Выбери любимый жанр

Пояс из леопарда - Нортон Андрэ - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Но, конечно, так долго не могло продолжаться. Чувство гармонии с миром угасало, я возвращался к старым сомнениям и неудачам. И вдруг отчётливо понял, что вторгся, словно завоеватель, в этот чудесный мир природы. Очарование разрушилось. И я встал.

Пиршество в тот вечер не устраивали, но обедали все вместе. Заняв своё место, я бегло огляделся по сторонам, пытаясь прочитать что-либо на лицах присутствующих. Слышался смех, произносились тосты, воздавалась хвала богатому урожаю. Однако всё это было лишь прикрытием — за ним скрывались тяжёлые раздумья. Ел я с большой осторожностью и выборочно. Поднимая кубок, я лишь прикасался к нему губами, но не пил, благо сделан он был из металла, и никто не заметил, как я тайком сливал вино в вазу с цветами, которую как нельзя более кстати поставили рядом со мной.

Урсилла не вышла. Напротив Леди Элдрис сидела моя мать, а Тейни заняла место среди незамужних девушек за отдельным столиком, как того требовали обычаи. Могхус время от времени бросал на меня косые взгляды, но боялся я не его. Он не скрывал своей неприязни ко мне, в то время как я страшился удара, нанесённого исподтишка.

Трапеза быстро закончилась. Для развлечений и песнопений настроения не было. Весь вечер Лорд Эрах казался задумчивым, о чём-то разговаривал с Хергилом. И с каждой репликой он всё больше и больше мрачнел.

Нетерпение моё росло. Остаться самим собой, убежать из Главной Башни и от тех, кто в ней находился, окунуться в свободу, которую мне уже удалось, пусть ненадолго, изведать… Казалось, ещё немного — и я стрелой вылечу на волю, не сдержусь. Я вышел и направился к себе в комнату — за мной могли следить, так что позволить себе убежать на волю я не мог.

И только когда я положил руку на задвижку, меня осенило. Я обозвал самого себя глупцом. Как легко можно было проследить за мной — и я не предусмотрел этого! Ведь Урсилле каким-то образом удалось околдовать меня и лишить бдительности.

Я метался по комнате, словно загнанный зверь. Прохлады не ощущалось. Наоборот, стены, казалось, излучали тепло. Взошла луна и осветила всё вокруг серебристым светом. Кожа вся горела…

Я сорвал с себя одежду, так что остался в одном лишь поясе, и посмотрел на него. Циркониевая пряжка переливалась, как будто впитывала в себя тот жар, который я ощущал всем телом, набирала энергию… Камень буквально ослепил меня и…

Я поднял голову. Какой странный ракурс. Я видел лишь угол своей комнаты, а стоял… на четвереньках… Нет! Я стоял на… четырёх лапах, а тело покрылось светлой золотистой шерстью. Неизвестно откуда взявшийся хвост подрагивал, поднимаясь в ответ на непроизвольное напряжение мышц. Я открыл было рот, чтобы закричать, но получился полурык, полуподвывание.

У противоположной стены стоял надраенный щит, служивший не только оружием, но и зеркалом. Одним прыжком подскочив к нему, я увидел своё отражение. На меня смотрел… леопард! Я не испытывал, как ни странно, ни страха, ни оцепенения. Напротив, высоко поднял голову, познав величие своего тела. Почему люди с таким пренебрежением говорят о меняющих облик? В своём невежестве они не понимают, какая сила может прийти к тому, кто испытывает чувство принадлежности к другим видам… Я наслаждался своими мускулами, мгновенной реакцией движений, прыгая из угла в угол. И не услышал, как подняли задвижку… Только когда зажёгся свет, я оглянулся и оскалился.

Я сразу же заметил блеск клинка и знал, что Могхус только и ждёт, чтобы я напал на него. Однако, хоть я обрёл новое обличье, разум подчинялся мне по-прежнему. Так просто затеям кузена я не поддамся.

Он был не один. За ним, кутаясь в тёмный плащ, стояла Тейни. Капюшон сполз с её головы. На лице моей невесты-кузины было ясно написано отвращение.

— Убей его! — настойчиво прошептала она. Могхус покачал головой.

— Нет, пусть покажет, на что способен… Слишком всем известно моё отвращение к нему. Все скажут, что я убил его только потому, что хотел стать наследником. Но ты видишь всю правду, сестра моя. Он — меняющий облик. Нам остаётся лишь сказать об этом людям, и от него избавятся, как от нечисти, как от проявления Тьмы, — он направился к дверям, по-прежнему держа меч наготове. Дверь хлопнула. И я услышал, как её заперли с обратной стороны.

Глава 7

Об охоте и моём бегстве

На какое-то время животное во мне взяло верх над человеком. Я прыгнул к двери, обрушившись на неё всей своей неимоверной силой. Но та не поддалась. Я зарычал. Теперь стало ясно — что бы ни задумал Могхус, мне несдобровать.

Мне уже больше не нравилось новое тело. Я хотел из него выбраться, принять привычный облик, тот, что на самом деле принадлежит мне.

Но я не знал ни заговора, ни заклинания, ни колдовства, чтобы помочь самому себе. И вдруг с горечью осознал, насколько правы оказались Урсилла и моя мать, говоря о поясе и той угрозе, которая в нём таилась. Моя мать обозвала меня глупцом. Я теперь употреблял по отношению к себе куда более крепкие выражения.

В том, что произошло, нет ничего загадочного. Каким-то образом — возможно, через торговца Ибикуса, — Леди Элдрис узнала о секрете пояса и постаралась сделать так, чтобы он попал ко мне в руки. Так она легко убирала меня с дороги своего любимца. Только что со слов Могхуса я узнал, что меняющему облик не место среди людей Клана. Ему по пути с лесными людьми — половинчатой, смешанной крови обычные обитатели Арвона не доверяют.

Люди, над которыми и так нависло облако недоверия, медленно вползавшее в их сознание, отнесутся ко мне так же, как к сыну-полукровке Леди Элдрис много лет назад — изгонят меня. Но меня-то ждёт худшая участь — мне некуда податься, меня не ждут ни народ Оборотней, ни кто-либо другой.

Пояс… Я опустил голову и посмотрел на своё покрытое шерстью тело. Да, и звериный облик, и пояс по-прежнему при мне. Я с трудом различал пояс, потому что его мех совсем сливался с шерстью. Зато циркониевая пряжка сразу бросалась в глаза — она ярко блестела и переливалась. В состоянии ли я избавиться от шкуры? Приму ли когда-нибудь снова человеческий облик?

Я зацепил застёжку когтями одной лапы, дёрнул пряжку, но она осталась застёгнутой. Остаётся окно… Может быть, выпрыгнуть из окна, найти место, где можно укрыться до появления луны? Из Хроник я узнал, что полная луна сильно влияет на подобные изменения.

Встав на задние лапы, я выглянул в окно — что меня ждёт там? Моя комната располагалась на втором этаже Башни — конечно, я ещё не свыкся со своим новым обличьем, чтобы решиться на такой прыжок, но стоит попробовать…

Вдруг за дверью послышался шорох.

Я тихо опустился на все четыре лапы и подкрался к двери. Движения были удивительно лёгкими, мягкими, вкрадчивыми… На самом ли деле я слышу, что отодвигают задвижку? Или это мне мерещится?

Но кто мог решиться на такое? Не Могхус ли это хочет выпустить меня наружу, чтобы использовать в своих тёмных кознях и интригах? Или у меня есть друг, надумавший расстроить планы моего кузена?

Я поднял переднюю лапу и когтями попытался поддеть дверь. Она неожиданно поддалась и стала открываться на меня. Не заперта. Я прислушался. Звериное чутьё подсказывало мне, что мой слух — слух леопарда — намного превосходит человеческий. А в ноздри ударил совершенно незнакомый запах.

Снаружи не доносилось ни звука. Ни намёка на шорох или Дыхание того, кто мог бы напасть на меня. Передо мной встал выбор — оставаться в комнате и ждать, что предпримет Могхус, или бежать, если, конечно, мне удастся бежать, а позже расквитаться с ним.

Я больше склонялся ко второму решению. Снова потянул на себя дверь, на этот раз приложив побольше усилий, — и та распахнулась. Свет в коридоре не горел, но для меня это не было помехой. Леопард снова взял верх. В голове у меня быстро складывался план действий. В этой каменной ловушке лишь один человек мог мне помочь — не ради моей безопасности, конечно, а для того, чтобы воплотить свои собственные замыслы. Урсилла! Уж она-то знала, что нужно сделать, чтобы избавить меня от звериного обличья, или хотя бы спрятать до того часа, когда придёт черёд естественных изменений. Потом… мне придётся подчиниться её воле… и отдать проклятый пояс. Тогда Могхус не сумеет что-либо доказать и предпринять…

14
Перейти на страницу:
Мир литературы