Выбери любимый жанр

Амулет - Bibby James - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Заткнись! Хочу, чтобы ты снова стал таким, каким был, когда я тебя нашла.

– А нужно ли?

– Делай, что тебе велят.

Кулон с тоской вздохнул и расплылся в ее руке, превратившись в текучую темную массу. Ее очертания постоянно менялись, пока наконец не приняли форму безобразного сплющенного лица орка. Таким он был, когда Макоби его впервые увидела.

– Мой брат дал тебе это? – Она показала кулон призраку.

– Да, – кивнул дух Дариана. – Господин Марден попросил меня сохранить его. Но это не все. Мне кажется, он дал мне еще какое-то поручение. Но я никак не могу вспомнить…

Дариан снова окунулся в мир своих воспоминаний. Макоби снова опустила амулет за пазуху, но тут же опомнилась и рывком извлекла его наружу.

– Хочу, чтобы глаза у тебя были постоянно закрыты, пока ты там, – сказала она строго амулету. – Понятно?

Лицо орка нахмурилось.

– Подумаешь! – буркнул амулет неприязненно, когда девушка спрятала его на груди.

Еще долго слышала она недовольное ворчание, доносившееся из-под кожаного платья.

Макоби перевела взгляд на призрак Дариана. Тот продолжал сражаться со своей непослушной памятью и был так поглощен борьбой, что забыл о проблемах со стулом и сидел сейчас на полу. Над сиденьем возвышалась только голова и плечи.

– И ты взял амулет, как просил Марден? – спросила она.

– Да.

– Должно быть, тяжко было видеть свое тело там, на поле боя?

Дух кивнул, и Макоби уставилась на него со смешанным чувством жалости и страха.

– Нас много погибло, – продолжал призрак, – но все остальные вознеслись. А я не смог. Вероятно, потому что эта штуковина держит меня здесь. Но я не знаю, как или почему это происходит.

– Давай спросим его, – предложила девушка.

Но в этот момент снова появился хозяин трактира, на этот раз с завтраком.

– Позже, – шепнула она призраку и повернулась к трактирщику с приветливой улыбкой.

Тот шел через зал с подносом в руках.

К удивлению принцессы, в щербатой деревянной тарелке, которую хозяин поставил перед ней на столе, дымилась приличная порция аппетитного омлета с копченым лососем и перьями черемши, рядом в хлебнице лежала аккуратная горка поджаренного хлеба и стоял горшочек масла.

– Очень сожалению, но джема у нас нет, – извинился он. – Я позабочусь, чтобы к завтрему его раздобыли.

– Благодарю вас, – ответила Макоби, потрясенная вновь открытыми возможностями амулета.

Хозяин поклонился и ретировался. Несколько минут спустя к девушке подлетел услужливый половой с кофейником, полным свежесваренного кофе. Он ни в какое сравнение не шел с тем, который Макоби пила только что.

Наслаждаясь превосходной едой, Макоби продолжала обдумывать свое положение. С удовольствием выпив вторую чашку кофе, она снова обратилась к призраку.

– Пойдем, – сказала девушка, – поговорим у меня в комнате.

Направляясь к двери, ведущей на лестницу, Макоби боковым зрением заметила недоуменные взгляды нескольких посетителей, уставившихся на свои тарелки. У стойки бара два здоровенных солдата горестно жаловались трактирщику на слишком маленькие порции изысканно сервированного блюда из яиц, которое им подали.

Этот бедолага, думала она, усмехаясь про себя, хочет он того или нет, оглянуться не успеет, как завоюет потребительский рынок. Если только один из этих солдат прежде не покажет ему, где раки зимуют…

Поднявшись к себе, Макоби уселась на стул возле окна с видом на людную улицу. Вскоре в комнату сквозь стену просочился дух Дариана.

– Вы не поверите, что собираются делать в соседней спальне, – начал он взахлеб. – Их там четверо: такой здоровяк и три девицы, они его…

Но тут он увидел лицо Макоби и понял, что продолжение рассказа будет серьезной ошибкой.

– Если ты закончил… – произнесла Макоби голосом, похожим на сухой треск ломаемого льда.

Возникла неловкая тишина.

– Ладно, – снова заговорила она и извлекла амулет наружу. – Думаю, пора бы нам выяснить, каким образом ты связан с этой мерзкой побрякушкой.

Но амулет не мог или не пожелал дать им исчерпывающего ответа. Единственное, чего от него сумели добиться, – это подтверждения, что Дариан связан с кулоном чарами Оков Души. Как Макоби с призраком ни старались, но голова орка так и не сообщила, кто совершил колдовство и как его снять.

– Послушай, – отчаянно запричитал амулет, когда Макоби пригрозила, что расплавит его и превратит в гвоздь, – я ничего не могу с этим поделать. Я такой же подневольный, как и ты. Как ты не можешь снести яйцо, так и я не могу нарушить закон, который управляет мною!

Затем наступила гнетущая тишина.

Макоби тоже сидела молча и задумчиво крутила амулет в руках. Будучи дочерью регента Кумаса, она имела много украшений, но никогда не слышала о таком могущественном и болтливом, как эта штуковина. И безобразном.

– Не мог бы ты превратиться во что-нибудь менее отталкивающее? – нарушила она тишину некоторое время спустя.

Амулет фыркнул.

– Милостивые небеса! – буркнул он. – Какие мы привередливые!

– Пожалуйста!

– Ладно. Что можете предложить?

– Что-нибудь более… скажем так, женское.

Амулет вздрогнул и начал менять форму. Когда процесс закончился, он предстал в виде изящного серебряного единорога с крохотными изумрудными глазками.

– Довольна теперь? – поинтересовался единорог брюзгливо.

Макоби кивнула и посмотрела на призрак Дариана. Тому надоело слоняться без дела, и он, просунув голову в стену, наблюдал за тем, что происходило в соседней комнате.

– Дариан!… – рявкнула принцесса.

Призрак испуганно подпрыгнул и втащил голову в комнату. Выглядел он виновато.

– Это несправедливо, – захныкал он. – При жизни я никогда не встречался сразу с тремя дамами… Я серьезно говорю, с тремя! Да это ненасытность какая-то!

– Заглохни, – приказала Макоби. – А теперь слушай. Ты сказал, что Марден дал тебе этот амулет на сохранение?

Дух кивнул.

– Но почему он выбрал именно тебя? Почему у себя его не оставил?

– Думаю, господин Марден знал, что за этой штукой кто-то охотится и что ему грозит опасность. Я не слишком хорошо его знал. Но он мне доверял. Никто не мог догадаться, что ваш брат отдаст амулет мне.

– Не можешь вспомнить, что еще он говорил тебе?

Призрак Дариана медленно покачал головой.

– Было еще что-то, но… я никак не могу вспомнить.

На ум Макоби пришли вопросы, поднятые Саракканом, и его сомнения относительно сражения.

– Хочу, чтобы ты сосредоточился на бое. Соберись, пожалуйста.

Призрак сразу стал очень серьезным. Подперев одной рукой подбородок, он всем своим видом показывал, что усиленно думает.

– Было ли что-нибудь странное?

– Орков оказалось слишком много. Нам сказали, что их всего несколько сотен, но на деле их насчитывалось в десятки раз больше. Они нас сильно теснили… Потом, когда я умер, наши, должно быть, получили подкрепление, иначе мы бы не победили. Враги превосходили нас силой… во много раз.

Голос привидения дрогнул, и черты призрачного лица исказились и затряслись. Макоби вдруг поняла, что дух плачет невидимыми слезами.

– Послушай, прости, – начала она, но дух только безмолвно махнул светящейся рукой.

– Не волнуйся, – успокоил он девушку. – Просто трудно свыкнуться с умиранием. Но я привыкну.

– Живи! – проворчал амулет.

Макоби строго зашипела на него и снова спрятала в вырез безрукавки.

– Главное – не падать духом, – сказала она духу и прикусила язык, но тот, похоже, не обратил внимания на невольный каламбур.

Макоби снова откинулась спинку стула и помассировала виски. Вздохнув, она уставилась в окно. На улице внизу было многолюдно.

Девушка совершенно не понимала, что происходит. Чем больше ответов она находила, тем больше возникало новых вопросов. Не был ли этот кулон причиной смерти Мардена? Но если брат умер, что случилось с его телом? Не он ли виноват в том, что дух Дариана не может обрести свободу?

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Bibby James - Амулет Амулет
Мир литературы