Выбери любимый жанр

Нова Экспресс - Берроуз Уильям Сьюард - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16
Природа Клянчит
Нужно? – Нету.
Хочешь? – Нужно.
Жизнь? – Смерть.

«Это предупреждение,» сказал Принц с медленной бронзовой улыбкой – «Мы не можем больше сделать ничего – Здесь где плоть обращается как одежда на затасканной торговой плоти Испании и Сорок Второй Улицы – сканируя узор ног – одышечный запах Бродячих игроков В Мяч – »

Ли проснулся с зеленым дыхательным ритмом – Жабры медленно размешивают другой сигаретный дым в других жабрах приспособленных к носителю цветовыми бурями – Это в парах известных как Другая Половина сладких и гнилых они вдвигаются и выдвигаются и разговаривают спинномозговой жидкостью обмениваясь генитальными нечистотами на медленных лиловых жабрах полусна – Оргазменные Наркоманы – Плотский сок заражает позвоночники предельной канализации – Сокращение Испании и 42-й Ул. до рыбного города мраморных прививок плоти – Больные нищие с жестокими идиотскими улыбками поедая эрогенные отверстия делают инъекцию Зеленого Наркотика – Жалят насекомые спазмы – Это предупреждение – Мы можем не – Не изменяется – Даже небо застоявшееся и гнилое растворяется -

Ли проснулся в другой плоти внешний вид отличается – Его тело было покрыто прозрачными полотнами растворяющимися в зеленой дымке – «Лежите спокойно – Ожидайте – Плоть замерзшая намертво – Глубокая заморозка – Не двигайтесь пока не почувствуете рук и ног – Помню в этой больнице после позвоночной анестезии и попробовал встать с постели к своей заначке героина и растянулся – распластался по всему полу с ногами как деревянными чурками.»

Он слегка повернул голову в одну сторону – Ряды и полки коек – Промозглая вонь консервного завода – Жалящая половая крапива стегнула его по яйцам и горячее говно рвануло вниз по его бедру до самого колена

«Лежите тихо – Ожидайте – »

Сладкий гнилой запах поноса пронесся волнами по воздуху – Остальные уже двигались – Плоть личинок висящая ошмотьями – Лица багровые опухшие нарывающие насекомая похоть валяется в говне в моче в сперме – «Смотрите что делают все остальные и не делаете этого ( – Генеральные Распоряжения Для Чрезвычайных Обстоятельств – )»

Теперь он мог подвигать рукой – Он потянулся к своей заначке апоморфина и запихал горсть таблеток под язык – Его тело изогнулось вперед и опустошилось и он свободно взметнулся и подплыл к потолку – Взглянул вниз на вздрагивавшие тела – крабовидные и многоногие формы вспыхивали там и сям – Затем красные вихри насилия – Едкая зеленая дымка осела – Через несколько минут никакого движения больше не было -

Ли не удивился видя других людей которых он знал – «Я взял их с собою» – Решил он – «Мы вышлем патрули – Должны и остальные выжить» – Он осторожно двинулся вперед остальные развернулись веером по обеим сторонам – Он обнаружил что может передвигаться от точки к точке по своему спроецированному образу – Он уже привык к жизни без тела – «Не очень отличается – Мы еще вполне определенные и уязвимые организмы» – Определенно бытие без тела не придавало никакого освобождения от страха – Он взглянул вниз – Зеленая дымка сформировала ковер из лишаев на койках и на полу того что походило на громадный склад – Он мог видеть выживавшие формы жизни с телом – Зеленых существ с багровыми грибовидными жабрами – «Атмосфера должна быть в основном двуокисью углерода,» решил он – Он миновал экран насквозь и стер всю мысль и слово из прошлого – Он переговаривался со своими выжившими цветными вспышками и проецируемыми концепциям – Он ощущал опасность – Вокруг него знакомый страх настойчивый и подрагивающий – Два агента сирели в цокольной комнате Испанской виллы образца 1920 – Гнилой насекомый запах спермы Зеленых Людей вихрящийся в оголенных углах подрагивая сквозь лишенное костей вещество воплями цвета – Он выпал в открытую дверь на тощей музыке вниз по темным улицам прочесываемым вражескими патрулями и парализующей белой грызней – Он двигался как электрический пес вынюхивая указывая на вражеский личный состав и установки сквозь тела и умственные экраны молчащего рыбного города его горящие металлические глаза рожденные на Уране в лице Нова Условий – его мозг иссушался выхлопными вспышками образной войны – В этом районе Тотальных Условий на Нова Экспрессе агенты теневых империй движутся по омерзительным электрическим потребностям – Лица изрубцованного металла пятятся от Духовок Минро – Оргазменние Наркоманы пятятся от Венерианского Фронта – А прохладные голубые тяжело металлические наркоманы Урана – В этом районе единственная причина по которой любой агент вступает в контакт с любым другим агентом это в целях покушения – Поэтому подразумевается что любой вблизи него или нее находится там именно с целью убить – Что же еще? Мы никогда здесь не знали ничего другого – Тем не менее мы разумно стадны поскольку нет ничего более опасного, чем уход от контакта в полустанок – Поэтому каждая встреча подрагивает от электрического подозрения – озонный запах невидимых вспышек – Агенты всегда обмениваются личностями как предметы туалета циркулируют в среде фарцовщиков – Эти обмены отмеченные попытками в последнюю минуту переключить упаковку и оставить вас стоять с каким-нибудь бродячим идиотом в Панаме 1910-го – У Ли было такое дельце с еще одним агентом и конечно оба фальсифицировали и скрывали дефекты в товаре – конечно никакой агент не позволит провести испытательный запуск поскольку берущий взаймы тогда станет подвержен взлету с упаковкой и будет ебать всех они будут делать это каждый раз – Поэтому все сделки по виду невидимы обе стороны собирают всю информацию какую только могут вторгаясь в чужую идентичность на скрытые мили и конструируя погрешности могущие оставить его с неисправным оборудованием в отчаянном положении – Его патрули проверяли другого агента – Присылая рапорта – Передавая инструкции – перехватывая донесения – «Контроллер Настоящего это Американская Женщина – Метчик на всех соединениях – Запись всех линий входа и выхода – Санта Моника Калифорния – Ее теперь слышно громко и ясно – »

Молодой человек уронил Время на постель – Его лицо формировало гладкую коричневую субстанцию подобную боку электрического угря – Его левая рука растворялась в кристальной лампочке где жало желтого света подрагивало острое как игла шприца – Луч Жала Оргазма – Венерианское Оружие – Полная доза может разорвать тело на насекомые кусочки в электрических оргазмах – Небольшие дозы влекут за собой паралич и усохшие члены зачумленной фиброплоти – Ли мурлыкал песенку и обрезал образные линии своим серым экраном – Оргазменное Жало растворилось в дыму – Ли подобрал за один локоть парнишку жесткого и недвижного как манекен и уже невесомого Ли направил его вниз по улице управляя телом легкими движениями руки – Экран был пуст – Парнишка сидел на кровати Ли его лицо ничего не выражало как тарелка – Нова полиция вдвинулась внутрь спокойная и серая от несгибаемой власти -

«"Пэдди Жало" арестован – Носитель пуст – Тяжелая шрамовая ткань – Предписана хирургия – Перевод непрактичен – »

СЛИШКОМ ДАЛЕКО ПО ДОРОГЕ

– Парнишка загнанный слишком далеко по дороге какой-то отвратительной электрической рукой – Я не знаю – Возможно мальчика никогда не существовало – Вся мысль и слово из прошлого – Это было на войне – Я не уверен – Вы не можете знать ужасающего Венерианского Фронта – Темная неизвестная рука записывает все донесения со входа и выхода – Последние человеческие контакты – внезапно прерваны – Парнишки никогда вообще не существовало – Рот прижатый к стеклу – бормочет – Смутный подергивающийся отдаленный голос: «Знаете кто я? Вы приходите к "указанному несчастному случаю" давно… старый торчок продающий Рождественских тюленей на Порт-Кларк-стрит… "Священник" его называли… раньше это был я, Мистер» ветхие кварталы забытого города… накаленная яркость вспышки жестянки… запах пепла… ветер колышет локон волос… «Знаете кто я? пацан из ломбарда каких мать бывало делала… Ветер и Прах вот мое имя… До Свиданья Мистер вот мое имя… тихо теперь… Я иду…» (мерцающая серебряная улыбка).

16
Перейти на страницу:
Мир литературы