Выбери любимый жанр

Желтая Книга фей - Блайтон Энид - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Дети так и поступили и некоторое время дремали. Солнце поднялось выше, стало теплее. А потом Мэри проснулась, почувствовав, что ей даже жарко.

Она расправила плечи и распахнула шаль. Потом бросила взгляд вниз и тут же принялась будить брата.

— Питер! По-моему, мы уже улетели из Страны великанов! Посмотри, этих огромных домов уже нет.

В самом деле, они миновали Страну великанов и очутились теперь в другой какой-то стране. Дети окликнули Кукушку.

— Да, — подтвердила та. — Это уже Страна врунов. Я доставлю вас прямо на рыночную площадь, там всегда бывает тьма народу, так что будет кого расспросить о гноме Проныре. Готовьтесь, будем там через несколько минут.

Вскоре Кукушка опустилась на оживленную базарную площадь, где самые разные гномы покупали и продавали товары, болтая и хрипло крича во всю глотку. Близнецы соскочили с птичьей спины и горячо поблагодарили своего друга.

Желтая Книга фей - image40.jpg

— Большое-пребольшое спасибо, дорогая госпожа Кукушка! Вы были так добры к нам!

— Да что там, что там! — запротестовала она. — Мне было очень приятно, что вы ко мне заглянули. А теперь я вынуждена попрощаться и лететь домой, не то меня хватятся.

Близнецам грустно было расставаться с таким славным другом. Мэри поцеловала Кукушку в клюв и сунула ей под крыло красную шаль, чтобы птица забрала ее домой. Глаза Кукушки были полны слез, ведь ей в самом деле очень полюбились брат с сестрой.

— Прощайте, дорогие мои, прощайте, — сказала она. — Будьте осторожны, и желаю вам поскорее отыскать маленькую принцессу! Может быть, вам очень скоро это удастся!

— Прощайте! — разом крикнули близнецы и помахали Кукушке рукой, когда та поднималась в воздух, как следует подобрав ноги в шлепанцах. Из-под ее крыла виднелся кончик красной шали. И пока она совсем не пропала из виду, дети, не сходя с места, следили за ее полетом. Только потом они опустили головы и огляделись на базарной площади. Теперь первым делом следовало узнать, где живет гном Проныра.

Глава 6. В Стране врунов

На базарной площади было полно народу. Никто не обращал малейшего внимания на двух детей. Близнецы подошли к высокому гному с длинной бородой.

— Доброе утро, — обратились они к нему. — Простите, не могли бы вы нам кое-что сказать?

— Все что угодно, — немедленно и самым вежливым образом откликнулся тот.

— Не знаете ли вы, где живет гном Проныра? — спросил Питер.

— Конечно знаю, — ответил длиннобородый. — Видите, вон там большой дом, перед которым стоят деревья в кадках? Там он и живет.

— В самом деле? — с сомнением спросил Питер. — Этот дом больше похож на театр или что-то такое. Вы уверены, что там живут?

— Разве я не сказал вам? — и гном так сурово нахмурился, что Питер в испуге отпрянул.

Желтая Книга фей - image41.jpg

— Хорошо, хорошо, — закивал благодарно мальчик, я вам верю! Большое спасибо!

Взявшись за руки, близнецы направились по указанному адресу. Огромные двери дома были открыты, и ребята вошли. Вот-те на! Здесь и впрямь, похоже, театр, и стулья рядами стоят. Какой-то согбенный гном подметал пол, и Питер направился к нему.

— Где я могу найти гнома Проныру? — вежливо спросил мальчик.

— Никогда о таком не слышал, — ответил старый гном, продолжая подметать.

— Но ведь он здесь живет! — не отставал Питер.

— Ничего подобного, — возразил гном, подводя метлу так близко к ногам Питера, что тому пришлось отскочить. — Разве вы не видите: это же театр, а не жилой дом? Вы просто меня дурачите. Убирайтесь отсюда!

Гном замахнулся своей большой метлой на Питера, и — бум! — хорошо, что мальчик успел увернуться! Он упал, затем снова вскочил и, сердито взглянув на гнома, подбежал к Мэри.

— Проныра здесь не живет, — сообщил Питер сестре. — И что за врун тот длиннобородый гном с рыночной площади!

— Ладно, идем, — сказала Мэри, которой хотелось поскорее выбраться из темного холодного зала. — Спросим кого-нибудь другого.

Они снова вышли на солнышко и огляделись. Посреди дороги стоял гном-полисмен в ярко сверкавшем шлеме. Ребята направились к нему.

— Простите, не могли бы вы сказать, где живет гном Проныра? — спросил Питер.

Желтая Книга фей - image42.jpg
Желтая Книга фей - image43.jpg

— Вам нужно подняться по улице на тот холм и спуститься по другой его стороне, — ответил полицейский и указал вдаль. — Повернете направо у булочной и увидите дом с ярко-желтой дверью.

— О, большое спасибо, — от души поблагодарил его мальчик, и они с Мэри направились к холму.

— Нам бы раньше спросить у полисмена, — обрадовано сказал Питер. — Полицейские всегда знают!

Близнецы поднялись на вершину холма, а потом спустились с него. Добрались до улочки, сворачивавшей направо, и направились по ней.

— Теперь надо не пропустить дом с желтой дверью, — напомнил Питер.

Они медленно шли по улице, внимательно вглядываясь во все дома. Первая дверь была синяя. Следующая — зеленая, а третья черная. Они прошли до конца улицы по одной ее стороне, затем вернулись обратно по другой. Им не встретилось ни одного дома с желтой дверью. Ни одного!

— Как странно, — сказал Питер, озадаченный.

— А может быть, у гнома раньше была желтая дверь, а теперь он перекрасил ее в другой цвет? — предположила Мэри.

— Ладно, спросим, — решил Питер. Он постучал в ближайшую дверь, и, когда ее открыла маленькая служанка-гном, вежливо спросил, какая дверь на этой улице раньше была желтой.

— О, еще вчера все они были желтыми! — хихикнув, ответила служаночка и захлопнула дверь прямо перед носом Питера. Он стоял, не двигаясь, красный и рассерженный. Мэри потянула его за руку.

— Здесь все сумасшедшие! — воскликнула она. Но Питер внезапно все понял. И как же он раньше об этом не подумал?

— Они никакие не сумасшедшие, — успокоившись, объяснил он сестренке. — Они вруны. Разве мы не в Стране врунов? Ну так и не стоит ожидать, что кто-то из них скажет правду!

— Ох, — всплеснула руками Мэри. — Конечно! А я об этом и не подумала! Наверное, здесь все будут врать нам, о чем ни спроси.

— И кто его знает, как нам теперь отыскать дом этого гнома Проныры! — устало проговорил Питер. Потом он увидел, что у самой дороги стоит скамеечка. — Мэри, давай присядем и съедим по яблоку! Ах, если бы здесь встретить кого-нибудь вроде нашей Кукушки! Она с такой радостью помогла нам!

— Таких на свете немного, — рассудительно заметила Мэри. Присели на скамеечку и стали есть яблоки, что дала Кукушка…

Откуда ни возьмись перед ними появился маленький мальчик-гном и уставился на брата с сестрой, потом протянул руку, видимо, надеясь на угощение. Внезапно Питера осенило. Он взял яблоко и показал его малышу.

— Ты получишь его, если кое-что нам скажешь, — сказал Питер. — Где живет Проныра?

— Вон там, в пещере на склоне, — мальчик указал в сторону, где вздымался зеленый холм, и глаза у него заблестели при виде яблока. — Увидите круглую синюю дверь с золотым молоточком. Там и живет старик Проныра.

— Спасибо, — сказал Питер и отдал малышу яблоко. Тот убежал, жуя на ходу.

— Ну кажется, мы наконец узнали, где живет Проныра, — сказала Мэри, доедая свое яблоко. — Пошли, Питер, давай-ка поднимемся на холм.

И они отправились дальше. Подъем был крутым, но вверх вела тропка-серпантин, и ребята довольно уверенно шагали по ней. Добравшись до пещеры, они увидели, что ко входу действительно пригнана круглая синяя дверь. У дверей висел ярко-золотой молоточек. Питер уже собрался постучать, но Мэри остановила его, увидев сбоку табличку, и принялась читать. «Пещера Брюзги, Сварливого гнома, — гласила надпись. — Не звонить и не стучать».

Желтая Книга фей - image44.jpg

— Взгляни Питер, — удивленно воскликнула она. — Что за надпись? Разве то, что нам нужно? Питер тоже прочел и нахмурился.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы