Выбери любимый жанр

Хаос и Амбер - Бетанкур Джон Грегори - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Этого я не знаю, Оберон, – ответила Реалла, отстранилась, села на краешек кровати и глубоко вздохнула. – Почему-то Ульянаш боится тебя, и потому он для тебя опасен. Ты должен быть осторожен во всем. Твои здешние враги очень могущественны.

Я сел рядом с ней, и мое воображение начало рисовать планы. Я обнял Реаллу за плечи.

– Ты должна вернуться к Ульянашу, – сказал я.

– Нет!

– Должна, – решительно проговорил я. – Скажи ему, что сделала свое дело и что я мертв. А потом посмотри, не удастся ли тебе вызнать еще что-нибудь. Мне нужно понять, чей это был план и почему от меня так хотят избавиться. В противном случае следующая попытка врагов прикончить меня может оказаться удачной. – Я снова быстро поцеловал Реаллу. – Больше ни с кем обо мне не говори. И... возвращайся как можно скорее, ладно?

Она печально улыбнулась.

– Хорошо, Оберон. Я вернусь. Но...

Она многозначительно посмотрела на дверь, и я понял, что она хотела сказать этим взглядом.

– Эйбер тебя не тронет. Я ему не позволю – и никому здесь не позволю тебя обидеть. Теперь ты – под моей защитой, чем бы это ни обернулось.

Она просияла.

– Спасибо тебе, Оберон.

– После того, как ты уйдешь, я поговорю с братом. Договорились?

Она улыбнулась, сжала мою руку и поцеловала меня в щеку. А потом, не оглядываясь, вышла и закрыла за собой дверь.

Почему-то у меня было такое чувство, что больше я ее никогда не увижу. Мои планы запросто могли сорваться. Если у Ульянаша были еще шпионы в нашем доме или если он мог подглядывать за нами иначе, он очень скоро мог раскрыть обман Реаллы. А если это случится...

Я вздохнул и отправился вниз, дабы разыскать Эйбера.

ГЛАВА 18

Эйбер надулся и все то время, пока мы завтракали, старательно делал вид, что он на меня жутко сердится. Слуги приносили с кухни блюдо за блюдом, подавали, потом уносили грязные тарелки. Наконец, водрузив на стол два внушительных подноса с фруктами и сыром, слуги оставили нас наедине.

Эйбер вздохнул.

– Иногда, – выговорил он, обращаясь неведомо к кому, хотя я-то знал, что его речь адресована мне, – у меня создается такое впечатление, что в этом семействе только у меня осталась хоть капля здравого смысла.

– Здравого смысла – да, но не предвидения.

Он соблаговолил повернуть ко мне голову.

– Как я должен это понять?

– Если бы мы разумно повели себя в Джунипере, мы все были бы мертвы. Мы должны совершать неожиданные, отважные и дерзкие поступки. Только при таком поведении мы можем надеяться на победу. Тебе нужно увидеть верный путь. Но он не всегда безопасен.

Эйбер фыркнул.

– Ты сейчас говоришь в точности, как наш папочка.

Я склонился к столу, посмотрел брату прямо в глаза и откровенно выложил ему все свои планы насчет Реаллы... про то, как она заявит, что убила меня согласно приказу, а потом станет шпионить за своим господином и докладывать мне обо всем, что сумеет вызнать. Признаться, я был несколько удивлен тем, что моя задумка Эйберу, похоже, приглянулась.

– И кто же ее господин? – осведомился он. – Кто послал ее сюда?

– Какой-то не шибко знатный лорд Хаоса. По имени Ульянаш.

Эйбер побледнел.

– Ульянаш?

– Ты с ним знаком? – требовательно спросил я.

– Лорд Ульянаш... он – не друг. Никому из нас не друг.

Лицо Эйбера посуровело.

– Может он стоять за всем этим? За убийствами? За нападением на Джунипер?

– А твоя дамочка-суккуб что об этом говорит?

– Она не думает, что его рук дело.

Эйбер медленно покачал головой.

– Я тоже думаю, что он тут ни при чем. Он – законченный тупица. Если бы он не был таким блестящим воином, на него бы вообще никто внимания не обращал. Должен быть кто-то еще, кто-то более могущественный и властный, кто незаметно руководит Ульянашем и направляет его в нужном русле.

– Вот и Реалла так говорит.

Эйбер с любопытством взглянул на меня.

– А ты от нее немало сумел узнать, верно?

Я пожал плечами.

– Поцелуями от женщин можно добиться большего, чем угрозами. Извлеки из этого урок.

– Ну... Может быть, я и ошибся насчет нее, – признался Эйбер, и я мог понять, насколько тяжело ему далось это признание. – Только не обещай ей золотых гор, братец, ладно? Как-то неохота заиметь невестку-суккуба.

Я улыбнулся и устремил в одну точку мечтательный взгляд.

– Она так хороша...

– Она явилась, чтобы убить тебя!

Я хмыкнул.

– Как же тебя легко раздразнить! Не бойся. Я знаю, что она собой представляет и зачем ко мне пришла. И я об этом не забуду. Как только она выполнит свою работу... – Я пожал плечами. – На первом месте для меня – безопасность нашей семьи. Все остальное не имеет значения.

Эйбер кивнул, внимательно изучая мое лицо. Его мысли были передо мной, можно сказать, на ладони: он думал о том, что я, пожалуй, не такой уж наивный и доверчивый солдатик, каким кажусь. В общем, у меня сложилось такое впечатление, что мой сводный братец мысленно поставил мне более высокую оценку, чем та, коей я у него заслуживал прежде.

– Так ты в конце концов все-таки убьешь ее? – спросил он. – За то, что она пила твою кровь?

– Я этого не говорил.

– Да, не говорил, но...

Я продолжал:

– Ты слишком кровожаден, и это не идет тебе на пользу. Предоставь это мне. Пусть Реалла будет моей заботой. И позабочусь я о ней по-своему и в свое время.

– Все кончится тем, что ты женишься на ней, я точно знаю! – почти простонал Эйбер.

– Забудь о ней. Она ничего не значит. Нам нужно поговорить о важных вещах.

– Хорошо. С чего начнем?

– С лорда Ульянаша. Расскажи мне все, что тебе о нем известно.

Мой брат глубоко вдохнул.

– Если я не ошибаюсь, его полное имя звучит так: Демаро иль Дара фон Сартр Ульянаш, барон из рода Танатар и повелитель Дальних Пределов. Уверен, найдется еще парочка титулов в этом списке, но я их не вспомню.

– Звучит впечатляюще, – сказал я. – «Повелитель Дальних Пределов»...

Я представил себе внушительных габаритов замок, окруженный барскими землями, простирающимися во все стороны, на сколько хватает глаз.

Эйбер ухмыльнулся.

– «Дальние Пределы» – это болотистые земли у черта на куличках, а род Танатар – это так далеко, как только можно уйти от короля Утора, и при этом остаться его кровным родственником. Род совсем не знатный.

– Тогда... с какой стати ему нападать на нас? – спросил я. – Чем мы ему насолили?

– Ничем, насколько мне известно.

– Судя по тому, что мне рассказывали ты и Локе, мы не представляем для Ульянаша угрозы... да и ни для кого в здешних краях. Так зачем же с нами возиться? Мы все жили в Тенях, каждый занимался своим делом. Как же может уничтожение нас помочь Ульянашу – или кому бы то ни было еще – улучшить собственное положение?

– Ульянаш всегда задирал нос и хотел больше, чем ему было положено, – ответил Эйбер. – Его возвышение при дворе всех – лучше слова не подберешь – ошарашило.

– Как же так?

– Когда я его в первый раз увидел, он мне напомнил слона в посудной лавке. Он понятия не имел о том, как себя вести при дворе, с кем как разговаривать, кому тут положено льстить. Он совершал ошибку за ошибкой, и все над ним потешались. В конце концов лорд Диор решил сделать из Ульянаша пример для всех прочих бедных дальних родственничков. Диор, воспользовавшись традициями, вызвал Ульянаша на дуэль, и они начали поединок.

– Ты сам видел эту дуэль?

– Да. Все видели, кто был при дворе.

– И что случилось?

Эйбер облизнул пересохшие губы и с трудом сглотнул слюну.

– Ульянаш прикончил Диора – он убивал его медленно и жестоко. Он не согласился на сатисфакцию после первой и даже после второй крови. Он превратил дуэль в жестокое, кровавое цирковое представление. Женщины плакали. Мужчины умоляли его прекратить истязание противника. Но Ульянаш не желал отказываться от права, которое ему предоставляли традиции, и это он сделал из лорда Диора пример для других... Такой пример, какой никто никогда не забудет.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы