Выбери любимый жанр

Планета-бродяга - Бир Грег - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Сейнар выслушал Кетта с таким видом, будто тот объявил об изменении завтрашнего меню. Ничего не ответив, он отвернулся от мерцающего изображения Кетта, парящего над полом, и посмотрел на своего Е-5.

— Вы установили мою программу на все истребители? — спросил Сейнар капитана.

— Я буквально выполнил ваш приказ, командующий.

Губы Райта изогнулись в беззвучном проклятии. Он недооценил Таркина. Несомненно, Таркин внедрил в дроидов — во всех без исключения — скрытые субкодовые блоки, содержащие инструкции на случай непредвиденных обстоятельств. Он не удосужился внимательно все проверить. Купился на дешевый трюк.

И кто теперь был дураком?

— Уничтожьте истребители, — приказал он, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

— Это выдаст наше присутствие, командующий.

— Если мы не уничтожим их, они сами выдадут наше присутствие, причем довольно скоро. Я не хочу, чтобы сошедшие с ума дроиды спутали все наши планы.

— Есть, сэр, — Кетт рубанул рукой, и корабль еще раз содрогнулся — это был дан залп из турболазеров.

— Мы перехватили один из пяти, — доложил Кетт. — Остальные вне досягаемости. Я прикажу выпустить…

— Нет. Отставить. Проверьте всю систему активными сенсорами, капитан Кетт, и немедленно доложите мне результаты.

— Есть, сэр.

Не без опасений Сейнар с лазерным пистолетом в руках подошел к трясущемуся Е-5. Его мучила одна мысль — не содержалось ли в субкодах Таркина приказа убить его. На самом деле, он даже не мог быть уверен, что эти субкоды вообще существовали, — и это ему предстояло узнать, причем чем быстрее, тем лучше.

— Сбрось бронировку и раскрой внешние панели. Деактивируй все источники энергии и отключи их, — приказал Сейнар и ввел код доступа со своего анализатора. Дроид выполнил приказ. Значит, эти субкоды, если они и были, не могли полностью контролировать интеллект дроида.

Когда Е-5 с тихим стоном развалился на составляющие, Сейнар нацепил респиратор и принялся резать обшивку дроида лазером. Через несколько минут каюта наполнилась едким удушливым дымом, заставив взреветь сирены пожарной сигнализации. Райт на них не отреагировал.

42

Рабочие в конце фабричной долины помогли Анакину и Оби-Вану выбраться из только что построенного секотского корабля и проводили их к платформе, которая окружала станцию окончательной доводки. Было раннее утро, и долина все еще была погружена во мрак, хотя сейчас они были уже над куполом. Мерцание звезд и светящихся газов и занявший все небо красно-пурпурный диск отбрасывали на скудно освещенную платформу смутные цветные тени.

Их новый корабль лежал в «люльке», сплетенной из усиков джентари, и плавно покачивался, отдыхая после своего бурного рождения, или — Анакину очень хотелось в этот верить — дрожал от переполнявшей его юношеской энергии.

Анакин еще не видел корабля прекраснее. Корпус небольшой яхты светился мягким сиянием изнутри, а по ее блестящей зеленой обшивке словно морские волны перекатывались, так блестела она даже при скудном освещении. Анакин осмотрел яхту со всех сторон. Оби-Ван тоже сделал круг по платформе, затем они вместе еще раз изучили корабль, в создании которого они сыграли такую важную роль.

— Мне кажется, ему одиноко, — сказал Анакин.

— Ничего, сможет выдержать небольшую разлуку с нами — всего на пару минут, — ответил Оби-Ван. — Кроме того, еще нужно установить послед…

— Я знаю, — перебил его Анакин. Неспособность учителя понять, что он имеет в виду, раздражала Анакина. Корабль затмил собой все на свете, он заполнил его сердце, и Анакин чувствовал себя его частью.

Рабочие в этой части долины были ферроанцами, одетыми в длинные черные платья с оборками небесно-голубого цвета. Они ходили по платформе из мембранника почти в кромешной тьме, шаркая ногами и держась за перила. Их юные помощники — большинство из них было не старше Анакина — направляли лучи карманных фонариков на различные части нового корабля, которые мастера хотели проверить.

Эта часть долины была буквально утыкана каменными колоннами. Жилые дома, административные здания, хозяйственные постройки и различные склады усеяли соседние колонны, с которыми та башня, на которой находились сейчас джедаи, была соединена мостиками их живых усиков-лиан и мембранника.

Над платформой, где стояли Оби-Ван и Анакин, пролетел транспортный корабль и пришвартовался к соседней каменной колонне метрах в пятидесяти от них.

Оби-Ван похлопал падавана по плечу, чтобы показать ему, что его учитель — не тупой и не бесчувственный, а все прекрасно понимает, затем посмотрел на запад, пытаясь разобраться, чем еще заняты рабочие в фабричной долине.

Он не сомневался, что все они заняты в секретном широкомасштабном проекте, который, мог охватывать всю Зонаму. Судии, правители планеты, рке давным-давно обуздали этот причудливый и странно устроенный мир, заставив его животных и растения служить их целям.

Неужели это было возможно — чтобы у Секота и колонистов Зонамы появились новые взаимные интересы, которые потребовали еще большего взаимопонимания, еще более грандиозных строек?

У Анакина словно ноги к земле приросли. Он еще никогда не был таким уставшим, даже после гонок, и для него было настоящим облегчением присесть рядом с Оби-Ваном на длинный диван, взять с подноса, принесенного, бригадиром мастеров, стакан с холодным напитком и погрузиться в изучение графиков и планов корабля.

— Меня зовут Фитч, — представился ферроанец.

Он был пониже и покрепче остальных. Его волосы были иссиня-черного цвета, зато лицо в тусклом сиянии звезд прямо-таки светилось бледностью, как у призрака.

— У вас замечательный корабль, — добавил Фитч, и чувствовалось, что и у него есть повод гордиться этим. — Мои люди доведут его до ума через пару часов. Джентари хорошо поработали — никаких швов и нестыковок, совсем небольшие заплатки изнутри. Понадобится немного несекотского оборудование. Чтобы этот корабль отвечал всем стандартам Республики.

— Где вы взяли сердечник гипердрайва? — спросил Анакин, осушив стакан подслащенной воды. — Или здесь его построили? Никогда не видел ничего подобного.

— У нас свои источники поставки, — ответил Фитч с хитрой улыбкой. — От этих сердечников во многом зависит скорость корабля, но еще больше зависит от того, как гипердрайв соединен с сердцем корабля — и с тобой. Следующие несколько дней тебе придется потратить на то, чтобы освоить этот корабль, привыкнуть к нему. Жить будешь здесь. От корабля далеко отходить нельзя… Не волнуйся, только ближайшие сорок восемь часов. Если ты уйдешь, корабль погибнет — начнет гнить изнутри, все равно как если бы тебе вдруг удалили мозг.

— Но я — не мозг корабля, — возразил Анакин. — Я чувствую его — вернее, ее, это ведь яхта, и она явно женственна, — слышу ее мысли. Они самостоятельны. Ведь все семена-партнеры объединились и теперь думают самостоятельно, разве не так?

Фитч посмотрел на Оби-Вана: — Сообразительный парень. Он будет пилотом?

— Да, пилотом будет он, — подтвердил Оби-Ван.

— Нет, — повернулся к Анакину Фитч. — Ты — не мозг корабля, юный владелец, по крайней мере не в буквальном смысле. Скоро яхта будет думать сама за себя, но пока она совсем юна, ей требуется твоя поддержка. Она может вдруг. .. ну, скажем, засмущаться, когда ее достраивают. Совсем как ребенок, которому не нравится, что с ним делают взрослые. Вы будете ее родителями. Ее телохранителями, — Фитч встал и прошелся по платформе поближе к люльке, которая как раз высоко подняла корабль для того, чтобы мастера осмотрели его днище.

Через открывшийся люк к кораблю двинулись умельцы с оборудованием, прекрасно знакомым обоим джедаям. Они несли субпространственные коммуникаторы; компактные переходные блоки для координации действий с несекотскими ремонтными дроидами; контрольные и сигнальные системы, необходимые для выхода на орбиту более густонаселенных, чем Зонама-Секот, планет; транспон-деры и систему подачи сигнала бедствия; блоки управления гипердрайвом; контрольные панели; два противоперегрузочных кресла для пассажиров и десятки разных кнопочеклампочек-рычажков, чтобы нафаршировать яхту всеми необходимыми мелочами, в которые не могли превратиться семена-партнеры и не установили при постройке джентари.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бир Грег - Планета-бродяга Планета-бродяга
Мир литературы