Выбери любимый жанр

Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод - Автор неизвестен - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– А как же они жили без солнца и свежего воздуха? Да к тому же под землёй, наверное, всё время очень холодно? – спросил Донателло.

– Подземным людям, конечно, пришлось натерпеться всякого. Но в конце концов решение почти всех проблем было найдено. В шахты поступал свежий воздух, была придумана оригинальная система канализации. К тому же у подземных людей появилось золото – не зря же они исползали на коленях каждый дюйм шахты. Теперь они могли покупать еду, одежду и другие вещи.

– Но ведь тогда люди наверху, наверное, догадались, где скрываются беглые рабы?

– Кто-то, безусловно, догадывался. Только после этого он, как правило, долго не жил. Подземные рабы могли постоять за себя. Да и, честно, говоря, в какой-то момент обнаружилось, что не только белые могут охотиться на людей. Люди койу тоже научились устраивать облавы на белых. Только по-своему.

– А это как? – поинтересовался Дон.

– Очень просто, старик. Тому, кто знаком с искусством древнего колдовства, необязательно гоняться за добычей по холмам. Он настигнет её и сидя под землёй на глубине в сотню футов.

Джулиан замолчал. Он тяжело дышал, широко раздувая ноздри. В комнате стоял собачий холод, но его тонкое лицо было покрыто мелкими бисеринками пота. Черепашки за этот вечер впервые увидели его таким. И, честно говоря, немного испугались. Почему-то им стало стыдно. Будто это они виноваты в том, что неграм так плохо жилось.

– Не расстраивайся, Джулиан, – не выдержал Леонардо. – Мы ведь тоже почти как негры.

Резко обернувшись, мулат вперил в Лео горящий взгляд. Тут уж друзья испугались по-настоящему. Но Джулиан неожиданно громко засмеялся и смеялся очень долго, пока не обнаружил, что его трубка погасла.

– Ты мне зверски нравишься, старик, – произнёс он, поднося спичку к трубке. – Значит, ты хотел успокоить меня, поддержать, да?

Огромное тело Джулиана снова начало сотрясаться от безудержного смеха. Леонардо сидел ни жив ни мёртв.

– И если я, – продолжал сквозь хохот великан, – буду много работать над собой, то превращусь в черепашку? А? Ааа-хахахх!!!

Лео превратился из зелёного в светло-салатового. Он буквально не находил себе места от смущения. Тут Марика решительно поднялась.

– Тебя начинает разбирать, Джуд, – сказала она. – Прекрати, пожалуйста.

Джулиан засмеялся ещё громче. Это было похоже на истерику.

– А ты? – прокричал он, давясь от смеха, – ты тоже считаешь, что если моя кожа поменяет цвет, то это будет эволюция?

Даже мудрый Сплинтер отказался понимать этот бред.

– Нам лучше пойти домой, ребята, – громко сказал он. – Мы, пожалуй, чересчур засиделись.

У Джулиана выпала изо рта трубка и покатилась под шкаф. Он, казалось, очнулся от какого-то наваждения, но в это время Марика уже вывела гостей из комнаты и провожала по коридору.

– Вы куда? – Силуэт Джулиана возник на фоне распахнутой двери.

– Я сейчас вернусь, – крикнула ему Марика. – Никуда не выходи.

– Ещё чего! – удивлённо протянул мулат и двинулся вслед за черепашками.

– Вот чёрт побери, – ругнулась вполголоса Марика, – с ним сейчас лучше не общаться. Вы идите сами, а я его задержу.

Удивлённые черепашки попятились к люку.

– Так что ты хотел мне сказать? – раздался громкий резкий голос Марики. Она отвернулась от черепашек и медленно направлялась к Джулиану.

Глава 6. Беспокойная ночь

– Странный всё-таки парень, – произнёс Мик, когда они выбрались из люка наружу. Леонардо сдвинул на место мусорный контейнер и подул на озябшие руки.

– Ну и холодина же у них в комнате, – сказал он. – Если бы я был африканцем, в жизнь бы не полез под землю.

Друзья в полном молчании прошли к входу в своё жилище. Пока они сидели у Джулиана, на улице прошёл хороший снежок. Небо очистилось. На месте входа в подземелье образовался большой сугроб. Черепашки принялись разгребать снег.

– Завтра будет сильный мороз, – негромко произнёс Сплинтер. – Кто у нас дежурный?

– Я, – вздохнул Донателло.

– Надо будет включить на ночь все обогреватели. И смотри, чтобы ничего не загорелось.

– Да у нас, в принципе, и гореть-то особенно нечему, – пожал плечами Дон.

– Конечно, – проворчал учитель. – Если не считать твоей лаборатории.

«Сегодня, видимо, неблагоприятный день. Все какие-то раздражённые», – думал Донателло, отгребая в сторону снег.

– Сплинтер! Сплинтер! – крикнул Лео, показывая куда-то в сторону. – Смотри, там, видимо, твой родственник побежал!

Сплинтер терпеть не мог сухопутных крыс. Если это было возможно, он их просто не замечал. В противном случае учитель становился агрессивным.

– Ну-ка, нагнись, Лео, – попросил он.

Лео, все ещё глядя в сторону, наклонил голову к Сплинтеру. Тот отвесил ему звонкую затрещину.

– За что, учитель? – обиженно шмыгнул носом Леонардо.

– Не имей привычки подкалывать старших, – сухо оборвал его Сплинтер.

– Да я никого не подкалываю, честное слово! Вот здесь, видите, пробежала крыса или какая-нибудь мышь, – Лео показал на цепочку следов и потрогал покрасневшее ухо. – И, главное, сразу затрещину…

Раф выпрямился и посмотрел в ту сторону, куда только что смотрел его друг.

– А точно, – произнёс он, – там и сейчас кто-то копошится.

Рафаэль сделал два шага и остановился. Сейчас и остальные заметили, как какой-то зверёк отчаянно пытается пробраться по снегу в сторону мусорного контейнера.

– Голодный, – заключил Леонардо. Он подошёл к копошащемуся существу и попытался взять его на руки. Раздался пронзительный писк. Лео невольно подался в сторону, оступился и упал.

Сплинтер покачал головой.

– Ты чудовищно невежлив сегодня, – наставительно произнёс он. – Любому зверю неприятно, когда к нему без разрешения тянут руки.

Снег рядом с Леонардо зашевелился и застыл. Лео хлопнул рукой, надеясь накрыть ею зверя, потом ещё раз, но было поздно.

– Убежал! Ёлки-палки, убежал! – закричал неудачливый охотник.

– А почему ты так расстраиваешься? – удивился Дон.

– Так ведь это не крыса была, честное слово! – постучал себя в грудь Лео. – Когда я наклонился, то сразу это понял. Он, понимаете…

И тут все увидели, как неведомый зверёк вынырнул из снега шагах в пяти от них. Можно было держать пари, что это не крыса. Мелькнули крохотные, как у лемура, ручки с острыми коготками. Сплинтеру показалось, что он увидел плоскую чёрную мордочку зверька с огромной красной пастью. Зверёк на несколько секунд появился на поверхности и, будто пловец, вынырнувший, чтобы набрать воздуха, быстро скрылся под снегом.

– Ого, – только и смог произнести Донателло.

Черепашки подошли к этому месту и поковыряли снег. Нет, удивительный зверь окончательно скрылся.

– Что ты скажешь по этому поводу? – поинтересовался Мик у Сплинтера.

– Я скажу, что, если вы намерены завтра начать вовремя разминку, нам следует быстро отправляться спать, – сердито ответил учитель.

* * *

Донателло долго не мог уснуть. Четыре мощных обогревателя ему удалось подключить к «пиратской» электросети, которую Дон ещё прошлой осенью отвёл от распределителя мистера Фредрикссона. Вообще-то Донателло давно изобрёл небольшой кварцевый генератор, который мог бы обслужить целый жилой квартал, но его приходилось держать на чёрный день. Когда его включали последний раз, Дон забыл отрегулировать выходную мощность, и целый квартал чуть не взлетел на воздух. Донателло потом дежурил целый месяц и всё это время отдраивал стены комнаты от копоти. Так что сейчас чудо-машина скромно дожидалась своего чёрного дня в дальнем пыльном углу за телевизором.

Обогреватели работали на всю мощность. Воздух прогрелся чуть ли не до девяноста градусов по Фаренгейту, но мало того – машины просто сотрясали воздух своим гулом.

«Непонятно, как им удалось уснуть, – думал Дон, различая за надоедливым гулом спокойное посапывание друзей. – Так и тепловой удар схватить можно».

8
Перейти на страницу:
Мир литературы