я окажу ему услугу.

– Какую услугу?

– Займу его место. Он велел мне, пока не доберусь сюда, гнать коня так, будто за мной гонится сам Владетель. А тут, мол, могу передохнуть. Или остановиться надолго, если будет охота. Он сказал, что ты меня сам найдешь.

– И он что, хотел, чтобы я тебя нашел?

Вильям застегнул штаны, плюхнулся на стул и принялся натягивать сапоги.

– Он сказал, что мне от тебя не отделаться, рано или поздно ты меня нагонишь. Но он хотел, чтоб это случилось не раньше, чем я доберусь хотя бы сюда. Я мчался без передышки и никак не думал, что ты уже наступаешь мне на пятки. Вот и решил, что вполне могу чуть-чуть поразвлечься.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы