Выбери любимый жанр

Дорогой обреченных - Эверетт Джек Уайд - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Это я тоже тебе говорил. Я тебя убью.

— Прямо сейчас?

— Я не трусливый койот, шериф Олсен. Я подожду, пока ты поправишься. А потом мы с тобой сразимся.

Фрэнк Олсен с довольным видом кивнул. Выходит, его будущее было не таким уж безнадежным. Эль Лобо предоставлял ему шанс. А это было уже очень много.

19

Вечером Текс Хондо и Ченго добрались до «Джаспера».

Городок лежал на левом берегу реки Аламозы и был типичным поселением того времени, которые росли как грибы в этом пустынном и еще необжитом краю.

Последние мили они проехали по дороге, которая вилась в горах с юга на север.

Дьянго Альварес сидел в седле с застывшим словно маска лицом. Но в глазах его тлел мрачный огонь. Этот огонь стал разгораться, когда они добрались до первых домов городка.

С дощатых тротуаров за ними наблюдали мужчины. Они смотрели на троих всадников с явным подозрением.

Солнце уже стояло низко над горизонтом и казалось огромным и раскаленным шаром.

Текс остановил своего коня возле двух ковбоев, которые небрежно стояли возле коновязи у какой-то пристройки.

— Хэлло! — дружелюбно приветствовал он их. В вашем городке имеется шериф?

Оба в ответ лишь молча кивнули, а один из них показал пальцем вправо.

— Вон там, третий дом на левой стороне улицы. Он наверняка сейчас у себя.

Ковбой ухмыльнулся, отбросил окурок самокрутки и подтолкнул своего приятеля в бок.

— Пошли, Джонни!..

Текс и Ченго поскакали дальше вместе со своим пленным и вскоре остановились перед домом, на фасаде которого висела вывеска с выцветшими буквами:

«КОНТОРА ШЕРИФА»

Эта вывеска была просто изрешечена револьверными пулями.

Текс соскользнул с седла.

— Пошли, Альварес, — спокойно сказал он. — Шериф обрадуется, когда увидит тебя.

Ченго развязал ноги бандита. Дьянго Альварес сошел с коня. Друзья встали с обеих сторон от него, и все трое вошли в контору.

Их встретила какая-то странная и затхлая тишина.

— Хэлло, шериф! — негромко окликнул его Текс.

Человек, сидевший за огромным письменным столом, не шевельнулся. Он сидел, слегка наклонившись вперед, в большом кресле, и со стороны казалось, был погружен в документы, которые лежали перед ним на столе.

В комнате было сумрачно, и Текс не мог сразу различить все детали.

Он подошел к письменному столу и слегка нагнулся вперед. Он хотел было окликнуть шерифа второй раз, но в этот момент понял, что его ожидает очень неприятный сюрприз.

В спине шерифа торчал нож. Мексиканская наваха.

Шериф был мертв.

Альварес ухмыльнулся.

— Вот уж называется не повезло, — сказал он с явной усмешкой. — В городке даже не оказалось человека, который мог бы запрятать меня за решетку.

— Если кому не повезло, то только тебе, — равнодушно ответил Текс. — Неужели ты уже забыл, что я и мой друг — помощники шерифа. Поэтому мы сразу же займем место этого несчастного и сразу же начнем розыск его убийцы.

Альварес в ответ лишь презрительно сплюнул.

— Это не последний сюрприз, приготовленный вам моими людьми. Вас ждут и более приятные неожиданности.

— Ты говоришь как старая баба, — недовольно буркнул Текс, а потом повернулся к своему приятеля: — Отведи его в одну из камер, Ченго.

Апач кивнул. Он быстро разобрался, что где лежит в конторе, взял висевшие на стене ключи от тюремных камер, и подтолкнул арестованного к средней камере.

Альварес молча вошел в нее, не оказав никакого сопротивления.

Он был полностью уверен в себе и в своих людях.

Кроме того, за решеткой бандит чувствовал себя более спокойно — он знал, что когда его люди сделают попытку освободить его, то Текс и Ченго не смогут его здесь пристрелить, в каком бы отчаянном положении они ни были.

Здесь они должны поступать строго в соответствии с законом — иначе можно вызвать неудовольствие уважаемых людей города.

Так думал Альварес. Он судил о других людях по себе. Альварес не верил, что есть люди, которые поступали в подобных обстоятельствах не так, как он.

Он был также убежден, что Текс и Ченго — не долго думая — применили бы оружие, если бы возникла необходимость.

Но это было его ошибкой.

Его противники никогда бы не решились привести в исполнение свои угрозы, даже если бы они попали в критическое положение.

Между тем Текс осмотрел шерифа и понял, что представитель закона этого городка действительно мертв.

Он оставил его сидеть в таком же положении, в каком он его нашел, и сказал Ченго:

— Я сейчас приведу сюда доктора, чтобы он оформил свидетельство о смерти, а также доведу до сведения других горожан города о случившемся. А ты держи ухо востро.

Апач лишь спокойно кивнул и с многозначительным видом похлопал рукой по своему верному другу, винчестеру с серебряными украшениями на прикладе.

Текс вышел из конторы.

Городок, казалось, еще ничего не знал о смерти своего шерифа. На центральной улице царило обычное оживление. Женщины выходили из лавки с корзинами, в которых лежал купленный товар; в переулке с шумом играли ребятишки, во дворах лаяли собаки, а перед единственным салуном города стояли на привязи полдюжины лошадей.

Текс прошел к салуну, который находился ярдах в пятидесяти от конторы шерифа, на противоположной стороне улицы.

Там скорее всего можно было что-либо разузнать и сообщить людям о случившемся. Салун был центром общественной жизни во всех городках такого типа. Здесь собирались люди, которые в какой-то степени влияли на жизнь городка. Здесь даже проходили богослужения, вершились судебные разбирательства и проходили выборы. Салуны служили также воскресными школами, тут проводились танцевальные вечера, а если нужно, то были использованы и под операционную, если кто-нибудь из людей был ранен и требовалось хирургическое вмешательство.

Из салуна доносились пьяные крики, хриплый смех мужчин, звон кружек и стаканов. Судя по всему, в этом городе еще никто не знал, что шериф отдал Богу душу — и не без помощи какого-то негодяя.

Никто не знал, кроме убийцы!

Но кто же был этот убийца?

Наверняка один из людей Альвареса. Но кто из горожан состоял в его банде? Те два ковбоя, которые показали Тексу дорогу к конторе шерифа? Или же те пять человек, которые стоят сейчас у стойки? Может быть, именно они — люди Альвареса? Или же они самые заурядные мирные жители, которые после рабочего дня пришли пропустить по стаканчику виски?

Текс направился к стойке.

Ни один человек не обратил на него ни малейшего внимания.

Бармен, уже пожилой человек, молча придвинул ему стакан и бутылку виски.

Текс небрежно махнул рукой, показывая этим, что не собирается пить.

— Благодарю. Дай мне лучше кружку пива.

Бармен нацедил ему пива и с хмурым видом поставил кружку перед ним на стойку.

— Ты что привез шерифу арестанта? — спросил он.

Текс хотел ответить уклончиво, но не успел этого сделать.

Он заметил, как удивленно округлились глаза бармена, когда тот посмотрел куда-то позади него.

В то же время смолк шум, царивший в салуне.

Текс медленно обернулся.

В дверях, перед самыми дверцами, которые медленно раскачивались в разные стороны, стояли три человека. Их револьверы были направлены на Текса Хондо.

Средний из них имел на груди звезду заместителя шерифа города Джаспера.

— Это он? — спросил заместитель шерифа.

Человек, стоявший справа от него, с хмурым видом кивнул. Текс узнал этого человека. Это был Боб Макдональд, правая рука Альвареса.

— Да, это он, — сказал он мрачно. — Возьмите его под стражу и позаботьтесь о том, чтобы его вздернули на виселице.

Заместитель шерифа медленно направился к Тексу.

— Ты арестован! — решительным тоном заявил он.

Текс взял кружку с пивом и поднес ее к губам. Он не сделал ни малейшей попытки выхватить свой кольт из кобуры. При первом же подозрительном движении с его стороны люди в салуне превратили бы его своими пулями в решето, ибо к тому времени на Текса было направлено уже не три револьвера, а целая дюжина.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы