Тайна старого подземелья - Блайтон Энид - Страница 2
- Предыдущая
- 2/31
- Следующая
— Теперь мы можем отправиться туда все вместе, — сказал Дик. — Интересно, кролики там все такие же ручные?
— Гав! — живо откликнулся Тимоти. Стоило ему услышать слово «кролики», и он сразу приходил в возбуждение.
— Ну-ну, напрасно ты размечтался о кроликах на острове Киррин, — сказала ему Джордж — Ты же знаешь, Тим, я не разрешаю тебе за ними гоняться.
Хвост Тима повис, и сам он уныло глянул на Джордж. Это был единственный вопрос, в котором у него с Джордж не было согласия. Тим был твердо уверен, что кролики существуют для того, чтобы он за ними гонялся, а Джордж столь же твердо была убеждена в противном.
— Пошел! — сказала Джордж своему пони и дернула вожжи. Маленькая лошадка побежала трусцой к Киррин-коттеджу, и очень скоро они очутились у главных ворот.
Из двери черного хода вышла женщина с кислым лицом и стала помогать им выгружать багаж. Дети её раньше не видели.
— Кто это? — шепотом спросили они у Джордж.
— Новая кухарка, — ответила Джордж. — Джоанне пришлось на время уйти от нас, чтобы ухаживать за своей матерью, которая сломала ногу. Тогда мама наняла эту кухарку — её зовут миссис Стик[1].
— Подходящее имечко, — ухмыльнулся Джулиан. — Она и впрямь похожа на старую сухую жердь! Но как бы то ни было, я надеюсь, что эта Жердь здесь надолго не зажердится, тьфу! Не задержится. Надеюсь, Джоанна скоро вернется. Мне так нравилась славная, толстая Джоанна, и к Тимоти она хорошо относилась.
— У миссис Стик тоже есть собака, — сказала Джордж. — Жуткая тварь! Она меньше Тима, вся шелудивая и молью изъеденная. Тим её терпеть не может.
— Где же она? — озираясь, спросила Энн.
— Ее держат на кухне, и Тиму не разрешается к ней приближаться, — сказала Джордж. — Это правильно, иначе он бы наверняка её загрыз. Он никак не может понять, что там такое, на кухне, все ходит вокруг, обнюхивает запертую дверь — доводит миссис Жердь до умопомрачения.
Ребята рассмеялись. Все они уже вылезли из тележки и были готовы идти в дом. Джулиан помог миссис Стик нести вещи. Джордж поехала поставить тележку на место, а остальные трое направились поздороваться с дядей и тетей.
— Здравствуйте, дорогие мои! — с улыбкой сказала тетя Фанни, лежавшая на диване. — Как поживаете? Мне очень жаль, что я не могла встретить вас. Дядя Квентин вышел погулять. А вам сейчас надо пойти наверх, умыться и переодеться. Потом приходите сюда, будем пить чай.
Мальчики поднялись на второй этаж, в свою старую спальню, с таким забавным скошенным потолком и выходящим на залив окном. Энн отправилась в комнатку Джордж — им предстояло жить там вместе. Вот славно опять очутиться в усадьбе Киррин! И весело же будет им в эти каникулы с Джордж и милым Тимми!
СЕМЕЙСТВО СТИК
Как приятно было проснуться утром в Киррин-коттедже, увидеть ярко светящее в окна солнце и услышать отдаленный плеск морских волн! Как замечательно мигом соскочить с кровати и побежать любоваться голубой гладью залива и милым островом Киррин у входа в него!
— Пойду-ка я искупаюсь перед завтраком, — сказал Джулиан и схватил свои купальные принадлежности. — Пошли, Дик?
— Конечно, — сказал Дик. — Только позови девочек. Пойдем вместе.
Итак, все четверо вышли из дому, за ними галопом скакал Тим, с бешеной скоростью виляя хвостом, длинный розовый его язык вывалился из пасти. Вместе со всеми он вошел в воду и принялся плавать вокруг ребят. Они отлично плавали, но лучше всех Джулиан и Джордж.
Обернувшись полотенцами, дети вытерлись досуха и натянули джинсы и майки. На завтрак они шли голодные как волки. Энн заметила на заднем дворе какого-то мальчика и с удивлением уставилась на него.
— Кто это? — спросила она.
— Это Эдгар, сынок миссис Стик, — ответила Джордж. — Мне он не нравится. Вечно делает какие-то глупости — высовывает язык и говорит всякие гадости.
Когда ребята входили в ворота, перед ними появился Эдгар, он что-то напевал. Энн остановилась послушать.
— Джорджик, коржик, бутерброд! — напевал Эдгар, лицо у него и впрямь было донельзя дурашливое. Лет ему было на вид тринадцать или четырнадцать — глупый, но с хитрецой паренек. — Джорджик, коржик, бутерброд!
Джордж зарделась от гнева.
— Он всегда это распевает! — сказала она. — Наверно, только потому, что меня зовут Джордж. Он думает, это очень остроумно. Не выношу его!
— Эй, ты, заткнись! — крикнул Эдгару Джулиан. — Ничего умного тут нет, глупее не придумаешь! — Джорджик, коржик! — опять завел свое Эдгар с глупой ухмылкой на широкой красной физиономии. Джулиан сделал шаг к нему, и Эдгар вмиг скрылся за дверью.
— Я не намерен терпеть его выходки! — решительным тоном сказал Джулиан. — Удивляюсь, Джордж, как ты это выносишь! Как ты ещё не надавала ему оплеух, не отдавила ему ноги, не оторвала ему уши и вообще не расправилась с ним! Ты же всегда была такая свирепая!
— Ну, я и теперь такая, ей-Богу! — сказала Джордж. — Внутри у меня все кипит, когда я слышу, как Эдгар распевает дразнилки, вроде этой, и обзывает меня по-всякому, но, видишь ли, мама ведь действительно нездорова и я очень хорошо понимаю, что если накинусь на Эдгара, то миссис Стик уйдет от нас и моей бедной мамочке придется самой все делать, а она на это теперь не способна. Поэтому я сдерживаюсь и надеюсь, что Тимми будет поступать так же.
— Молодчина, хвалю тебя! — с восхищением сказал Джулиан, зная, как трудно бывало Джордж держать себя в руках.
— Пожалуй, схожу я сейчас наверх к маме и узнаю — может, она хочет, чтобы ей подали завтрак в постель, — сказала Джордж. — Джулиан, подержи пока Тимоти, пожалуйста! Если опять появится Эдгар, Тимоти может на него наброситься.
Джулиан взялся за ошейник Тимми. Когда Эдгар был во дворе, Тимоти рычал, теперь же он стоял спокойно, только нос его подрагивал, словно пытаясь учуять какой-то запах.
Вдруг из кухонной двери выбежала облезлая собачонка. Шерсть на ней была грязно-белого цвета, во многих местах будто целые клочья повыдерганы, хвост поджат.
— Гав, гав! — радостно пролаял Тимми и рванулся к собаке. Джулиана он потащил за собой, ведь Тимми был большой и сильный, — мальчику пришлось выпустить ошейник. И тогда Тимми с восторгом накинулся на собачонку, которая, издав отчаянный визг, метнулась было обратно на кухню.
— Тимми! Ко мне! — крикнул Джулиан. Но Тимми не слышал. Он изо всех сил старался откусить собачонке уши — по крайней мере, так всем показалось. Собачонка визжала, призывая на помощь, и на пороге кухни появилась миссис Стик с кастрюлей в руке.
— Убери прочь своего пса! — скрипучим голосом приказала она. Она замахнулась кастрюлей на Тимми, но он увернулся, и удар пришелся по её собственной собачонке, отчего та завизжала ещё пронзительней.
— Не бейте их! — закричал Джулиан. — Вы же можете их покалечить. Эй, Тимми!
Теперь появился Эдгар, вид у него был очень встревоженный. Он поднял с земли камень и словно бы выжидал удобного момента, чтобы швырнуть его в Тимми.
— Не смей бросать камень, не смей! — закричала Энн. — Ты гадкий, мерзкий мальчишка!
Посреди всей этой суматохи появился дядя Квентин, очень злой и рассерженный.
— Боже праведный! Что тут происходит? Что за шум? В жизни не слышал ничего подобного!
Теперь из дому пулей вылетела Джордж — спасать своего любимца. Она бросилась к собакам и попыталась оттащить Тимми. Отец сердито закричал:
— Оставь их, оставь сейчас же, глупая! Ничего лучше не могла придумать, как разнимать дерущихся собак голыми руками! Где наш шланг?
Шланг был недалеко — надет на водопроводный кран для полива. Джулиан подбежал к нему и повернул кран. Затем приподнял шланг и направил его на собак. Струя воды ударила по ним, и они в испуге отскочили друг от друга. Неподалеку от них стоял Эдгар, Джулиан его видел и не мог удержаться от соблазна — он слегка качнул шланг в сторону и окатил Эдгара. С громким воплем Эдгар убежал в дом.
1
От английского «stick» — палка, жердь. (Примеч. ред.)
- Предыдущая
- 2/31
- Следующая