Выбери любимый жанр

Дерзкая наследница - Бойл Элизабет - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

И снова Фуше подумал о том, что скорее всего не станет служить Наполеону так долго, как тот хотел бы. Если этого несносного корсиканца все-таки свергнут, он будет служить другому режиму, а может, и совсем исчезнет.

А пока что… Через несколько часов он покончит с этим делом, откупорит бутылку хорошего вина и выпьет за будущее новой Франции.

После того как Амелия подтвердила, что перед ней действительно воспитанница, суду оставалось лишь объявить Аделаиду де Шевену законной наследницей Анри де Шевену.

Труссебуа торжествовал. То и дело поглядывая на Костаров, он улыбался им и, вероятно, считал себя блестящим солиситором.

Лили с величайшим трудом продолжала разыгрывать навязанный ей спектакль. Однако ей все же удалось прослезиться, когда она обнимала добрейшую настоятельницу.

Но теперь она знала: Уэбб поддерживает связь с Амелией. Значит, он лгал ей, утверждая, что у него нет никакой любовницы.

Он оказался лжецом.

Они вместе с Амелией вышли в коридор, и Лили видела, как Уэбб подошел к ней с улыбкой, взял ее за руку и поблагодарил за доброту и отзывчивость.

При этом Лили заметила, как вспыхнули глаза Амелии и как они с Уэббом обменялись многозначительными взглядами.

Как она могла оказаться такой наивной? Почему поверила Уэббу?

Теперь им с Уэббом уже ничего не угрожало, но Лили при мысли об этом не испытывала радости. Она сейчас хотела лишь одного: побыстрее найти дневники графа и вернуться в Лондон.

Тогда Уэбб Драйден уйдет из ее жизни, уйдет навсегда. А она закончит свои дела в Англии и вернется в Виргинию.

И тут она услышала, как Амелия вполголоса проговорила:

— Месье, не будете ли вы столь любезны, не проводит ли меня?

Лили не стала дожидаться ответа Уэбба. Резко повернувшись, она быстро зашагала по коридору. Лили задыхалась и стремилась побыстрее выбраться на свежий воздух.

— Аделаида! — закричала ей вслед Розали. — Подожди, моя дорогая. Мы должны обсудить наши планы на вечер.

Лили выбежала на улицу, но тут Уэбб догнал ее, схватил за руку и развернул лицом к себе.

— В чем дело? — спросил он.

— Больше никогда ко мне не прикасайся! — закричала Лили, высвободив руку. — Ты слышишь меня? Никогда!

В этот момент к ним подошла Розали.

— О моя дорогая! — сказала она, глядя то на Уэбба, то на Лили. — У тебя был такой ужасный день, дорогая. Из-за всех этих хлопот — а мы готовились к празднованию Рождества — я совершенно не подумала о том, что ты, должно быть, выбилась из сил. Возможно, тебе лучше сейчас вернуться домой и полежать немного, а потом я заеду за тобой, и мы отправимся в оперу. Ты не против?

Лили сейчас хотелось только одного — оказаться как можно дальше от Уэбба. Поэтому она охотно приняла предложение Розали.

— Это было бы замечательно, тетя Розали.

Лили направилась к карете, но Уэбб снова ее догнал:

— Куда ты собралась?

— Домой.

— Прекрасно. Я провожу Мари-Терезу и примерно через час присоединюсь к тебе. — Наклонившись, он зашептал ей в ухо: — Пусть Селеста упакует все необходимое для нашего путешествия. Будь готова к отъезду. — Он улыбнулся ей: — Ты прекрасно держалась во время слушания. Амелия говорит, что ты и глазом не моргнула, когда ее ввели в зал. Я горжусь тобой.

— Спасибо, — пробормотала Лили. Уэбб снова улыбнулся:

— Не волнуйся. Теперь нам не страшен Фуше. Ты сыграла свою роль так убедительно, что никто даже не заподозрил, что ты не наследница де Шевену. Мы выиграли время и теперь можем без помех завершить нашу миссию.

Он поцеловал ее в лоб и, повернувшись, направился к Амелии, ожидавшей его у кареты.

Лили смотрела вслед отъезжавшему экипажу, и слезы струились по ее щекам. В эти минуты она нисколько не сомневалась в том, что Амелия по-прежнему является любовницей Уэбба.

— Судя по всему, твоя невеста не очень-то мне обрадовалась, — сказала Амелия. Она кивнула служанке, и та тотчас вышла из комнаты.

— Неужели тебя это огорчает? — с усмешкой спросил Уэбб.

— Нет, разумеется, — ответила Амелия. — Но мне кажется… Помнится, ты говорил мне, что она тебя совершенно не интересует. Во всяком случае, ты не находил ее привлекательной. Твои вкусы изменились?

— Амелия, не начинай все сначала.

— А почему тебя так раздражает мой вопрос? — Амелия присела на софу и подвинулась, освобождая место для Уэбба.

— Ты все время пытаешься… женить меня на ней, — проворчал Уэбб. — И ставишь меня в неловкое положение. Кстати, о твоем любовнике, от которого ты без ума… Даже не пытайся познакомить меня с ним. Моя голова мне еще пригодится.

Амелия рассмеялась: у Самира была ужасная привычка обезглавливать своих врагов.

Уэбб взял из буфета графин и налил себе виски. Затем кивком указал Амелии на бутылку с мадерой. Она кивнула в ответ, и Уэбб налил ей бокал вина.

— Он не будет сердиться из-за того, что тебе пришлось уехать?

— Самир? — Амелия покачала головой. — Я сказала ему, что должна отправиться в Париж, чтобы помочь другу. И говорила очень убедительно. Во всяком случае, он проявил понимание.

— Ты любого можешь убедить, — усмехнулся Уэбб. Сделав глоток виски, он продолжал: — Ты выглядишь счастливой, Амелия, счастливой как никогда. Он хорошо к тебе относится?

Амелия знала, что лишь очень немногие одобряют ее выбор. Она решила вернуться в Каир — в объятия своего любовника, турецкого паши. Она почти год пыталась найти себе нового мужа, но постоянно думала о человеке, безраздельно владевшем ее сердцем. Амелия знала, что он никогда не женится на ней, по крайней мере так, как это принято в Англии, — ведь паша имел трех жен и множество детей, но она чувствовала, что ее неудержимо влечет к нему.

Их отношения трудно было понять.

Но Уэбб-то понимал, по крайней мере так ей казалось. И по-прежнему хорошо к ней относился, в то время как многие друзья и родственники отвернулись от нее.

— Я очень беспокоился за тебя, когда узнал, что войска Наполеона высадились в Египте. И надеялся, что у тебя все и порядке.

Амелия громко рассмеялась.

— У меня все прекрасно. Особенно сейчас, когда Самир со всем двором перебрался в Европу. Султан, — сказала она, имея в виду повелителя своего любовника, султана Оттоманской империи, — был настолько добр, что сделал Самира своим посланником в Европе. После ужасных потерь, понесенных в Александрии и Каире… Я ожидала, что нас сожгут на костре или бросят в море с камнями на шее. Но Самиру удалось доказать, что ему можно найти лучшее применение. Я думаю, султан понимает: после того как Самир понес такие огромные потери, он будет тщательнейшим образом следить за действиями Бонапарта.

Уэбб с пониманием кивнул и сел рядом с Амелией.

— Находясь в Европе, я могу посещать дворы и дворцы, которые так люблю. И мои связи очень интересуют Самира. — Амелия сделала глоток вина. — Но если возникнет необходимость, то я могу послужить и Англии.

Они взглянули друг на друга и молча осушили свои бокалы. Но оба при этом знали, что пьют за свой остров, пьют за Англию.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — сказала Амелия. — Что ты сейчас думаешь о своей партнерше? Ведь она уже повзрослела, изменилась…

— Ты, наверное, никогда не оставишь эту тему, — проворчал Уэбб. — А что, если я скажу тебе, что так и не заметил разницы?

— Тогда я отвечу, что ты или лжец, или слепой. Возможно, безумец.

— Безумец?.. Пожалуй, ты права. Надо быть не в своем уме, чтобы взяться за это дело. Отец уверял, что нам придется лишь войти в дом и выйти через черный ход с дневниками в руках.

— Твой отец, давая поручения, ведет себя так, будто приглашает на бал. И всегда уверяет, что нет ничего проще, чем выполнить его задание,

— Но это его задание… Мало того, что Фуше дышит нам в затылок, так еще и Лили принялась разыгрывать из себя самую настоящую наследницу. Ты видела, как она держалась, когда вышла к карете? О чем она только думает?

Амелия усмехнулась. Она готова была держать пари, что Лили как-то связывала ее появление на слушании с недавним исчезновением Уэбба, причем истолковала все это по-своему.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы