Лана из Гатола - Берроуз Эдгар Райс - Страница 13
- Предыдущая
- 13/41
- Следующая
При дневном свете порошкообразная начинка пуль взрывается и сила взрыва поистине огромна.
Я считал, что безопаснее оставаться здесь, а не спускаться ниже. Скорее всего огромные зеленые воины не рискнут преследовать нас. Во-первых, они не любят ходить пешком, во-вторых, эта тропа была слишком узкой для них.
Через некоторое время я выглянул из укрытия. Воины исчезли. Тогда мы начали спуск в долину, не желая еще одной встречи с ордой этих жестоких и безжалостных существ.
III
Тропа круто спускалась вниз, и временами нам приходилось слезать по почти отвесному склону. То и дело мы перешагивали через человеческие скелеты.
– Что это за скелеты? – спросил Ная Дан Чи.
– Не имею представления. Но уверен, что внизу скелетов еще больше.
– Как же погибли эти люди? – спросила Лана.
– Возможно, эпидемия в долине? – предположил Ная Дан Чи. – А эти несчастные хотели выбраться оттуда.
– Трудно даже предположить, что же здесь произошло. Вы видите, они все без оружия и необходимых припасов. Они, видимо, пытались бежать. Но от чего? Не знаю.
Теперь мы уже могли рассмотреть долину – великолепную, заросшую алой травой. Виднелись и леса – весьма впечатляющее зрелище на угасающей планете.
Я и раньше видел деревья и кустарники вдоль каналов, сады в горах, где были оросительные системы, но здесь я увидел настоящую реку. Я разглядел ее. И озеро… Такого я не видел никогда. И вдруг Лана вскрикнула. Она заметила город, белеющий башнями.
– Какое великолепие, – воскликнула она. – Интересно, какие люди живут там?
– Возможно, такие, которые сочтут за удовольствие перерезать нам всем троим глотки, – пробормотал я.
– Мы, оревары, не любим убивать, – сказал Ная Дан Чи. – Почему все другие расы на Барсуме столь кровожадны?
– Я не думаю, что это ненависть делает их кровожадными. Это просто обычай. С тех пор как пересохли моря и реки, выжить стало очень трудно. Поэтому марсиане привыкли воевать и убивать чужаков. Это стало их второй натурой.
– Но мне хочется посмотреть этот город, – сказала Лана.
– Твое любопытство трудно удовлетворить.
Мы некоторое время стояли на склоне и всматривались вниз. Перед нами раскинулся красивейший пейзаж, внизу гуляло стадо жирных тотов, которых красные марсиане иногда использовали и в пищу. Мы так давно не ели мяса… Искушение было очень велико.
– Спустимся, – предложила Лана. – Я не вижу людей; город еще далеко отсюда, а эта долина так прекрасна…
– А я хотел бы хорошенько поесть, – сказал я.
– И я, – подхватил Ная Дан Чи.
– Здравый смысл подсказывает, – заметил я, – что мы совершаем глупость. Но если всегда прислушиваться к здравому смыслу, то жизнь покажется такой скучной.
– Во всяком случае, – подчеркнула Лана, – мы не знаем, где опаснее: наверху, где нас дожидаются зеленые воины, или внизу, где так красиво.
После непродолжительной дискуссии мы начали спускаться.
У подножия стены, где заканчивалась тропа, мы увидели груду человеческих костей, многие из которых были переломаны.
К счастью, город находился на таком расстоянии, что оттуда нельзя было разглядеть нашу маленькую группу. Зная обычаи марсиан, мы решили не приближаться к городским постройкам. Недалеко от этого места протекала река, за ней темнел лес. Мы приблизились к реке и пошли по мягкой красной траве, усыпанной множеством цветов неземной красоты.
На другом берегу паслись тоты – именно та порода, которую разводят, чтобы употреблять в пищу. Ная Дан Чи предложил перебраться поближе к животным, чтобы убить одного из них. Река буквально кишела рыбой, и я по пути заколол несколько своим мечом.
– Теперь у нас на обед будет рыба, – сказал я. – А если Ная Дан Чи повезет, то и мясо.
– А в лесу наверняка растут фрукты и орехи, – подхватила Лана. – Какой чудесный будет обед!
– Пожелайте мне удачи, – сказал Ная Дан Чи. Он стал тихонько подкрадываться к тотам.
Мы с Ланой следили за ним, но он укрылся так искусно, что мы ничего не видели, пока он не выскочил из леса, швырнув что-то в ближайшего быка. Животное всхрапнуло, рванулось, но тут все его восемь ног подогнулись, и бык тяжело рухнул на землю. Оставшиеся тоты разбежались.
– Как он это сделал? – спросила Лана.
– Не знаю. Я не успел рассмотреть. Копья у него не было, а меч и сейчас висит на поясе.
– Он швырнул что-то похожее на палку.
Мы наблюдали за Ная Дан Чи. Вскоре он вернулся, неся с собой такое количество мяса, что его хватило бы на десятерых.
– Как ты прикончил его? – спросила Лана.
– Кинжалом.
– Потрясающе, – сказал я. – Но где ты научился этому?
– Метание кинжалов очень распространено в Хорце. А я три года подряд выигрывал приз джеддака, поэтому и был уверен в успехе, когда обещал вам мясо.
Пока Ная Дан Чи и я разводили костер и готовили обед, Лана набрала фруктов и орехов. Мы отменно пообедали и затем улеглись спать на мягкую траву.
IV
Проснулись мы поздно – сказывалась усталость. Мы снова набросились на мясо, рыбу и фрукты, а затем двинулись по тропе, которая вела из долины.
– Подъем будет трудным, – сказал Ная Дан Чи.
– Мне совсем не хочется уходить из этого великолепного места, – сказала Лана.
Я посмотрел вдаль:
– Может, теперь у тебя появится желание уйти отсюда!
Лана и Ная Дан Чи повернулись туда, куда глядел я, и увидели около двух сотен воинов на тотах. Всадники были черными, как смола, и я подумал: не черные ли это пираты Барсума, с которыми я воевал много лет назад у Южного полюса. Они называли себя перворожденными.
Воины быстро окружили нас, угрожая занесенными для броска копьями.
– Кто вы? – спросил их предводитель. – Что вы делаете в Долине перворожденных?
– Мы попали сюда, спасаясь от зеленых людей, – ответил я, – и уже собирались уходить. Мы пришли с миром и не хотим войны, но наши мечи всегда наготове, когда нужно постоять за свою честь.
– Вы пойдете с нами в Камтоль, – сказал предводитель.
– В город? – спросил я.
Он кивнул. Я выхватил меч из ножен.
– Стойте! – крикнул предводитель. – Нас двести человек Вас трое. Если вы пойдете в город, у вас появится шанс остаться в живых. Если будете сопротивляться – умрете.
Я пожал плечами. Мне-то все равно, но Лана хотела посмотреть город.
– Ная Дан Чи, а что ты скажешь?
– Мне очень хочется попасть в этот город, – воскликнула Лана, – но если ты решишь драться, я с тобой. А может, – добавила она, – нас не ждет в городе опасность?
– Вы должны отдать нам все ваше оружие, – сказал предводитель.
Мне это не понравилось.
– В противном случае – смерть. Идем, я не могу стоять здесь весь день.
Сопротивление было бесполезным. К тому же бессмысленно жертвовать жизнью, когда есть хоть малейшая надежда на то, что нас хорошо примут. Поэтому мы сели за спины трех воинов, и отряд поскакал к городу.
Мы ехали без особых происшествий, и мне удалось хорошенько рассмотреть наших противников. Несомненно, они принадлежали к той же расе, что и обитатели Южного полюса – перворожденные Барсума. Это были красивые и могучие люди. В их глазах светился разум. Я – виргинец, и вам может показаться странным, что я восхищаюсь чернокожими людьми. Но гладкая блестящая черная кожа добавляла этим людям еще больше мужественной красоты. Все оружие у этих воинов было таким же, какое я видел у черных пиратов Барсума.
Мое восхищение этими людьми вовсе не заставило меня забыть о том, что эта раса отличается особой жестокостью и коварством. Так что наши перспективы были совсем неутешительными.
Камтоль не обманул наших ожиданий. Вблизи он был столь же прекрасен, как и на расстоянии. Его окружали стены, чистые, белые, как и фасады домов в городе. Среди черных попадались и красные люди, которые исполняли тяжелую и грязную работу. Видимо, это были рабы.
Не могу сказать, что я, Джон Картер, принц Гелиума, с большим энтузиазмом смотрел на славную перспективу стать чистильщиком улиц или сборщиком мусора. Характерной особенностью этого города было то, что его дома стояли на земле, а не на сваях, как в большинстве новых марсианских городов. Под усиленной охраной нас провели в большое здание и там развели по разным комнатам.
- Предыдущая
- 13/41
- Следующая