Колдовская компания - Баумгертнер Ольга Гартвиновна - Страница 44
- Предыдущая
- 44/94
- Следующая
Она выдержала взгляд, хотя на миг в ее взоре проскользнуло сомнение.
– Все мы должны подчиняться вышестоящим. Разве нет? – бархатные ресницы скрыли зеленые глаза, когда она наклонила голову в легком поклоне. Потом она опустилась рядом на скамье и бросила Арошу, не глядя: – Принеси мой ужин сюда.
Арош даже не шелохнулся. Она нахмурилась и воззрилась на него в недоумении.
– Тебе повторить твои только что сказанные слова? – по его щекам разлилась бледность. – Я подчинюсь только приказу милорда…
И тут до меня дошло. Я все гадал, кого она мне напоминает.
– Приятно приказывать собственному брату?
– Он ничем не лучше остальных.
– А ты – другая?
– Да.
Ее потемневшие глаза смотрели неотрывно, она чуть придвинулась, а легкая, из тонкого шелка шаль скользнула с плеч, открыв глубокий вырез платья. От нее повеяло каким-то медовым ароматом – немного терпким и горьковатым, каким бывает только горный мед, но который таит в себе сладость, стоит лишь распробовать его. Я едва не позабыл об ужине и Ароше, когда невольно склонился к девушке. Мои пальцы скользнули по ее обнаженному плечу, ощущая нежность бархатистой кожи.
– Удивительно… никто никогда не пытался подкупить меня, – произнес я. – И какова твоя цена?
– Совершенно ничтожная для будущего повелителя темных колдунов, – прошептала она. – Это Брингольд и все его обитатели…
– Ничтожная?
– Тебе принадлежит пол мира. Что значит, по сравнению с этим, крошечный замок, затерянный в горах?
Я оскалился и так сильно сжал плечо Эмины, что ее красивые черты исказились от боли и испуга.
– Откуда тебе знать, что имеет для меня значение, а что нет? – прошипел я ей в лицо. – Скажи, ты смогла бы смотреть Ретчу в глаза, расплатившись со мной?
Она смешалась, вырвалась и, дрожа, поднялась.
– Я… ошибалась… Прости меня…
– А теперь уходи и не попадайся мне, иначе твоим ручкам придется примерить другие браслеты.
Она поспешила уйти. Я поглядел на Ароша.
– Вот уж не думал…
– Я для нее всегда оставался никчемным младшим братом, смирившимся и забывшим о своей крови… Эмина считает, что она одна из нашей семьи сохранила гордость. Но это не так…
Он запнулся, опасаясь, не сказал ли дерзость. Но я лишь согласно кивнул.
– Ты прав, кровь никогда не даст забыть, кто ты… Как давно твоя сестра с Ретчем?
– Он приметил ее еще молоденькой девушкой. Точнее, она сделала все, чтобы он ее заметил. Лет пять назад.
– Занятно, – задумчиво протянул я. – Ретч так настойчиво внушал мне, что люди могут быть только нашими слугами. Интересно, тяжело ли ему было отказываться от своих собственных слов. Твоя сестра изумительно красива. Даже среди женщин нашей расы нет таких.
– Вам это не нравится, милорд? – спросил Арош. – То, что они вместе, и Ретч сделал ее по статусу почти равной себе, по крайней мере в этом замке?
Я пожал плечами.
– У Ретча, сильного, непреклонного, обладателя холодного ума, тоже нашлось слабое место. Но… Жизнь людей, особенно период молодости, все это очень коротко по сравнению с нашими. Ретч когда-нибудь сам откажется от нее. Пока же он попал в сети собственных слов.
– А если бы… браки между колдунами и людьми были возможны? – осторожно заметил он.
– Ты имеешь в виду, если от связи колдунов и людей могло бы появляться потомство? Ретчу бы сильно не поздоровилось.
Я взялся за подостывший ужин и отпустил Ароша. Прошло еще несколько дней. Однажды до глубокой ночи засидевшись в библиотеке, я услышал, как осторожно раскрылись и закрылись ворота. Глянул на магическую картинку. В темноте во внутренний двор въехал фургончик, запряженный парой низкорослых лохматых лошадок. Вокруг него суетились горцы. Подчинившись любопытству, я накинул плащ, вышел на улицу и осторожно последовал за ними. Люди между тем направились к небольшому правому флигелю замка, где жили слуги. В центре общего зала в очаге развели жаркий огонь. Горцы, о чем-то возбужденно переговариваясь, расселись вокруг него. Приезжих оказалось около десятка: три женщины, остальные мужчины. Им принесли еду, и, судя по выражениям лиц, гостей были рады видеть. Насытившись, главный из приезжих, поджарый, зрелый мужчина принялся повествовать о своем путешествии.
– Удивительные места есть на юге, – рассказывал он увлеченно. – Есть земли, где никогда не выпадает снег и деревья цветут круглый год. И люди там весьма гостеприимные. Арно даже выучила танец одного из народа. Покажи, сестра!
Круг расширился, и к костру вышла девушка. Приехавшие достали музыкальные инструменты, и каменные своды зала наполнились незнакомой и непривычной мелодией. Девушка танцевала легко и непринужденно. На тонкой шее и запястьях позвякивали украшения из золотых монеток.
– Мы проехали множество городов, – продолжил мужчина после окончания танца. – И все они вольные…
Собравшиеся настороженно затихли.
– Ты опять за свое, Гарнаш, – заметил седой горец, покачав головой. – Ты же знаешь…
– Да, знаю! Сколько можно терпеть? Что мешает вам уйти отсюда, когда колдунов здесь остается не более одного?
– Ты не прав! Здесь наша родина…
– Ее у вас отняли. К чему эти ожиданья, что проклятое золото вернется к вам? Все, кто видел величие Брингольда, умерли века назад, и ничего, кроме историй о выложенных драгоценным металлом стенах замка, не осталось. Чего же вы ждете? Даже светлые колдуны не могут сладить с темными. Что говорить о людях?…
– Что же предлагаешь? Уйти и бродить по свету, зарабатывая на кусок хлеба, как ты – танцем и песней?
– Вряд ли это более позорно, чем оставаться рабами.
– Настоящие воины не могут опуститься до развлечения толпы…
– Воины? Значит воины могут сойти за рабов? – Гарнаш нахмурился. – Но даже мы помним, как звучит сталь! Неужели вы забыли танец героев?
Он поднялся и обнажил кинжал. Напротив него встала его сестра также с обнаженным клинком. Они начали танцевать медленно, глядя друг на друга. Клинки, прочерчивая сверкающие отсветами костров дуги, с тихим звоном соприкасались при каждом шаге. Постепенно темп нарастал, и движения все ускорялись. Я, завороженный, следил за ними. Горцы вначале молчали, но потом кто-то стал тихо напевать древний победный гимн, и постепенно к нему присоединись все. Голоса звучали красиво и торжественно. Кульминация приближалась. Они оба одновременно метнули друг в друга кинжалы и увернулись, исполнив сальто назад. Его клинок вонзился в дверной косяк за ее спиной. Ее же – завис в паре футов от меня. Девушка вскрикнула в ужасе, и пение оборвалось. Она не могла попасть в меня – кинжал прошел бы левее на пару ладоней. Но инстинкт самосохранения сработал, и этим я невольно выдал свое присутствие. Все взоры обратились ко мне. Приезжие долго не задумывались и, потянув мечи из ножен, шагнули ко мне. Но в этот миг между нами бросился Арош.
– Остановитесь! – закричал он своим и обратился в полном отчаянии ко мне. – Милорд, пожалуйста, смилуйтесь!
– Что ты орешь, дурак, – бросил кто-то. – Он все равно не понимает нашу речь…
– Понимаю, – отозвался я негромко на их языке.
– Милорд? – Гарнаш облизнул губы и крепче сжал меч. – Может, тогда твоя жизнь подарит свободу нашему народу?
– Сомневаюсь.
Кинжал мягко развернулся в воздухе и через миг застыл у его шеи, едва касаясь острием.
– Ну же! Вперед! – подначил я с издевкой, клинок медленно стал давить на горло, заставив Гарнаша пятиться.
– Ты не мужчина! Настоящий мужчина не станет пользоваться дешевыми фокусами! Возьми в руки меч!
– Милорд, – у моих ног упал Арош. – Пощадите, милорд… Они не осознают… отпустите их… они способны на одни лишь разговоры.
– Разве?
Гарнаш с криком увернулся от кинжала, и десять горцев с обнаженными клинками бросились ко мне. Всех их в тот же миг сбило с ног, а второй порыв ветра отбросил к противоположной стене, хорошенько приложив к камню. Вряд ли останутся даже синяки, но дух у нападающих на короткое время вышибло.
- Предыдущая
- 44/94
- Следующая