Тайна запутанного следа - Блайтон Энид - Страница 9
- Предыдущая
- 9/23
- Следующая
Они разложили вещи сушиться на солнышке, к половине первого все высохло, и можно было собираться в дорогу, в Киррин-коттедж. Джордж еще немного поартачилась, ей не хотелось идти, но Энн была тверда. Нет, больше она тут ни за что не останется!
Джордж привязывала поклажу к велосипеду, когда с тропки донеслись голоса, и – что тут сделалось с Тимом! Он залаял, как безумный, и кинулся на тропку, отчаянно виляя хвостом.
– Ой… Неужели… Нет! Не может быть! Неужели они! – крикнула Джордж и в восторге устремилась за Тимом.
Да! Это оказались – они! Джулиан с Диком! Оба с рюкзаками и с улыбками до ушей. Урра!
Великолепная Пятерка снова собралась вместе!
СНОВА ВСЕ В СБОРЕ
На радостях поднялась такая кутерьма, что никто никого не слышал. Тимми лаял во весь свой могучий голос и просто ну никак не мог замолчать! Джордж ахала, Джулиан с Диком хохотали. Энн их тискала, гордая тем, что эти загорелые красавцы – ее братья.
– Ой, Джу! Мы и не мечтали вас так скоро увидеть! – восторге причитала Джордж. – Ох, до чего же я рада!
– Просто сил уже не стало от этой их французской кухни! – сказал Дик. – Я от нее пятнами пошел, Джу тошнило, и притом – такая жарища! Тьфу! Нет уж, в другой раз придется поискать, где попрохладней.
– Мы все время вспоминали Киррин, и пляж, и Тимми, и вас, девчонки, – сказал Джу, дружески подталкивая локтем Джордж. – Прямо заела тоска по родине! Так что сложили вещички и – до срока полетели домой.
– Полетели? – сказала Джордж. – У-у, счастливчики! А потом сразу к нам?
– Нет, сутки высидели дома с мамой, папой, – сказал Джулиан, – а потом встали ни свет ни заря, на первом поезде дунули в Киррин, и – здрасте – вас нет!
– Так что разложили походные пожитки по рюкзакам и сюда! – подхватил Дик. – Послушай, Джордж, старушка, ты не могла бы попросить Тимми умолкнуть! Я лично сейчас оглохну!
– Помолчи-ка, Тим, – приказала Джордж. – Ты никому не даешь слово вставить! Джулиан! Ты видишь его воротник?
– Как не видеть! Между прочим, то еще зрелище! Ха-ха! Ты собачка елизаветинской эпохи, в жабо, все как положено – нас уж дядя Квентин предупреждал. Да, ты вылитый елизаветинец, старичок!
– Жутко, жутко смешной, – вставил Дик. – Как бы специально курам на смех! А, Тимми?
Энн глянула на Джордж. Джулиан с Диком потешаются над Тимми! Боже, что скажет Джордж! Сейчас, наверное, вспылит, вспыхнет, выйдет из себя…
Но Джордж только улыбалась. И даже сама хмыкнула!
– Да, он комично выглядит, правда? Но он нисколько этим не тяготится!
– А между прочим, мы здесь оказались из-за того, что Джордж не могла вынести, чтоб кто-то смеялся над… – начала Энн, сочтя, что Джордж, пожалуй, хватила через край. Но Джордж посмотрела на нее таким заклинающим взглядом, что она сразу осеклась.
Больше всего на свете Джордж боялась показаться малодушной в глазах Джулиана и Дика. Она так гордилась тем, что похожа на мальчишку! А если бы братья узнали, какой шум она подняла вокруг унижений бедного Тимми из-за картонного воротника – о! Конечно бы, они ее сочли «типичной девчонкой»!
– А вы, оказывается, уже вещи сложили, – сказал Джулиан, оглядывая притороченный к велосипедному седлу багаж. – В чем дело?
– Ну… мы немножко заскучали, и Энн… – Но тут Джордж в свою очередь поймала на себе заклинающий взгляд Энн. И поняла все значение этого взгляда: «Я же тебя не выдала – ну, а тебе зачем болтать про то, как я перепугалась?»
– Ну, и Энн решила, что здесь творится что-то странное, – продолжала Джордж (она собиралась, конечно, сказать, что Энн перепугалась и настаивала на возвращении в Киррин). – Ну, и мы подумали, что самим нам не справиться. Хотя, если бы вы были тут, мы бы и не подумали возвращаться.
– Что-то я не пойму! Погоди, как это – творится что-то странное? – спросил Дик.
– Ну… в общем… все началось с того… – сказала Джордж, но Джулиан ее перебил:
– Я чувствую, это долгая история. Давай мы сперва подкрепимся, а? У нас с Диком с семи утра маковой росинки во рту не было, мы голодны как волки!
– Верная мысль, – подтвердил Дик и принялся разворачивать большущий сверток, который достал из рюкзака. – Твоя мама надавала нам бездну всякой всячины для прямо-таки царского пикника. По-моему, она так обрадовалась, что от нас избавится, что буквально превзошла себя! Изумительнейший окорок – рраз! Нам чуть не на целый век хватит, если не угощать Тимми. Уйди, Тим. Это не про тебя!
Джордж от радости просто не находила слов. Конечно, жизнь в лагере с Энн была сплошная прелесть, но – мальчики! Разве можно сравнивать! Небо и земля. И веселые-то они, и уверенные, и остроумные, ну да, любители подурачиться, но с ними же как за каменной стеной! Ей хотелось запеть во весь голос!
Снова жарко пригрело солнышко, пустырь весь сиял. Недолго думая, вся Пятерка уселась среди вереска на роскошный пир.
– Н-да, это вам не их французские штучки! – сказал Дик. – Но кто из нас возьмется разделать сей великолепный окорок?
Ввиду отсутствия тарелок пришлось делать бутерброды. Дик догадался прихватить горчицу и щедро мазал ею ломти ветчины, перед тем как Джордж их закладывала между кусками хлеба.
– Так-то, Тимми! Это единственный способ решительно защитить ветчину от твоих посягательств, – сказал Дик. – Ты ведь терпеть не можешь горчицу, а? Джу, а где мясо, которое нам выдали для Тима?
– Вот оно. Н-да! Ну и запах! – сказал Джулиан. – Не будешь ли ты так любезен, не удалишься ли с ним в укромный уголок, а, Тим?
Тимми немедленно уселся поближе к Джулиану.,
– Чего же ты не слушаешься? – сказал Джулиан и дружески подтолкнул Тимми локтем.
– Он не знает слова «укромный», – улыбнулась Джордж. – Тим, назад!
Тимми тотчас понял и попятился вместе со своим угощеньем. Все взяли по спелой красной помидорине, понемножку салата и весело принялись жевать.
– Изумительно! – вздохнула Энн. – Господи, прямо не верится, что вчера с нами было такое!
– А-а, да-да, теперь рассказывайте! – сказал Дик.
И – сначала Энн, потом Джордж – рассказали о случившемся. Энн рассказала про то, как ночью она видела свет, слышала шепот и шаги в старом доме.
– Мы уж думали, что мне все приснилось, – сказала она. – Но теперь убедились. Нет, все правда было наяву.
– И что же дальше? – осведомился Джулиан, приступая к третьему бутерброду. – Все это звучит довольно заманчиво. Как раз для Великолепной Пятерки!
Джордж рассказала про ночную бурю, про то, как им пришлось покинуть свою вересковую постель, укрыться в старом доме и как при вспышке молнии – сперва Энн видела каких-то двоих или троих, а потом они обе видели, что кто-то заглядывал к ним в окно.
– Странно, – протянул Джулиан. – Да, что-то тут кроется. Вот интересно – что? Казалось бы, на этом заброшенном пустыре нет ровным счетом ничего любопытного.
– Ну, тут еще остатки древнеримского лагеря, – сказала Энн. – И один мальчик исследует их в надежде откопать что-нибудь старинное.
– Абсолютно ненормальный тип, – сказала Джордж. – Сам не знает, что мелет, тут же забывает собственные слова. Без конца себе противоречит, а точнее говоря, несет полную бредятину.
– И он, кажется, думает, что это очень остроумно – встретит нас где-нибудь, потом быстренько бежит обратно и снова нам попадается уже в другом месте, – сказала Энн. – То он мне прямо нравится, а то – такой идиот, что даже не хочется про него говорить.
– У него маленький одноглазый песик Джек, – сказала Джордж, и в этом месте Тимми вставил свое краткое одобрительное «гав». – Да, ты любишь Джека, а, Тим?
– Очень, очень интересно, – сказал Дик. – Передай мне, пожалуйста, помидоры, Джу, пока ты все не уничтожил. Спасибо. Да, так о чем это я? Очень, очень интересно. Одноглазый песик, ненормальный, тип, руины древнеримского лагеря – и кто-то наведывается в ночной тьме к обветшалому дому и заглядывает в окна…
– Я еще удивляюсь, девчонки, как вы сразу отсюда не смотались, – сказал Джулиан. – Прямо героини. Я даже от вас не ожидал.
- Предыдущая
- 9/23
- Следующая