Выбери любимый жанр

Боги зеленой планеты - Саломатов Андрей Васильевич - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- Ты каркаешь, - ответил Эдуард Вачаганович. - И вполне можешь накаркать беду. Если это произойдет, на корабле не появляйся. Не пущу.

В этот момент кто-то из туземцев заметил спасателей, по толпе прокатился ропот, аборигены замерли на месте и притихли. Некоторое время на площади царило абсолютное молчание. Жители деревни во все глаза смотрели на странных пришельцев в облегающих серебристых комбинезонах, а те настороженно ожидали, как будет разворачиваться первый контакт с жителями Зеленой планеты.

Наконец вперед вышел один из туземцев, похожий на вождя племени. Это был здоровый толстопузый старик с узловатой палкой в руке, в коротком меховом плаще, который украшали разноцветные каменья, тяжелое ожерелье из когтей и клыков хищников и роскошная оторочка из ярких птичьих перьев. На лысой как арбуз макушке вождя сидела шапка из зеленого меха с оскаленной мордой какого-то зверя. Широкий приплюснутый нос туземца был сильно изуродован, нижняя губа разорвана, а один глаз прикрывала кожанная нашлепка.

Высокопоставленный туземец сделал несколько шагов вперед, воздел длинные руки к небу и громко воскликнул:

- О великий и всемогущий Гарма! Они пришли! Значит праздник состоится! - После этих слов все жители деревни повалились на колени и припали лбами к земле.

- Что это они в пыль попадали? - тихо спросил Вася.

- Нас приветствуют, - шепотом ответил командир корабля. - Видишь, головами о землю бьются? Язычники*. Мы же для них посланцы неба, что-то вроде богов.

- Что ж, - повеселел штурман. - Богом быть лучше, чем котлетой. Я согласен. - Вася поднял вверх обе руки и помахал туземцам. - Здравствуйте, жители этой замечательной цветущей планеты, - громко крикнул он. Вставайте, побились головами о землю и хватит. Теперь давайте знакомиться.

Слова штурмана не произвели на аборигенов никакого впечатления, зато грозный вожак ударил себя в грудь кулаком и произнес:

- Я, Вотамолас, вождь племени мармуков, приветствую вас от имени своего народа. Еще две луны назад звезды показали, что наше племя посетят три богоподобных существа. И это свершилось, слава всесильному Гарме! Все это время мы готовились к вашему появлению, и именно сегодня ночью мне было знамение - по небу пролетела гигантская звезда.

*Язычество - первобытные религии, основанные на многобожии.

ГЛАВА 12

Солнце поднялось уже высоко, и на открытой площадке это ощущалось особенно сильно. Стоять в летных комбинезонах и без головных уборов было очень жарко, и Эдуард Вачаганович решил поскорее завершить официальную часть встречи. Он высоко поднял руку в знак того, что собирается говорить и обратился к вождю:

- Спасибо, вождь, спасибо, - поблагодарил капитан. - А скажи-ка, к вам случайно не заходили другие такие же богоподобные пришельцы? Они жили у подножья большой горы. - Командир корабля показал откуда они пришли и продолжил: - Но их поселок недавно засыпало камнями.

- Да, я знаю, о чем говорит богоподобный, - слащавым голосом ответил вождь. - Мне рассказывали об их деревне мои охотники, которые много раз бывали у священной горы Баррум. И я даже знаю о том, что на их жилище всесильный и справедливейший из богов - Гарма - обрушил лавину камней. Если я правильно тебя понял, вы ищете этих богоподобных?

- Ты правильно меня понял, вождь, - ответил Эдуард Вачаганович. Гарма там действительно постарался. От поселка ничего не осталось. Поэтому мы и оказались здесь. Нам надо разыскать богоподобных, чтобы отвести их к всесильному Гарме. Он сам послал нас за ними.

- Удивительны деяния всемудрейшего Гармы, - задумчиво сказал Вотамолас. - Зачем было наказывать богоподобных лавиной камней, а потом посылать за ними гонцов?

- Чтобы вернуть их на небо, - ответил командир корабля.

- Кстати, - воспользовавшись паузой, сказал Вася. - Если вы поможете нам отыскать их, мы передадим Гарме от вас привет, и этот наидобрейший из богов обязательно отблагодарит вас хорошим урожаем или...

- Замолчи! - тихо оборвал его Эдуард Вачаганович. - Никаких обещаний и высказываний от имени Гармы, Будды, Вицли-Пуцли и всех остальных богов. И вообще, старайся говорить о них поменьше. Все войны на Земле начинались именно из-за этого. Понял?

- Понял, - виновато ответил штурман.

- Мы сделаем все, чтобы вам помочь, - почтительно склонив голову, пообещал Вотамолас и указал палкой на круглое каменное строение. - А сейчас не желают ли богоподобные пройти в святилище, чтобы принести всесильному Гарме жертвы?

- Случайно не кого-нибудь из нас? - забеспокоился Вася, но капитан ткнул его локтем в ребра и ответил вождю:

- Да, вождь, мы с величайшим удовольствием примем участие в этом священном ритуале, но вначале хотели бы узнать, какую жертву вы приготовили всемогущему Гарме?

Вождь хлопнул в ладоши, и тут же из толпы выскочили несколько туземцев с деревянной клеткой, в которой сидели два испуганных зверька, похожих на лемурчиков. Один из них жалобно вскрикнул: "ум, ум", забился в угол и прикрыл лапами глаза. Другой лежал на полу, свернувшись в клубок.

- Нет! - возмутился штурман. - Так нельзя! Живые существа, да ещё такие симпатичные...

- Ты когда-нибудь замолчишь? - не на шутку рассердился Эдуард Вачаганович. - Если без моего разрешения ты скажешь ещё хотя бы слово, я сам принесу тебя в жертву Гарме.

- Я вижу, один из богоподобных недоволен жертвой, - сказал Вотамолас и крикнул в толпу: - Приведите сюда пленника!

- Только этого нам и не хватало, - пробормотал командир корабля. Нет, вождь, мы довольны, но всемогущий Гарма поручил нам сказать народам Зеленой планеты, что человеческих жертв он больше никогда не примет. Он не хочет и смерти этих безвредных зверьков, - капитан показал на клетку и продолжил: - Поэтому мы просим отпустить всех ваших пленников, разумных и неразумных.

Толпа туземцев забеспокоилась, вождь удивленно посмотрел на пришельцев и спросил:

- Ну если этого желает всесильный Гарма, я повинуюсь.

- Гарма не только всесилен, но и великодушен, - обрадовался Эдуард Вачаганович. - Отныне он запрещает проливать на алтаре кровь и желает видеть в качестве даров только фрукты и овощи. Доброта Гармы безмерна, и он желает, чтобы и вы стали такими же добрыми.

В это время четверо аборигенов подтащили к вождю пленника, связанного по рукам и ногам. Бедняга был так напуган, что от страха не мог стоять на ногах и сразу упал ничком на землю.

- Гарма дарует тебе жизнь, - объявил Вотамолас пленнику и легонько пнул его ногой. - Это значит, что ты не умрешь на алтаре.

- Ну вот, вполне цивилизованное племя, - радостным шепотом проговорил штурман, а вождь продолжил, обращаясь к пленнику:

- Ты умрешь на костре. Мы приготовим из тебя хороший обед и отпразднуем появление богоподобных.

- Может усыпить вождя? - шепотом спросил Николай у капитана, а Эдуард Вачаганович укоризненно посмотрел на механика и сказал Вотамоласу:

- Неужели ты думаешь, вождь, что добрейшему Гарме это понравится? Если даже всесильный не желает принимать такие дары, то мы, его посланники, и подавно. Отпусти его с миром. Пусть идет и сообщит своему племени о том, что Гарма больше не принимает человеческих жертв. Но самое главное - он расскажет всем о твоем великодушии. Народ соседнего племени будет почитать тебя как великого вождя, равного самому Гарме.

Некоторое время вождь и все население деревни находились в замешательстве. Затем Вотамолас взмахнул рукой и негромко отдал приказ двум туземцам. Те сразу же развязали пленника и поставили его на ноги.

- Иди, - сказал ему Эдуард Вачаганович. - Иди и поскорее.

Недоверчиво глядя на вождя и пришельцев, пленник растирал затекшие от сыромятных ремней руки и не сходил с места.

- Да иди же ты! - прошипел Вася. - Пока они не передумали.

- Ступай, - вождь несильно ударил пленника палкой по спине, и тот, сорвавшись с места, побежал к реке.

- Я рад, дорогой вождь, что мы так быстро поняли друг друга, улыбаясь, проговорил Эдуард Вачаганович.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы