Посох Гурама - Басов Николай Владленович - Страница 32
- Предыдущая
- 32/41
- Следующая
— Что тут происходит? — спросил Лотар.
— Они повесили ещё четырёх стражников. — Лотар пересчитал трупы, болтающиеся перед стенами. — И все четверо совершенно невиновны. Один из них всё думал о дочери, которой теперь не выйти замуж, потому что он не сказал ей, где спрятал деньги на приданое.
— Придётся тебе сказать ей. Прикинешься бродячим искателем кладов и поможешь.
Сухмет кивнул. Потом повернулся и взял Лотара под локоть. Плечо и грудь сразу заныли, но всё-таки не так, как утром.
— Тебя нужно покормить, господин. Я приготовил отменный суп из кролика.
Они медленно потащились к стоянке. Лотар вдруг вспомнил:
— А этот посох, он не испортился от воды?
— Что?
— Ну, у него не исчезли какие-нибудь его магические свойства от того, что я с ним так непочтительно обошёлся? Сухмет усадил Лотара на плаши.
— Я думаю, что тебе, господин, следует побольше тренироваться в магии. Ты очень плохо представляешь, как магические инструменты защищают себя. Я вот сомневаюсь, потеряет ли посох Гурама хоть одно из своих великолепных свойств, если его опустить на пару тысячелетий на дно морское, а ты…
— Ладно, — сказал Лотар, — понятно.
Суп оказался на редкость вкусным. Лотару показалось, что он в жизни не ел ничего лучше.
Сухмет улыбнулся одними глазами, поглядывая, как его господин уписывает вторую миску, и решил продолжить тему.
— К тому же эти тренировки помогут тебе избавиться от лишних травм.
— Как?
Вообще-то, когда Лотар выздоравливал, ему не очень хотелось нагружаться пищей. Но на этот раз он чувствовал, что нуждается в этом сочном и лёгком мясе, лишь пережёвывал его старательно, как заботливый мукомол дробит качественное зерно на мельнице.
— Ты мог бы использовать свойства посоха сразу же, как только он оказался в твоих руках. Например, мог снять Сеть Всевидения, которую поставил Атольф. Или пробить его занавес и проложить магический мост до берега. Для того чтобы идти по нему, не нужно даже отращивать крылья, просто идёшь над водой, и никто тебя не может остановить. Мог остановить время, и они стали бы для тебя зачарованными истуканами, или вообще стёр бы ползамка со скалы и приказал опустить мост, чтобы удалиться, как король.
Лотар с облегчением откинулся на своё ложе, сделанное, как всегда, из дорожных плащей и веток, и посмотрел в небо.
— Я не хотел убивать.
— Тебе не нужно было бы убивать. Они быстро поняли бы, что им с тобой не совладать, если бы ты продемонстрировал свою силу, свою магическую силу, я хочу сказать.
— Вот и пойдёшь следующий раз вместо меня. Сухмет рассмеялся.
— Э, нет, я не могу, не силён в драке. Хотя теперь… — Он повернулся и погладил какую-то деревяшку, воткнутую в землю, которая казалась просто высохшим прутом. — Всё в прошлом. Теперь я, пожалуй, сильнее всех.
— Из-за этого вот я рисковал жизнью? — удивился Лотар.
Сухмет хохотал не меньше минуты.
— Я замаскировал его, господин.
Старик ушёл за водой для чая. Лотар смотрел в небо, пока не уснул. Он был всё-таки очень ещё слаб. Когда он открыл глаза, в небе стояли последние звёзды. Они казались такими близкими и чистыми, словно не было никогда ни насилия, ни жестокости, ни самой смерти. Лотар улыбнулся и осмотрелся по сторонам магическим видением.
Сухмет сидел рядом с тоненьким пламенем, которое изгибалось дугой над его головой и направленно, как штырь, ярко светило на страницы книги, которую старик держал на коленях. Увлечённый чтением, он не заметил, что Лотар больше не спит.
Желтоголовый поднялся и подошёл к оставленному на костерке котелку. В нём был густой, тяжёлый, как августовская ночь, бодрящий, чай. Лотар выпил кружку, налил вторую и подсел к Сухмету.
— Готовишься стать сильнее всех? Старик улыбнулся.
— Пожалуй, я зря поучал тебя, господин мой. Даже я не сумел бы сразу выполнить все те магические трюки, о которых говорил тебе. Не стоило и пытаться.
— Получается, что я не так уж безнадёжен?
— Ты сделал только ту ошибку, что оставил слишком видимый след за собой из шаров, вытекавших из посоха.
— Кстати, ты знаешь, что это было?
— Ты открыл один из мельчайших клапанов посоха, когда рассматривал его в спальне Атольфа.
— Мне нужно было удостовериться.
— Правильно, но потом следовало убедиться, что ты не нарушил его покоя. А ты этого не сделал.
— Кстати, откуда ты всё знаешь? Следил за мной отсюда?
Сухмет так сокрушённо покачал головой, что Лотар сразу понял, что брякнул какую-то глупость.
— Кто же способен пробить магический занавес? Я просто прочитал всё, когда готовился тебя лечить.
— Любопытство тебя погубит.
— Это не любопытство. Когда внимательно лечишь, мысли усваиваются поневоле.
Пламя трещало так уютно, что Лотар даже пожалел, что не может направить звук водопада куда-нибудь в сторону. Какая-то огромная, тяжёлая ночная бабочка вдруг вывалилась из темноты и спланировала на огонь. Лотар едва успел подхватить её, чтобы она не сгорела.
Он поднёс её поближе и рассмотрел великолепный узор на крыльях. Она вцепилась в кожу Лотара слабыми коготками и поводила крыльями, как небрежная красавица поводит веером перед кавалером.
— У них уже начался лёт, — сказал Сухмет. — Подумать только, такая хрупкая красота, а долетает сюда с Южного континента…
Вдруг свист, густеющий до тяжёлой вибрации, пронзил мирную тишину весеннего леса. Лотар вскочил и рывком кинетировал бабочку за десяток шагов в тёмную и густую чащу. Он надеялся, что оттуда огонь костра уже не виден и бабочка не сгорит. Вообще-то теперь было не до неё. Лотар узнал свист и удар очень мощной катапульты.
— Это на берегу, — сказал Сухмет, торопливо заталкивая книгу под овчинную скуфейку, на которой он сидел.
Они быстро зашагали к берегу озера.
На стенах замка было светло от факелов, которые держали столпившиеся там люди. С дозорной башни ударил ещё один выстрел. Камень весом не менее пяти стоунов прочертил свою траекторию в тёмном воздухе и ударил в озеро с оглушительным хлопком, подняв тучу брызг. Тогда Лотар и Сухмет увидели, куда целились стрелки.
Это была небольшая, человек на шесть, лодочка, остроносая и быстрая, которая неслась по тёмной воде, удаляясь от замка, к тому берегу, где находился мост и где стояли Лотар с Сухметом. Она была бы совсем неразличима в темноте, но блеклое световое пятно, как гигантский зайчик от невидимого, тусклого солнца, играло на воде, на блестящих шлемах и доспехах воинов, на мокрых вёслах.
— Они убегают, — сказал Сухмет.
Гребцы налегали на вёсла так, что те, казалось, гнутся при каждом ударе о воду. Лодка летела, как птица.
Снова послышался тяжёлый щелчок, потом свист перешёл в гудение толстой струны, потом камень ударил в воду. Человека, сидящего на корме, обдало брызгами.
— А ведь могут прорваться.
Внезапно на башне появился Атольф. Сухмет узнал его по медлительным движениям, в чём-то похожим на движения Чунду. Та же внешняя неторопливость, та же неостановимая сила и сокрушительная мощь.
Между лодкой и берегом оставалось уже не более полусотни ярдов, когда катапульта ударила снова.
— Это их последний выстрел. Промажут, значит…
Камень вдруг изменил направление. Это было почти незаметно, но Лотар не сомневался, что теперь его ведёт так называемый Поводок, что-то вроде управляющего стержня, помогающего при стрельбе большими снарядами даже в самых безнадёжных случаях. Это было даже не очень сложно, но Лотар не ожидал такого от Атольфа.
Камень ударил в лодку, строго в середину, сразу изувечив или убив двоих гребцов, сидевших на самой широкой банке. Лодка переломилась, словно была сделана из картона. Все беглецы оказались в воде, и теперь шансов у них не было — течение неумолимо несло их к краю водопада, к смерти.
Да они и не пытались сопротивляться. Кто-то просто вцепился в деревянный нос лодки и вглядывался в приближающуюся смерть, кто-то принялся ругаться высоким, сорванным голосом… Но нет, от этой мешанины людей и щепок отделилась чья-то тёмная фигура, которая становилась с каждой минутой всё заметнее.
- Предыдущая
- 32/41
- Следующая