Выбери любимый жанр

Беглецы из ниоткуда - Михайлов Владимир Дмитриевич - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

Потому что как только она начинала внимательно всматриваться в то быстро, то медленно проползающие по экрану кривые, образованные не сплошной линией, а тесными зигзагами, то пошире, то поуже, – едва лишь она целиком погружалась в эти движения, ей сразу начинали как бы слышаться какие-то звуки (хотя никакого звука, естественно, не было записано, потому что его и не было), и вовсе не бессмысленные; по крайней мере, ей так казалось. Они порой складывались вроде бы в слова, а изредка даже – в отрывки фраз, которые, к сожалению, не удавалось выстроить в какой-то логической, смысловой последовательности. Мало того: Инна даже не могла определить, к какому языку эти слова и обрывки фраз принадлежат – хотя была уверена, что понимает их смысл. И смысл этот наводил на мысли о каком-то приключенческом романе.

И в самом деле: «проникнуть», «выяснить», «уничтожить»…

Чего угодно, но уж детективного чтива в космическом пространстве быть никак не могло.

Следовательно – что? Следовательно, все это возникало в ее мозгу. Потому что она-то в свое время прочитала таких романов не так уж мало.

Играла психика? Она сходила с ума?

Эта мысль оказалась страшнее всяческих – и иллюзорных, и реальных – угроз. Человек с очень подвижной психикой, Инна всю жизнь боялась сойти с ума – поскольку это была едва ли не единственная на Земле болезнь, которая не излечивалась без ущерба для больного. И если уж возникали подозрения, то нужно было пресечь заболевание в самом начале, пока она еще не разгулялась.

Тем не менее, даже придя к этому правильному выводу, Инна далеко не сразу решилась обратиться со своими сомнениями и подозрениями к другому человеку.

Кем будет этот человек – тут вариантов не было. Зоя, разумеется. Потому что она как-никак врач. И потому, что умела убедить или, наоборот, разубедить, одним словом – успокоить.

И в конце концов Инна решилась. Направляясь к Зое, она не забыла захватить с собою и кристаллы с записями: без них объяснить что-либо было бы невозможно.

Зоя встретила актрису, как всегда, доброжелательно. Не обошлось без чашки кофе. Инне, правда, показалось, что Судья чем-то озабочена. Однако Зоя хорошо умела скрывать свои тревоги и волнения и, уж во всяком случае, не делиться ими с подругами, которым знать пока ничего не следовало. Поэтому Инна так ничего и не услышала о волнениях среди молодых, о том, что маленькое человечество «Кита» стоит скорее всего на пороге серьезных раздоров, которые неизвестно к чему могли привести.

Зоя выслушала все жалобы и догадки Инны спокойно, невозмутимо, как и подобало врачу, и лишь сочувственно кивала. А когда Инна попросила Зою просмотреть при ней записи – не возражая, заложила кристалл в медицинский компьютер и внимательно просмотрела все, с начала до конца.

Но, закончив, она – против ожидания Инны – не стала ничего говорить. Вместо этого загрузила на дисплей каталог материалов, что имелись в ее распоряжении, немного поискав, нашла то, что ей, видимо, и понадобилось просмотреть, разделила экран и дала команду: сравнивать и искать в этом материале записи, подобные находящимся на левой панели, а найдя, вывести на вторую панель.

Пока машина работала, Зоя сказала Миле всего лишь несколько слов. Но слова эти прозвучали успокоительно:

– Думаю, что с вами все в порядке. Хотя рефлексы, конечно, проверим, это вообще полезно делать периодически, а я в последнее время как-то выпустила из виду… Но вы здоровы, могу поручиться.

– Но что же со мною происходит в таком случае?

– А вот это мы сейчас постараемся понять.

Ждать пришлось недолго. Потому что снятых Зоей за годы заключения в корабле энцефалограмм было не так-то уж много, и перебрать все и отобрать нужные компьютер смог достаточно быстро. Выделив три наиболее подходящих, машина прекратила работу.

– Похоже, правда? – спросила Зоя. – Очень интересно…

Инна на всякий случай кивнула и пробормотала нечто утвердительное.

– Что же тут? Посмотрим…

– Вы что же – сможете расшифровать?

– Вряд ли можно так назвать: это все разложить на слова и предложения, конечно, не удастся. Но вот эмоциональный уровень информации я, пожалуй, смогу определить. Сейчас вытащим мои матрицы…

Она снова заработала на клавиатуре.

– Опасения, сильные, скорее, даже чувство страха…

После паузы:

– Агрессивность.

И затем:

– Нетерпение. Но и – колебания или сомнения… Больше, пожалуй, ничего не отождествить. Однако уже ясно: все это – чувства человеческие, или, во всяком случае, почти человеческие.

– Но кто? Откуда? И кому?

– Этого нам знать не дано. По крайней мере, сейчас. Если бы можно было уточнить…

Зоя откинулась на спинку стула. Задумалась. Инна не решалась нарушить молчание, она чувствовала себя тут совсем маленькой, ничего не понимающей. И сидела, вертя в пальцах пустую кофейную чашку, пока Зоя не встрепенулась:

– Может быть, может быть, – сказала она непонятно. – Но сначала, пожалуй, посоветуемся с экипажем? С нашими мужьями.

– Да? А где ваш?

– Откровенно говоря, даже не знаю. С утра сорвался куда-то. А ваш?

– То же самое. Я пыталась дозвониться – их нигде нет.

– Ну что же: объявим себя экспедицией и двинемся на поиски пропавших.

Сказано это было весело, однако нотка тревоги нечаянно проскользнула в голосе Зои.

* * *

Капитан и штурман спешили вернуться внутрь корабля. Мысленно они не один уже раз благодарили инженера за то, что он нашел время и силы, чтобы привести в порядок все корабельные входы и выходы.

К сожалению, сейчас инженер только мешал им: он так и не пришел в сознание, и хотя нести его было не очень тяжело, но лететь с ним напрямик его товарищи не решились. Пришлось пробираться, неся его, по тем же дорожкам, по которым Рудик не так уж давно проходил, чтобы войти извне в изолированный салон турмодуля. Все внимание надо было уделять передвижению – осторожно и правильно ставить ногу, делая каждый очередной шаг, чтобы не поскользнуться, не сорваться с поверхности корабля, потому что гравитация здесь ощущалась куда меньше, чем в его помещениях, и еще по той причине, что, потеряв на миг равновесие, они могли невольно выпустить из рук неспособного самостоятельно двигаться инженера – и потом пришлось бы вылавливать его в пространстве, используя последние остатки топлива в ранец-ракетах.

Поэтому они не заметили того внештатного кожуха с прибором, который недавно так заинтересовал инженера, прошли мимо; капитан, правда, краем глаза вроде бы увидел нечто, но сейчас не время было отвлекаться от главного: от заботы о жизни и здоровье члена экипажа и от необходимости понять, что же, собственно, происходит с кораблем и вокруг него.

Ближайшим для них был тот самый люк, через который они и выходили в пространство. Добравшись наконец до него, не опуская инженера на узкую площадку перед пластиной люка, капитан вызвал Центральный пост, где в ожидании его команды должны были находиться новые члены экипажа – гардекосы, как назвал их Устюг. Открыть этот вход можно было только изнутри.

Однако Центральный пост не откликнулся.

Тогда капитан начал одно за другим вызывать все помещения корабля, где могли сейчас находиться ребята.

Прошло не менее десяти минут, но никакого ответа так и не последовало.

– Там что-то происходит, – с беспокойством проговорил штурман Луговой.

Капитан на это ничего не ответил: и так было очевидно, что в корабле возникли какие-то проблемы, и возможно – серьезные. Но этого и следовало ожидать после того, с чем они столкнулись в туристическом салоне.

– Какой люк у нас управляется снаружи? – стал вспоминать вслух штурман. – Катерный – нет, туристический – отпадает…

– Только один, – хмуро ответил капитан. – Главный, посадочно-разгрузочный. Если только Рудик восстановил вызывную систему.

Штурман вздохнул:

– Надо идти туда. Не ждать же тут у моря погоды.

– Говори поменьше, – сказал капитан. И тут же пояснил: – Воздуха у нас осталось – почти только резерв. На полчаса. Дыши реже.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы