Бегство на Венеру - Берроуз Эдгар Райс - Страница 7
- Предыдущая
- 7/53
- Следующая
— Почему? — спросил я.
— Ее взяли к Тиросу, — ответил он.
— И в чем же это везение? Для такой женщины, как Дуари, подобная судьба хуже смерти.
— Ты ошибаешься. Она будет служить одной из женщин королевской семьи.
— До тех пор, пока ее не увидит Тирос, — не соглашался я.
— Скабра увидит ее первая и позаботится о том, чтобы Тирос не заполучил ее.
— Кто такая Скабра? — спросил я.
— Подруга Тироса, ваджонг Мипоса — самка сарбана, притом чертовски ревнивая. Можешь не беспокоиться, что Дуари попадет в лапы Тиросу. Пока жива Скабра, она этого не допустит, потому что девушка слишком красива. Если бы она выглядела похуже, Скабра могла бы позволить Тиросу взять ее.
Это давало какую-то надежду. Я радовался малейшему ее проблеску.
В тот же момент подошел человек, тронул Кандара за плечо и повел его в отделение рабов. Вокруг него засуетились мипосанцы, трогая его мускулы и заглядывая ему в зубы.
Торги за Кандара были оживленными. Его купили за триста пятьдесят клуволов — в три с половиной раза дороже, чем Дуари. Но он был сильным, рослым мужчиной и, так как агент Тироса не участвовал, торги были открытыми для всех.
После покупки Кандара мужчина, купивший его, тронул мое плечо. Была моя очередь идти в отделение. Я пошел со связанными за спиной руками.
— Кто хочет купить этого сильного раба? — прожужжал он.
Никто не ответил. Не было ни одного предложения. Аукционер медлил, глядя то на одного потенциального покупателя, то на другого.
— Он очень сильный, — сказал он. — У него хорошие зубы. Я сам проверял. Он сможет работать многие годы. И я уверен, что он так же умен, как любой воин младшего звания. Кто желает купить его?
Снова молчание.
— Жалко убивать такого хорошего раба, — убеждал аукционер. Он чуть не плакал, так как получал комиссионные от продажи каждого раба, а каждый непроданный раб был пятном на его репутации.
Неожиданно он разозлился.
— Почему ты трогаешь его? — почти что закричал он человеку, который положил руку мне на плечо.
— Я трогаю его не для покупки, — отрезал тот. — Я только хочу посмотреть, крепкое ли у него тело — обычное любопытство.
— Тебе незачем было этого делать. Теперь ты должен сделать ставку на него. Ты знаешь закон рынка рабов.
— Будь по-твоему, — сказал человек. — я не хотел покупать его, но я заплачу за него десять клуволов.
— Кто-нибудь еще жаждет купить этого раба?, — спросил аукционер.
Никто, кажется, не хотел.
— Очень хорошо, — сказал он.
— Этот отличный раб продан агенту Юрона за десять клуволов. Забирайте его!
Итак, я был продан за пять долларов и девяносто центов! Это, конечно, было ударом для меня. К счастью, у меня есть чувство юмора.
8
Ладно, по крайней мере нас не разъединили с Кандаром. А это уже было кое-что, так как он пробыл в Мипосе достаточно долго, чтобы познакомиться с городом и обычаями его жителей. Если представится возможность бежать, он может оказаться незаменимым помощником.
Агент Юрона подал нам знак следовать за ним. И Кандар повиновался. Я остался стоять на месте.
— Пойдем, раб! — закомандовал агент. — Чего ты там стоишь? Пойдем за мной!
Он поднял кнут, чтобы ударить меня.
— У меня связаны руки, — сказал я.
— Ну и что же? — требовал он. — Пойдем!
— Только когда вы рязвяжете мне руки, — ответил я.
Он ударил меня своим кнутом.
— Иди же, раб! — кричал он.
— Только когда мои руки будут свободны, — твердил я упрямо.
Тогда он ударил меня рукой, и я лег на землю.
Агент пришел в ярость и стал наносить мне новые удары, но я не шевелился.
— Если ты хочешь, чтобы твой раб остался жив, развяжи ему руки. Иначе он все равно не пойдет.
Я понимал, что для пятидолларового раба это было слишком, но знал и то, что утверждая себя с самого начала мне удастся добиться достойного обращения потом.
Агент на всякий случай еще пару раз ударил меня, затем наклонился и развязал мне руки.
— Вставай! — приказал он и, когда я поднялся, то увидел как он распух, выдувая воздух изо рта. — Я великий укротитель рабов, — сказал он, — они всегда подчиняются мне.
Я был доволен, что он угомонился и подмигнул Кандару. Тот усмехнулся.
— Будь осторожен, — предупредил он. — Они не церемонятся с непокорными рабами и не забывай, что ты недорого обошелся Юрону.
Вомер стоял рядом, с удовольствием наблюдая сцену моего избиения.
— Тебе не следовало развязывать ему руки, — сказал он агенту Юрона.
— Почему? — поинтересовался тот.
— Потому что теперь он может убить тебя этой штукой, — объяснил он и указал на мой пистолет.
— Дай его мне! — потребовал агент. Я достал его из кобуры и пронянул ему вперед дулом.
— Не трогай его! — закричал Вомер. — Она убьет тебя, если ты дотронешься до нее!
Агент отшатнулся. Он был в затруднительном положении.
— Ты не должен бояться, — сказал я ему, — не надо дотрагиваться до него и до тех пор, пока ты будешь хорошо обращаться со мной и Кандаром, я не убью тебя. Я спрятал пистолет в кобуру.
— Ну и подарок купил ты для Юрона, — злобно сказал Вомер. — Если он узнает какой, то оторвет тебе голову.
Очевидно малый расстроился, его жабры трепетали. Я не мог, конечно, судить по выражению лица, которое никогда не менялось. Как и все представители его вида, он не имел мышц лица, чтобы выражать свои эмоции.
— Пойдем, рабы! — приказал он и повел меня и Кандара за собой.
Дом Юрона находился недалеко от рынка рабов и вскоре мы очутились в большом особняке, посреди которого был внутренний дворик с бассейном, имевшим около пятидесяти футов в ширину и сто в длину. На на всем протяжении лужайки росли деревья, кусты и цветы. Листва была в мягких, пастельных тонах. Несколько рабов занимались подрезкой деревьев и кустов, возделывали цветы. Трое из них, вооруженные деревянными трезубцами, стояли около бассейна, по-видимому, охраняя его. Как я заметил, они частенько поглядывавли в небо. Естественно, я также посмотрел туда, но ничего не увидел. В бассейне я увидел нескольких рыб, но они меня не заинтересовали — тогда.
Кто-то дал знать Юрону, что привели двух новых рабов и вскоре он вышел во двор, чтобы осмотреть нас. Почти также как фермер на Земле осматривал бы пару новых коров или лошадей. Во внешности Юрона не было ничего примечательного, кроме того, что его одежда и оружие были разукрашены орнаментом больше, чем у обычных воинов. Он внимательно посмотрел на нас, пощупал наши мускулы и заглянул в зубы.
— Хороший экземпляр, — сказал он, показывая на меня. — Сколько ты заплатил за него?
— Десять клуволов, — сказал агент.
— Тогда тебе, наверное, заплатили, чтобы ты взял вот этого, — сказал он, показывая на Кандара.
Я улыбнулся Кандару.
Агенту, кажется, стало не по себе. Прикинув все за и против, он сказал:
— Мне очень повезло. Я купил этих двух отличных рабов за триста шестьдесят клуволов.
— Ты хочешь сказать, что заплатил вот за этого триста пятьдесят, — возопил он, показывая на Кандара, — когда можно было купить два таких чудесных экземпляра всего за десять?
— Никто не хотел покупать его, — сказал агент. — Поэтому он такой дешевый. Никто на него больше не поставил.
— Почему? — недоумевал Юрон.
— Потому что он непокорный и опасный. Его пришлось связать, чтобы он никого не убил.
Жабры Юрона трепетали и хлопали. Он дул, дул и дул воздух, напоминая мне большого страшного волка в сказке о трех поросятах.
— Так! — вышел из себя Юрон. — Так ты купил опасного раба, потому что никто больше не хотел его и привел сюда!
— Аукционер заставил меня купить его, — взмолился агент. — Но если ты не хочешь его, я убью его и верну тебе десять клуволов.
Я положил руку на рукоятку пистолета и агент заметил это.
— Хорошо, — сказал Юрон. — Убей его.
Я достал пистолет из кобуры, и агент передумал.
- Предыдущая
- 7/53
- Следующая