Выбери любимый жанр

Мать. Архетипический образ в волшебной сказке - Биркхойзер-Оэри Сибилл - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Это расщепление может компенсироваться благодаря развитию эмоциональной сферы. Здесь нет общего решения и общих конвенциональных правил. Наоборот, они лишь препятствуют самопознанию, как стены башни, в которой заточена Рапунцель. Поэтому колдунья изгоняет Рапунцель в пустынное место, где, как известно, обитает нечистая сила: и в символической реальности, и в человеческой психике.

Прежде чем отправить девушку в пустыню, колдунья отрезает ее золотые косы. Лишение девушки кос значит не только то, что теперь Рапунцель утратила свои фантазии и идеалистические представления; это символизирует временное проклятие «света», воплощенного в ее образе. Колдунья становится символом ночи, лишающей солнце его золотых лучей. Ночь стремится поглотить солнце, но оказывается, что она только способствует его возрождению.

Лишившись своих кос, Рапунцель становится и внешне похожа на дитя в утробе матери, выглядит такой же беспомощной. Позже колдунья назовет ее красавицей-птичкой, которую поймала она, кошка. Как мы уже знаем, образ птицы символизирует возвышенную духовную установку, духовность, утратившую свою связь с землей. Именно ее проглотила кошка, символизирующая примитивную феминную ментальность. В образе кошки часто воплощается холодность, жестокость феминности. Напомню, что если речь идет о реальной женщине, то можно сказать, что у нее слишком маленькая Тень, поэтому, чтобы спуститься с небес на землю, ей следует интегрировать инстинктивную часть своей личности.

Оказаться в пустыне – значит все время подвергать свою жизнь опасности. Согласно нашей интерпретации, быть заключенной в башне – значит ограничиться конвенциональными установками. Рапунцель освобождается из этой тюрьмы, но теперь она вынуждена жить в пустынном месте. Что это значит с психологической точки зрения? Будучи гибельным местом для жизни, пустыня напоминает смертоносную сторону внутренней феминности главной героини, которую она ощущает после заточения в высокой башне. Жизнь человека, подавленного своей Тенью, похожа на жизнь в пустыне.

Следуя поверхностной конвенциональной морали, женщина не может осознать темную сторону своей личности. Именно поэтому женщины часто боятся освобождения от конвенциональных норм. В какой-то мере они оправданно опасаются этой стороны своей личности. Одна очень проницательная женщина как-то доверительно мне объяснила, что никогда не откажется от своего довольно узкого конвенционального мировоззрения, ибо умрет от ревности, если ее муж поступит так же. Это значит, она будет в полной мере ощущать пагубную силу своей ревнивой Тени. Она не рискнула отказаться от своих взглядов, хотя даже ее сны побуждали ее сделать это. Так как она была очень счастлива в браке, то могла бы позволить себе иметь несколько более свободную установку, не рискуя потерять своего мужа, ибо ее любовь не исчезла бы, а даже стала бы еще крепче благодаря признанию ею своей собственной Тени.

Когда Рапунцель прилагала все усилия, чтобы выжить в пустыне, она не могла избежать близкого контакта со своей темной стороной. Именно здесь у нее родились дети: так она побеждает окружающее ее бесплодие пустыни. Разумеется, этот феномен «воспроизводства» следует рассматривать символически. Во-первых, он имеет самый общий смысл – появление чего-то нового. Дети – это символ новой жизни, которая появляется в результате близких отношений между мужчиной и женщиной. Так как дети – близнецы, мальчик и девочка, они символизируют единство противоположностей. Бессознательное очень часто использует символ рождения для изображения плодородия, созидания и творчества, которое обычно имеет духовную природу. Например, женщине, которая уже не могла забеременеть, приснился новорожденный младенец. У нее возникла потребность в творчестве, и она стала писать эссе. Рождение ребенка в сновидении часто указывает на появление новой жизненной установки.

Содержание многих сказок и мифов вращается вокруг психологического события, символизированного рождением ребенка. Королевский брак символизирует единство противоположностей, а прекрасный младенец – результат такого единства. Он прекрасен сам по себе, в его зачатии участвовали сверхъестественные силы, а его рождение было магическим; здесь вообще упоминаются не рядовые события, а то, что они символизируют. Речь идет о вечном ребенке вечной матери. Они принадлежат друг другу. Их нельзя понять по отдельности. Образ ребенка, представляющего собой целостность, придает совершенно новый отсвет образу матери; на этой стадии развития в ней воплощается бессознательное стремление к достижению самости. Оно ощущается как невидимая сила, которая движет психикой и направляет судьбы людей в соответствии с их предназначением.

Именно так Великая Мать, воплощение эротического начала, связывает высшее и низшее в единое целое, не поддающееся никакому описанию[82]. Благодаря этому объединению она порождает новую, целостную личность, то, что всегда существовало и будет существовать в пространстве и времени, что связывает нас не просто с другими людьми, но со всем миром, избавляя Эго от одиночества. Так она возвращает взрослого зрелого человека в состояние, сходное с состоянием ребенка, находящегося в гармонии со всем миром.

То, что происходит с королевичем, когда Рапунцель живет в пустыне, тоже имеет символический смысл. До сих пор мы интерпретировали сказку с точки зрения женской психологии и приводили примеры из жизни женщин. Но данный фрагмент точно описывает состояние мужчины, одержимого анимой, поэтому вполне уместно добавить несколько штрихов, характеризующих мужскую психологию.

После изгнания Рапунцель в пустыню ничего не подозревающий принц тоже попал в ловушку колдуньи. Старуха вытащила его наверх с помощью отрезанных у Рапунцель кос и посмотрела на него злобным, язвительным, презрительно-насмешливым взглядом. Очень жестокое пробуждение от грез! Королевич ожидал увидеть свою возлюбленную, а столкнулся с ведьмой. В подобной ситуации мужчина впервые осознанно встречается с Тенью любимой женщины. Но вместе с тем королевича можно отнести к мужчинам с крайне идеализированной анимой; по-видимому, внутренний образ их феминности создан на основе воспоминаний о доброй, любящей матери. Но такой образ составляет лишь половину реальной феминности, а значит, истинна лишь половина его эмоций. Его эрос расщепляется на высшую, духовную форму любви и низшее, жестокое и бесчеловечное отношение.

Поэтому с точки зрения мужчины образ находящейся в башне Рапунцель символизирует идеализированную аниму, темную сторону которой ему не удается узнать. Эти два его внутренних аспекта пока еще не соприкоснулись. Он все еще мечтает освободить Рапунцель от злых чар колдуньи. Но, столкнувшись с самой колдуньей, он не отваживается вступить с ней в борьбу, а поворачивается, убегает от нее и в панике выпрыгивает из окна. Но, разумеется, обещанная колдуньей расплата, от которой он хотел убежать, поджидает его внизу, и он теряет зрение. Ему не удается спастись от внутренней темноты. Теперь, чтобы психологически развиваться дальше, ему нужно признать противоречивость своих эмоций. И для него спуск с башни означает депрессию и разочарование.

Особенно тяжело королевич переносит разлуку со своей возлюбленной; он словно очнулся от сладкого сна. Он потерял связь со своей душой. «Он все время горевал и плакал по потерянной им любимой жене», – говорится в сказке. Такая беспомощная жалость к себе обычно возникает у мужчины, находящегося во власти анимы.

Блуждая по лесу, королевич напоминает человека, находящегося во власти бессознательного, которое символизируют дикие силы природы. Несколько лет он в потемках блуждал по лесной чаще, питаясь одними кореньями и ягодами. Он потерял контакт со своей сущностью и теперь должен восстановить его, ибо лес – это истинный образ самодостаточной природы. Королевич напоминает человека, находящегося во власти бессознательного, неспособного справиться со своим настроением, эмоциональными взрывами, влечениями и побуждениями. Слепота означает отсутствие осознания, утрату способности видеть различия.

вернуться

82

О парадоксальности эроса см .: Jung С . G. Memories, Dreams, Reflections. P. 386f.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы