Беглецы из ниоткуда - Михайлов Владимир Дмитриевич - Страница 70
- Предыдущая
- 70/100
- Следующая
Глава 6
Симона
Подлинный же доктор Авигар Бромли в это же, условно говоря, время находился уже на Симоне. Военный корабль доставил его на поверхность, воспользовавшись своим катером, в обход терминала, таможни и всех тех формальностей, что неизбежно сопутствуют прибытию человека на территорию другого государства. Даже в самом миролюбивом обществе военные традиционно остаются привилегированной кастой. И сейчас катер приземлился на военном космодроме, снабженном множеством средств наблюдения, опознания и защиты, но совершенно лишенном таможни, пограничного контроля и магазинов с лучшими образцами местной продукции. Там физика встретил офицер, без лишних слов усадил в машину и, ни разу никем не остановленный, довез до того места, куда Бромли и требовалось прибыть. Откозыряв, сказал только:
– Полковник ждет вас.
– Спасибо, – вежливо проговорил Бромли и вошел в указанную дверь.
Полковник, похоже, не был расположен к долгим разговорам. Он сказал, как бы выстреливая слова поодиночке:
– Ваш человек здесь. Будете разговаривать с ним сразу или желаете отдохнуть после полета?
– Отдохну, когда полечу обратно, – Бромли ответил так же коротко и отрывисто, невольно подделываясь под манеру воинского начальника.
Тот кивнул, словно иного ответа и не предполагал.
– Когда рассчитываете отправиться назад?
– Полагаю, часа через три. Хочу предупредить: этого человека, вероятно, заберу с собой. Он будет нужен на Земле.
Полковник чуть нахмурился:
– У вас есть согласие фирмы, в которой он работает? У нас здесь со специалистами очень строго, они все наперечет.
– Разве вашего распоряжения будет недостаточно?
– Формально – конечно. – Военный позволил себе едва заметно приподнять плечи и позволил им спокойно упасть. – Но мы предпочитаем не осложнять отношений с гражданскими властями. Будь война – тогда, конечно… Но ее нет и не предвидится. К счастью. Тем не менее, если будут осложнения – мое мнение на вашей стороне. Хотя суть дела, как вы понимаете, мне и неизвестна.
Может, полковник ожидал, что приезжий хотя бы намекнет на те обстоятельства, что побудили Генеральный штаб предоставить штатскому человеку военный корабль и распорядиться о полном содействии ему. Бромли решил, однако, этого не делать – во всяком случае, пока.
– Очень благодарен вам. Где я могу побеседовать с инженером Бруннером?
– Он ожидает вас в комнате для гостей. Вас проводят.
И он нажал кнопку, вызывая адъютанта.
Бруннер был громаден, голоден и сердит.
– О да. Это по вашей милости меня сорвали с работы и морят голодом? – такими словами инженер-механик встретил вошедшего и вежливо поздоровавшегося физика. – Очень сожалею.
Бромли не сразу понял, что непременные «О да» в начале и «очень сожалею» в конце каждой фразы ровно ничего не означали; просто у монтера была такая привычка.
– Вас не накормили? Не может быть…
– О да. Ну, что-то мне тут давали – но это было уже больше трех часов тому назад. А я привык питаться шесть раз в день. Очень сожалею.
– Думаю, что вскорости мы с вами сможем поужинать.
– Когда же?
– Как только закончим разговор.
– О да. Что вы хотите услышать?
Бромли подошел к столу, отодвинул стул, уселся, вынул из кейса диктофон, включил и поставил на стол. Бруннер нахмурился:
– Вы собрались допрашивать меня? В таком случае, я не буду отвечать. Не знаю за собою никакой вины. Вы сыщик? Очень сожалею.
– Я физик. Моя фамилия – Бромли. Доктор Авигар Бромли.
Но имя это, произнесенное, как титул, похоже, не произвело на собеседника особого впечатления.
– О да. Прекрасно. А я – инженер-механик Карл-Хейнц Бруннер. Ну и что?
Бромли, однако, был закален не в таких полемиках.
– Да, вы – инженер-механик Бруннер. И вы были шеф-монтером при установке научной аппаратуры на корабле «Кит» перед тем, как он ушел в свой предпоследний рейс – с Земли на Антору.
– О да. Ни черта такого не помню. Какая аппаратура? Когда это было? Очень жаль.
– Вы что, не слышали о происшествии с «Китом»? Двадцать два года тому назад.
– Я еще не так стар, чтобы вспоминать дни моей молодости.
– Но вы помните, что руководили этими работами?
– О да. Сейчас я ни черта не помню. И предупреждаю – даже не стану стараться вспоминать. У меня работы – выше головы, и ее надо делать сейчас, а не двадцать лет назад, и отвечать за нее тоже придется сейчас. Если вы хотите, чтобы я действительно стал об этом думать, объясните: какие претензии имеются к моей тогдашней работе, какие ошибки я там совершил… Очень сожалею. – И Бруннер глубоко вздохнул.
– Почему вы думаете, что речь пойдет обязательно об ошибках?
– Дела такой давности не поднимают, чтобы наградить орденом или дать премию. Однако если бы я тогда сделал что-то не так, то это тогда же и проявилось бы – а не через такую уйму времени.
– А оно и проявилось.
– О да. Вот как? Каким же образом?
– Вы что – и в самом деле ничего не помните о судьбе «Кита»?
– Да скажите наконец, когда это произошло и что именно, если вообще что-то произошло? Судьба «Кита»? Название это мне когда-то встречалось, безусловно. А что касается судьбы… Вряд ли смогу вам чем-то помочь.
– «Кит». После того, как ваша бригада установила на нем аппаратуру…
– О да. Не частите. Давайте по порядку. Какую аппаратуру?
– Небольшой квазинейтринный реактор… с некоторыми дополнительными устройствами. В общем, скажем так: два черных ящика. Вы должны были установить его на внешней обшивке корабля, в определенных, указанных вам местах, а управляющий ими компьютер и некоторые другие приборы смонтировать тоже в точно предусмотренном месте – а именно в межкорпусном пространстве, обеспечив возможность доступа к ним изнутри, выгородив и оборудовав всем необходимым небольшое помещение в стороне от основных узлов и механизмов корабля. Затем загрузить в компьютер программу, которой вас также снабдили…
– Стоп, стоп. О да. Вы же не Ухорский водопад. Передохните немного и дайте мне спросить. Допустим, я получал такое задание. Я что – не выполнил его? Или мы сработали плохо? В чем суть претензий? И какие у вас имеются доказательства? Очень сожалею.
– О господи боже! Разве я сказал хоть полслова относительно качества вашей работы?
– О да. Какого же дьявола мы тут теряем время? Давайте продолжим разговор за ужином. А то у меня уже голова начинает болеть. Очень сожалею.
– Потерпите еще несколько минут. Теперь, пожалуйста, слушайте внимательно. Замысел и конструкция оборудования, установленного вами, как и программа действий, принадлежат мне. И я обязан был своими руками и головой настроить всю эту механику для проведения эксперимента, который должен был привести к обнародованию и регистрации фундаментального и чрезвычайно важного для человечества открытия. Речь шла о возможности на порядок, а то и на два уменьшить время и скорости предпрыжкового разгона кораблей. Вы сами транспортник, так что представляете – что это значило бы для цивилизации!
– О да. И как – получилось что-нибудь?
«Получилось впоследствии» – мог бы ответить Бромли. Но это и по сей день оставалось военным секретом. Да и какое это имело значение сейчас, когда речь шла о мировом открытии? О приоритете? О вечной славе?..
– Если бы мы знали! Но мы более двадцати лет не имели никакой возможности добраться до моей установки.
– Вы что – не смогли найти эту штуку? И хотите, чтобы я вам помог? Я готов – если только вы надлежащим образом оформите заказ на работу, вызовете меня…
– Если бы «Кит» был где-то в пределах досягаемости!..
Видимо, не раз уже повторенное название корабля, подобно падающей капле, долбящей камень, пробилось наконец в глубины памяти инженера; во всяком случае, он неожиданно встрепенулся:
– О да. Стоп, стоп. «Кит»… Это что – тот корабль, который вывернулся наизнанку? Очень сожалею.
- Предыдущая
- 70/100
- Следующая