Выбери любимый жанр

Ярость Сокола - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Ответ нашелся, как всегда, неожиданно. Как раз в тот момент, когда за деревьями показался угол аккуратного старого домика, о котором толковала русалка Тамара.

Глава 9

США, Пенсильвания, 16 сентября

Трудно сказать с полной уверенностью, что сыграло главную роль в успешном разрешении возникшей проблемы: мастерство людей, оборудовавших идеальный тайник, слепая удача или еще какой-нибудь неведомый фактор, но «черные рубашки» отпустили грузовик с миром. Дана не успела толком напугаться, как огромная машина снова тронулась в путь. Мисс Гершвин с облегчением выдохнула и откинулась на жесткую спинку сиденья. Фоули, однако, расслабляться не спешил. Он включил подаренный Блумом гаджет, повозился с настройками и, придя к какому-то выводу, ткнул в кнопку связи с водителем.

– Высади нас на перекрестке.

– Без проблем, – буркнул шофер. – Удачи.

Вскоре грузовик мягко остановился, и дверца тайника сразу же открылась. Спускаться с крыши кабины оказалось непросто, но Пит и Дана справились с задачей успешно. Оказавшись на обочине, Фоули снова достал серебристый приборчик и коснулся второго экрана. На нем вспыхнуло алым шрифтом: «Активация». После этого Пит схватил Дану за руку и потянул под прикрытие сплошного «забора» из мерцающих вдоль дороги объемных реклам. Сделав несколько шагов по ту сторону маскировочной завесы, беглецы остановились. Прямо перед ними раскинулся парк, а справа, довольно далеко, виднелись дома окраины какого-то городка. Фоули повертел головой, ориентируясь на местности, а затем уверенно указал на узкую третьестепенную дорожку, теряющуюся между деревьями.

– Нам сюда.

Дана кивнула и двинулась к парку, сразу же обогнав Фоули на несколько шагов.

– Не так быстро, – попросил Питер. – Я пока не совсем в форме.

– Прости, но… на дороге эти, в черной униформе. Наверное, нам лучше будет побыстрее укрыться за деревьями.

– Деревья не спасут. – Фоули догнал Дану и взял ее под руку. – Я активировал фальшивые чипы. Охотники скоро поймают их сигналы и бросятся догонять грузовик. Так что пока мы в безопасности.

– Хорошо. – Дана немного успокоилась. – Куда мы направляемся?

– Судя по карте Блума, здесь неподалеку есть один мотель. К нему не ведут лазерные указатели, да и вывеской он не блещет.

– Бордель, – решила Дана.

– Верно. Вопреки всем стараниям спутников, заведение до сих пор не разорилось. Как и все подобные, оно неплохо освоило тонкости конспирации. В комментариях, забитых в память гаджета, Арчи указывает, что хозяйка заведения приторговывает запрещенными товарами. Для нас – идеальный вариант.

До мотеля оказалось почти полчаса быстрым шагом. Никаких вывесок на заведении действительно не было, но назначение здания было нетрудно определить по типовой архитектуре и неухоженной парковке на два десятка машин. В маленьком, совмещенном с конторкой холле заведения также не светилось ни одной рекламной голограммы или хотя бы лазерного баннера. Обстановка была выдержана в строгом стиле середины прошлого века. Даже шрифт на бейдже хозяйки был устаревшим, будто бы из архивов «Кока-колы» или, скорее, «Форда», но затруднял прочтение имени не только древний курсив. Вместо того чтобы красоваться на монументальной груди хозяйки, бейдж был приколот к звездно-полосатому флажку, воткнутому в щель на рассохшейся деревянной стойке. Фоули не меньше минуты наклонял голову то вправо, то влево, прежде чем разобрал: «Миссис Льюис».

Вообще-то пешие путешественники в Штатах встречаются редко, да и культура путешествий автостопом утеряна давно и бесповоротно, но миссис Льюис, темнокожую женщину в возрасте, но при макияже и с пышной прической, появление утомленной прогулкой парочки не удивило.

– Номер – двадцатка, – мельком взглянув на посетителей, заявила мадам. – Если с девочками – сотня.

– А с мальчиками? – вырвалось у Даны.

– Еще сотня, – невозмутимо ответила миссис Льюис, поднимая на Дану глаза. – Шалунья.

– Вообще-то мы знакомые Арчи Блума, – вмешался Пит.

– Я тоже его знакомая. – Хозяйка перевела тяжелый взгляд на Фоули. – Ну и что?

– Он говорил, что вы не только сдаете номера…

– Могу предложить завтрак в номер.

– Нет, я говорю о… всяких безделушках.

– Это есть. – Миссис Льюис даже не моргнула. – Фаллоимитаторы, плетки, кожаное белье, лазерные пэйнеры… что вас интересует?

– Гаджеты вроде блиц-масок, блокираторов для мультисканов, смартов с плавающим номером и так далее.

– Вы обратились не по адресу, мистер. У меня развлекательное заведение, а не хакерский притон.

– Разве эту штуку Арчи прикупил не у вас? – Фоули выложил на стойку серебристый приборчик. – Взгляните на запись… это мистер Блум и я.

Миссис Льюис нехотя покосилась на экранчик гаджета.

– Хорошо, мистер, вы друг Арчи, и вам я, пожалуй, доверяю. Что конкретно вам нужно?

– «Вестел-112с».

– Европейскими штучками торгует только Джимми Гонсалес в Кливленде. – Было заметно, что заказ несколько удивил хозяйку, но она постаралась сохранить невозмутимое выражение лица. – Редкая вещица. Я могу заказать, но вам будет проще доехать.

– Я знаю Джимми. К сожалению, для нас доехать будет настолько же опасно, насколько просто. Неужели нельзя достать такой смарт где-нибудь поблизости?

– Дайте подумать. – Миссис Льюис заглянула в настольный комп. – Можно попросить у Паука, но вряд ли он продаст вам эту машинку. Это жемчужина его коллекции.

– Он коллекционирует смарты?

– Чокнутый, не правда ли? – Хозяйка позволила себе мимолетную улыбку. – Мне он не откажет, но только если вы поклянетесь вернуть ему смарт в целости и сохранности.

– Клянемся. Он нужен нам буквально на час.

– Паук живет в Стилтоне. Могу дать адрес. Но… вам, сэр, я бы не советовала показываться в городе. Вы знаете, что ваш портрет на всех первых полосах? Говорят, вы враг государства и похититель людей.

Мадам взглянула на Дану.

– Как видите, я не связана и синяков на лице нет, – устало проговорила мисс Гершвин. – Это утка. Мы перешли дорогу СБН.

– Так я и поняла. – Миссис Льюис пошарила в ящике под старомодной кассой и вынула оттуда ключ-карточку с крупным оттиском «Форд Файрлайн». – Можете взять эту машину. Адрес Паука есть в навигаторе. Я позвоню, договорюсь. Поедете?

Дана взглянула на Пита. Тот колебался, раздумывая.

– Если нет других вариантов… – Дана выждала пару секунд.

Фоули виновато улыбнулся и развел руками.

– А вы, мистер, ступайте в пятый номер, – распорядилась хозяйка. – Там почище, он у меня для особо важных персон. Хотите чего-нибудь?

– Куртку, джинсы и туфли девятого размера. И еще глоток виски. – Пит взял Дану за руку. – Ты справишься, я знаю.

– Вот уж подвиг, – не очень убедительно бодрясь, сказала Дана. – Съездить, забрать смарт. Справлюсь, конечно.

– Справится, – уверенно сказала хозяйка. – Машина у меня без FIF-контроля, без ай-ди-скана и даже без простейшего сканера отпечатков на руле. Специально в утиль не сдаю этот раритет. Но на всякий случай возьмите еще и блиц-маску.

Она выложила на стойку тоненький шнурок.

– Не надо.

– Берите, леди, не кривляйтесь. Маска вещь полезная. Завяжите шнурок на шее и смело плюйте на спутники или уличные сканеры «наземной» полицейской сети. Конечно, поможет она ненадолго, ведь факт нарушения сканеры все-таки зафиксируют и поднимут шум, но таких нарушителей в городе не одна сотня и всех не выловить. Поэтому никто не будет гоняться за вами специально. Разве что случайно наткнетесь на патруль IT-полиции. А вот с «неприкрытым» лицом вы рискуете попасть в участок, даже не въехав в город.

– Хорошо, спасибо.

– После поблагодарите. Когда получите счет. Вам, мистер, точно ничего не нужно, кроме шмоток и виски? Девочку в униформе медсестры, например? Впрочем, что я говорю, старая дура?! У вас такая эффектная и заботливая спутница. Пятый номер. Направо по коридору.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы