Выбери любимый жанр

Тарзан и запретный город - Берроуз Эдгар Райс - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Тарзан не мог понять, что заставило эту странную женщину прийти к нему на помощь. Атан Том тоже не мог этого понять. Он разразился страшными ругательствами и втолкнул ее в смежную комнату, прежде чем Тарзан смог ему помешать.

При звуке выстрела д'Арно вскочил на ноги.

– Я знал, – вскричал он, – я знал, что что-то здесь было неладно!

Грегори и Эллен поднялись, чтобы последовать за ним.

– Остановись, Эллен. Оставайся здесь, – скомандовал Грегори, – мы не знаем, что там случилось.

– Ну, папа, – ответила девушка, – я пойду с вами. Отцовский опыт научил Грегори, что лучшим способом контролировать дочь было позволить ей поступать по-своему, так как она все равно сделает по-своему.

Д'Арно был уже в верхнем зале и громко звал Тарзана, когда Грегори догнал его.

– Не могу понять, в какой он комнате, – проговорил он.

– Нужно заглянуть во все, – предложила Эллен. Снова д'Арно позвал Тарзана, и на этот раз он ответил. Минуту спустя, все трое вошли в комнату, из которой раздавался его голос, и увидели, что он пытается открыть дверь в левой стене комнаты.

– Что случилось? – с волнением в голосе спросил д'Арно.

– Какой-то парень пытался пристрелить меня, – объяснил Тарзан. – Человек, пославший мне записку, стрелял из пистолета, затем он затащил девушку в эту комнату и запер дверь.

– Что вы собираетесь делать? – спросил Грегори.

– Я собираюсь выломать дверь и войти к ним, – ответил человек-обезьяна.

– Разве это не опасно? – спросил Грегори. – Вы говорите, этот человек вооружен.

Вместо ответа Тарзан навалился на дверь всем своим весом, и она отлетела к противоположной стене комнаты. Человек-обезьяна вскочил в образовавшееся отверстие. Комната была пуста.

– Они скрылись, – сказал он.

– Ступеньки от веранды ведут к черному ходу, – сказал д'Арно. – Если мы поспешим, то сможем догнать их.

– Нет, пусть уходят, – сказал Тарзан. – У нас есть еще Лал Тааск. От него мы узнаем об остальных.

Они повернулись, чтобы войти в комнату, из которой вышли.

– Мы допросим его, и он ответит. – В его голосе была такая жестокость, что Эллен подумала о его сходстве со львом.

– Если ты не прикончил его, – заметил д'Арно.

– Скорее всего нет, – ответил человек-обезьяна, – он исчез!

– Как таинственно! – воскликнула Эллен Грегори. Все четверо вернулись к своему столику на террасе, все, кроме Тарзана, взволнованные и немного расстроенные. Эллен Грегори была захвачена всем происшедшим. Здесь были таинственность и приключения. Она надеялась найти их в Африке, но не сразу с самого начала. Романтика была тоже рядом с ней, но потягивая напиток, она не подозревала об этом. Через край своего стакана д'Арно уже в сотый раз рассматривал ее профиль.

– Как выглядела женщина? – спросила Эллен Тарзана.

– Выше вас, очень черные волосы, стройная, довольно красивая, – ответил Тарзан. Эллен кивнула.

– Она сидела за столом в конце террасы перед тем, как вы пришли, – сказала она. – С ней был какой-то человек, очень похожий на иностранца.

– Это, наверное, был Лал Тааск, – сказал Тарзан.

– Очень эффектная девушка, – продолжала Эллен, – как вы думаете, зачем она завела вас в ту комнату и зачем спасла вам жизнь?

Тарзан пожал плечами.

– Я знаю, почему она завлекла меня в эту комнату, но я не понимаю, зачем она ударила по руке Атан Тома, чтобы спасти меня.

– Что они от тебя хотели? – спросил д'Арно.

– Они думают, что я Брайен Грегори, и хотят получить карту пути в Эшер, запретный город. Если верить им, там находится Отец бриллиантов. Они говорят, что ваш брат сделал такую карту. Вы что-нибудь об этом знаете? Может быть, ваша экспедиция организована только для того, чтобы найти Отца бриллиантов? – его последний вопрос был адресован Грегори.

– Я ничего не знаю об Отце бриллиантов, – ответил Грегори. – Моя единственная цель – найти сына.

– А у вас нет карты?

– Есть, – сказала Эллен, – у нас есть очень приблизительная карта, которую нарисовал Брайен, вложил в письмо и прислал нам. Он никогда не предполагал, что мы ею воспользуемся, и она предназначалась только для того, чтобы дать нам представление, где он находится. Она составлена очень неаккуратно и схематично. Она давно у меня и хранится в моей комнате.

– Когда бой принес мне эту записку, ты как раз спрашивал, зачем я вызвал тебя, – сказал д'Арно.

– Да, – ответил Тарзан.

– Я был в Лоанго по спецзаданию, когда встретил мсье и мадемуазель Грегори, – объяснил д'Арно. – Я очень заинтересовался их проблемой, и когда они спросили меня, знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы помочь им найти Эшер, я подумал о тебе. Я не хочу сказать, что я осмелюсь просить тебя сопровождать их, но я не знаю во всей Африке никого, кто мог бы лучше тебя справиться с этой задачей.

Полуулыбка, которую так хорошо знал д'Арно и которая освещала только глаза Тарзана, появилась на его лице.

– Я понимаю, Поль, – сказал он. – Я возьму на себя руководство их экспедицией.

– Но это больше, чем то, на что мы осмеливались рассчитывать, – воскликнула Эллен. – Мы никогда бы не решились просить вас об этом.

– Я думаю, что это будет интересно, – сказал Тарзан. – Ведь я встретил Магру, Атан Тома и Лал Тааска. Мне хотелось бы снова с ними встретиться. Думаю, если я присоединюсь к вам, наши пути сойдутся.

– Я в этом не сомневаюсь, – сказал Грегори.

– Вы уже сделали какие-нибудь приготовления? – спросил Тарзан.

– Наша экспедиция собирается в Бонго, – ответил Грегори, – и я рискнул нанять белого охотника Вольфа возглавлять ее, но сейчас, конечно…

– Если он действительно проявит себя как охотник, мы сможем использовать его, – сказал Тарзан.

– Он приедет в отель утром. Мы сможем с ним поговорить. Я ничего о нем не знаю, кроме того, что у него довольно хорошие рекомендации.

***

За магазином китайца Вонг Фенга есть комната с зашторенными окнами. Красный лакированный Будда покоится здесь в своей гробнице. Здесь же несколько великолепных бронзовых изделий, пара бесценных щитов, несколько хороших ваз, все остальное – разная дребедень: папье-маше, дешевые статуэтки и куски мыла. В комнате стояла китайская мебель из тика. Тяжелые занавеси закрывали единственное окно, и воздух был пропитан тяжелыми испарениями. Здесь нашли прибежище Атан Том и Магра. Том пребывал в холодной ярости.

– Зачем ты сделала это? – спросил он. – Почему ты ударила по моему пистолету?

– Потому что, – начала Магра и замолчала.

– Потому что, потому что! – повторил Том, передразнивая ее. – Вечно женское. Ты знаешь, как я поступаю с предателями!

Внезапно он набросился на нее.

– Ты любишь Грегори?

– Может быть, – ответила она, – но это мое дело. Все, что нас сейчас касается – это возможность попасть в Эшер и достать Отца бриллиантов. Семейство Грегори тоже собирается туда. Это значит, что бриллианта у них нет, но есть карта. Вы знаете, что Брайен сделал карту. Вы видели ее. Мы должны достать ее, и у меня есть план. Слушайте! – Она подошла, наклонилась к Тому и заговорила быстрым шепотом.

Он внимательно слушал, постепенно на его лице гнев сменился довольной гримасой.

– Блестяще, моя дорогая, – воскликнул он. – Лал Тааск сделает это завтра, если он уже достаточно оправился. Вонг Фенг сейчас им занимается. Но если это провалится, у нас еще есть Вольф.

– Если он будет работать на нас, – сказала Магра. – Давайте взглянем на Лал Тааска.

Они вошли в маленькую спальню рядом с комнатой, в которой происходила беседа. Китаец варил что-то в чайнике на керосинке. Лал Тааск лежал на узкой кровати. Он посмотрел на них, когда они вошли.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Атан Том.

– Лучше, хозяин, – ответил Лал Тааск.

– Будет холосо завтла, – поспешил успокоить его Вонг Фенг.

– Каким образом вам удалось убежать? – спросила Магра.

– Я просто притворился, что потерял сознание, – ответил Лал Тааск, – и когда они перешли в другую комнату, я выполз в туалет и спрятался. Когда стемнело, мне удалось попасть на задний двор и затем сюда. Все же я думал, что не выживу. Я могу почти поверить этому человеку, что он не Брайен Грегори, если только Брайену не удалось развить в себе такую колоссальную силу с того момента, как мы видели его в последний раз.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы