Выбери любимый жанр

Наследник судьбы - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

– Навсегда? – выпучил глаза Флетчер. – Вы что, вы – везде?

– Да, Финн. Мы уже по всей планете. Армейских подразделений у вас тут почти что нет, а десанта извне мы не боимся. Нас уже отсюда не выбьешь.

– Тут еще есть целая куча местных лордов, – нахмурился юноша, – и у каждого – своя гвардия.

– Да плевал я на этих лордов навозных. Ты помнишь недавний налет на гнездо его милости?

– Ну да, а как же! Тут все на головах ходили – а он в столице даже и не появился. Говорят, этот самый лорд Торвард ему там все его новехонькие дворцы разнес и даже, – парень зажмурился от восторга, – даже гарем увел!

– Можешь поговорить с Кэти, – почесался Торвард, – которая нам кофе варит, она как раз из того самого гарема. А я – как раз тот самый лорд Торвард.

Финн Флетчер поперхнулся, его товарищи испуганно переглянулись и вобрали головы в плечи. В кабинет тем временем вернулась девушка: в руках ее парил густым ароматом поднос с симпатичными глиняными чашками.

– Прошу, милорд, – она поставила поднос на край стола и с поклоном отошла в сторону.

– Угощайтесь, джентльмены, – радушно предложил Королев ополченцам. – Пока, к сожалению, только кофе. Обед будет чуть позже.

В его кармане запищал блок связи. Это была Энджи.

– Я сижу в кабинете начальника полиции этой несчастной планеты, – сообщила она, – у меня двенадцать раненых и двое убитых. Я их всех уже отправила. Пленных мы пока собрали во дворе тюрьмы. Что дальше?

– Малыш, а там нет такого лорда Шона?

– Сейчас, погоди, я спрошу у Бродли… Есть! Что, он тебе нужен?

– Поставь возле него троих солдат, и пусть они стерегут его как зеницу ока! Он во что бы то ни стало нужен мне живым.

– Хорошо, я сейчас распоряжусь. Что нам делать дальше?

– Пока сидите там. Скажи Бродли и Филину, чтобы они составили расписание караулов и вообще разобрались с людьми. Сейчас прилетит Барт, и мы с ним решим, что нам делать в первую очередь.

– А вы что, – неприятно поразилась Энджи, – не знаете, что вам делать?

– Да нет, мы-то, конечно, все прекрасно знаем, но тут возникло множество проблем, черт бы их побрал!

Крепчайший кофе взбодрил его. Глотая горячий напиток, Торвард переговорил с Казаченко, командовавшим десантниками «черепах», – они с Мореллой уже давно сидели в ратуше одного из захваченных городков и дули темное местное пиво. У них все прошло совершенно гладко и почти без потерь. Мирная малонаселенная планета сдалась без боя – правда, оставались еще лендлорды, почти наверняка верные своему сюзерену, но Торварда они не смущали. Грэхемские рыцари на имперских танках должны были стереть их в порошок.

Над площадью пронеслась волна свистящего рыка, через выбитое окно в кабинет ворвалась лавина горячей пыли, поднятой катером. Сверкающий черной броней «ТР-200» мягко опустился на решетчатые лапы опор прямо перед зданием совета. Чавкнул, открываясь, изогнутый люк, и на плиты выскочили пятеро солдат в рогатых шлемах – следом за ними по ступенькам трапа сошел лорд-канцлер – весь присыпанный нездешней розоватой пылью. Шлем он держал в руке, и легкий ветерок трепал его длинные темные локоны.

Торвард высунулся в окно и пронзительно свистнул.

– Иду, иду! – крикнул в ответ Ровольт. – Сейчас!

Из катера появилась упругая фигурка Элит – чему-то смеясь, она полуобняла Ровольта за талию, и они, сопровождаемые суровыми рыцарями эскорта, исчезли в воротах башни.

– Вот и он, – сказал Торвард, обращаясь к Финну Флетчеру, – его милость лорд-канцлер Бифорта.

По лестнице застучали каблуки щегольских сапог Ровольта, кошачья поступь его солдат скрадывалась толстыми коврами – и, толкнув ногой дверь, он размашисто шагнул в кабинет. Следом за ним вошла и Элит.

– Ну, слава Богу! – воскликнул он, обнимая Торварда. – Все прошло отлично! Крейсера уже сели. Я из-за них и задержался – там были проблемы с приводом, наши балбесы случайно задели башню. А где Энджи? И что это за люди?

– Это клерки городского совета. Впрочем, я думаю, что их можно отпустить, – честно говоря, я и сам не знаю, зачем я их держал. Вы свободны, джентльмены. Прошу простить за эту задержку.

– Да что вы, ваша милость, – пробормотал пожилой, – мы что… мы так.

– Э? Финн? – лукаво вскинул бровь Торвард, глядя на собирающегося уходить парня. – Ты – тоже?

– Я… – Флетчер беспомощно пожал плечами и замер посреди комнаты. – Ну, я же не знаю…

– Бойкий парень, – сказал Королев своему другу, – и толковый, учился в университете на Кассандане. Бери его к себе, он тебе здорово пригодится.

Ровольт развернулся и внимательно посмотрел на смутившегося юношу. Потом, неожиданно широко улыбнувшись, протянул ему затянутую в перчатку ладонь:

– Лорд Ровольт Ла-Мотт оф Аврора, рыцарь Лавердан… можно просто «милорд» или «ваша милость» – как угодно.

– Я… Фин Флетчер, ваша милость, – клерк с невероятным почтением пожал руку лорд-канцлера и – преданно! – заглянул ему в глаза, – хотел бы быть вам полезным…

«Ай да Барт, ай да мать твою за ногу! – подумал Торвард. – Вот это-то и называется быть политиком! Да-а, старик здесь далеко пойдет. С таким канцлером мы, может быть, и в самом деле построим нормальное общество… Когда-нибудь».

– Ну что? – Барт демократично присел на край стола и полез в карман за сигаретой. – Надо, я так понимаю, делом заниматься? Где наше оккупационное правительство? Где эта задница министр финансов, который вопил, что он чуть не закончил Йельский университет? Кто будет казну принимать – я?

– Ты имеешь в виду Бродли? – фыркнул Торвард. – Так они с Филином сидят в полицейском управлении – там та-акая драка была – у-уу! Мы, кстати, прихватили тутошнего лорд-наместника: завтра он у меня станцует на свежем ветерке. Надо распорядиться по поводу доброй вешалки и крепкого троса.

– Погоди, с виселицами мы разобраться успеем, – поморщился Ровольт, – в первую очередь следует посетить видеобашню. Что, кстати, вообще творится в городе?

– С патрульных танков докладывали, что жители заперлись по домам. Многие даже удрали. Видеобашня – да, но это ближе к вечеру. Знаешь, давай сделаем так: я пока отправлю туда Энджи с полуротой солдат, а мы тем временем прихватим Филина и поедем в резиденцию наместника.

– Филина? Кой черт нам Филин? Он пускай остается в управе, а мне сейчас нужен Бродли.

– Да, правильно. Макс, ты пока остаешься здесь. Действовать по обстановке. Люди, которые торчат вокруг дверей, остаются тут же. Ясно? Все, мы пошли. Флетчер, за мной!

Под конвоем ощерившихся «хенклирами» рыцарей они быстро пересекли притихшую площадь и подошли к дверям полицейского управления. Старый танкист Филин, в прошлом – младший лейтенант Филимонов, командир взвода «Т-34», действовал лихо: у входа дежурили два тяжелых «ТТТ», а чуть поодаль, в переулке, скалились раскрытыми орудийными клюзами полдесятка средних десантных «Р-40».

Внутри, в просторном закопченном холле, несли службу двое угрюмого вида грэхемцев с бронзовыми крылышками на шлемах. При виде начальства они вскинулись, гулко клацнули по мрамору каблуками и опустили головы.

Энджи обнаружилась в роскошном кабинете на последнем – пятом – этаже. Облаченная в мимикрирующий комбез девушка мило потягивала кофе в компании министра финансов. Из выбитого, как и все остальные, окна доносились суровые взрыкивания Филина, распекавшего во дворе какого-то нерадивого унтер-офицера.

– Ага, – понял Ровольт, – гуляете. А кто казну принимать будет?

– А я что, – возмутился Бродли, – я хоть сейчас! Мне что, кто-то давал команду? Я получил распоряжение сидеть здесь, стеречь пленных копов и не позволить разбежаться заключенным. Вот мы и сидим. Филин вон во дворе развлекается…

– Так, ладно, отставить треп. Сколько у вас тут людей?

– Сто пятьдесят три человека, – ответила Энджи.

– Ого! Я, признаться, уже как-то отвык от таких цифр! Так, сделаем вот что – ты, малыш, бери человек этак сорок и езжай на местную видеобашню. Она должна быть под нашим контролем. Там – расставить караулы и ждать меня. Если на станции обнаружится кто-нибудь из числа персонала, то никого не выпускать, ясно? Здесь остается Филин – кстати, позовите мне его, я хочу с ним поговорить.

78
Перейти на страницу:
Мир литературы