Выбери любимый жанр

Жизнь сэра Уолтера Рэли, фаворита королевы и рыцаря Эльдорадо - Медведев Иван Анатольевич - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Скоро будем на месте, – тихо сказал Стьюкли с носа шлюпки. – Нас ждут за Собачьим островом.

Удача давно отвернулась от Рэли, и его судьбой управляли другие звёзды. Плеск вёсел за кормой заставил беглеца насторожиться. Неужели погоня? Адмирал резко обернулся. Два ялика, освещённые фонарями, быстро приближались.

– Спокойно, сэр Уолтер. – Стьюкли поднялся на ноги. – Это королевские гвардейцы. Вы арестованы.

Ещё один предатель.

– За сколько вас купили, кузен?

Толстяк Стьюкли продался всего за тысячу фунтов. Рэли понял, что партия проиграна и вместо поверженного короля положил на шахматную доску жизни свою голову. Бороться больше не было ни сил, ни смысла. Все странствия заканчиваются в одной гавани.

Судьи потрясли архив и выудили на свет божий приговор 1603 года. Юридически Рэли был давно покойником.

– Только благодаря великодушию Вашего Величества этот разбойник до сих пор не казнён, – льстили королю.

Яков I в своём безграничном «милосердии» пожелал, чтобы сэру Уолтеру отрубили только голову, без экзекуции повешения, вырывания внутренностей и четвертования.

Рэли молча выслушал приговор, после чего был отправлен обратно в тюрьму. По дороге он встретил своего старого приятеля Хью Бистона.

– Рад видеть вас, друг мой. Вы придёте завтра на мою казнь?

– Непременно. Только не знаю, удастся ли найти место, где встать.

– А вы не спите слишком долго. Что касается меня, то я за своё место спокоен, – криво усмехнулся Рэли.

Поздно ночью пришла проститься Бэсс.

– Я умоляла Якова о помиловании.

– Напрасный труд, дорогая. Ничего уже не изменишь.

Она заплакала.

– Не приходи завтра на казнь. На твою долю и так выпало достаточно страданий. И успокойся. Никто не должен видеть твою слабость. Ведь ты – леди Рэли.

Бэсс вытерла слёзы.

– Я получила разрешение Тайного совета похоронить тебя.

Рэли поцеловал жену.

– Это хорошо, что ты сможешь распорядиться моим мёртвым телом. Ведь тебе не всегда это удавалось, когда оно было живым. Прости меня, Бэсс. Мне не следовало вообще жениться. Я принёс тебе столько горя.

Леди Рэли выпрямилась, вскинула голову.

– Не говори так. Я вышла замуж за настоящего мужчину и даже в эту минуту не жалею об этом.

– Спасибо, Бэсс. А теперь иди. Мне надо выспаться. Завтра очень трудный день.

29 октября 1618 года, с удовольствием позавтракав, Рэли в сопровождении лондонского шерифа прошёл во двор Старого Вестминстерского дворца. Эшафот был обнесён деревянными заграждениями, за которыми собралась огромная толпа.

Ясное морозное утро. Синее небо.

Палач сидел у костра.

– Холодно. Идите погрейтесь, сэр Уолтер.

– Не стоит. У меня может начаться лихорадка, и люди подумают, что я трясусь от страха. Давайте начнём.

Рэли, приволакивая раненую под Кадисом ногу, поднялся по ступенькам на помост, снял с головы высокую шляпу с ярким павлиньим пером. Упала тишина.

– Я прошу прощения за свой слабый голос. Сырость Тауэра не пошла ему на пользу, – начал Рэли последнюю речь – право осуждённого на казнь, освящённое веками. – Но я постараюсь говорить громче, чтобы было слышно вашим светлостям. – Рэли слегка поклонился лордам, собравшимся на балконе дворца.

– Не стоит, сэр Уолтер, – сказал лорд Эрандел. – Мы сами спустимся к вам.

– Король обвинил меня в заговоре, – продолжал Рэли. – На суде мне затыкали рот, но здесь я могу говорить. Клянусь: я никогда не предавал Его Величество и не изменял Англии. Призываю в свидетели Господа Бога, перед которым скоро предстану, и клянусь, как перед Создателем: всё сказанное мною – правда. Аминь!

Рэли снял чёрный бархатный плащ и попросил палача показать ему топор. Провёл пальцем по острию.

– Это сильное лекарство вылечит меня от всех болезней одним ударом.

По традиции палач встал на колени и попросил прощения у осуждённого. Потом предложил ему повязку на глаза.

– Не надо. Я не боюсь смерти.

Рэли положил голову на плаху. Толпа замерла. Палач дрожал от страха.

– Не промахнись, дружище. Такая работа не для твоих нервов.

Палач медлил. Было слышно, как где-то чирикает птаха.

– Ну, руби, руби скорее!

Топор с глухим стуком врезался в шею. Со второго удара голова откатилась от тела. Палач поднял её за седые волосы и показал народу. Он должен был сказать «Вот голова предателя», но молчал.

– Этой голове цены не было! – крикнули из толпы. – Второй такой нет в Англии!

Тело сэра Уолтера похоронили в церкви святой Маргариты. Голову бальзамировали, и она хранилась у леди Рэли до самой её смерти.

История помнит много эшафотов, которые со временем становились постаментами для памятников.]

14
Перейти на страницу:
Мир литературы