Выбери любимый жанр

Капризы судьбы - Гивенс Кэтлин - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

– Да. Наверное, он ошибся.

– Несомненно, – нахмурился Нейл. – Нет, Эйлин, я не женат и никогда не был. И детей у меня тоже нет. Что еще тебе обо мне говорили?

Она улыбнулась:

– Что ты бесстрашный и безжалостный.

Поразившись ее насмешливому тону, он удивился:

– Вот как? Опять неверно: я не бесстрашный, не безжалостный и неженатый. Но мне надо найти девушку, которая зовется Эллен или как-то похоже.

Эйлин смущенно уткнулась в карту. Ее собственное имя очень похоже на имя жены Джеймса. Нейл залюбовался изгибом ее шеи и длинными темными ресницами, оттенявшими щеки. Он должен рассказать ей про Фиону.

– Нам предстоит долгий путь, – подтвердила она, проведя пальцем по побережью залива Каррон и потянувшись наверх, к Глен-Мозину, потом подняла голову и посмотрела на Нейла.

«Скоро, – подумал он. – Очень скоро я ей все расскажу, но не сейчас. У нее такое хорошее настроение! Узнав про Фиону, она опять замкнется в себе… Или сначала поговорить с Фионой?»

– Ничего, время пролетит незаметно, – успокоил себя и ее Нейл. – Ну вот, теперь ты знаешь, куда мы плывем.

Он хотел дотронуться до ее щеки, но быстро отдернул руку, услышав за дверью тяжелые шаги Дункана.

– Дождь! – объявил кузен Нейла, врываясь в каюту. Остановившись на пороге, он посмотрел на Нейла и Эйлин, потом подошел ближе. Нейл сделал вид, что не заметил подозрительного взгляда кузена, и вновь указал на карту.

– Вот здесь Гэрлок, родина Калума.

– А разве он не из Торридона? – спросила Эйлин.

– Нет, – ответил Дункан. – Нейл привез его в Торридон в качестве заложника.

Она округлила глаза:

– Заложника?

– Да, в обмен на хорошее поведение Маклаудов.

– Он до сих пор у вас в плену?

Нейл засмеялся.

– Нет. Мы освободили его много лет назад. С тех пор он живет у нас. Мы вместе ходили на войну.

– Я сомневаюсь, что мы смогли бы от него избавиться, даже если бы захотели, – вставил Дункан. – Располагайся в кресле, кузина. Я думаю, Шотландия удивит тебя своим многообразием. На востоке – там, откуда приехала Эллен, жена Джейми, – пейзаж состоит из холмов и зелени. На западе и на севере повсюду горы, а на побережье, например в Торридоне, есть и горы, и море. Такой красоты ты не встретишь больше нигде.

– Звучит заманчиво.

– Скоро ты увидишь все своими глазами.

Ее каюта, маленькая, но уютная и чистая, нравилась ей. Несмотря на сильную качку, Эйлин хорошо спала ночью. Сначала, укутавшись в одеяло, она разглядывала узоры на потолочных балках (из-под двери в каюту проникал свет) и слушала спокойные голоса моряков, сменявшихся на вахте. Удивительно, но она очень быстро привыкла к мерному скрипу корабля.

Нейл и Дункан о чем-то говорили по-гэльски, устроившись в просторной соседней каюте. «Как хорошо, когда рядом есть человек, которому полностью доверяешь!» – думала Эйлин, стараясь забыть о своем одиночестве и постепенно погружаясь в сон.

На другое утро небо прояснилось. Когда она вышла на палубу, бодрящий ветер раздувал паруса. Члены экипажа, которых она встретила по пути наверх, приветствовали ее теплыми улыбками, точно почетную гостью. Эйлин улыбалась в ответ, дрожа от пронизывающего холода. До лета еще далеко, но солнце уже светило ярко.

Нейл и Дункан стояли возле передней мачты, склонив головы над каким-то навигационным прибором. Рыжая шевелюра Дункана казалась еще ярче рядом с темными волосами Нейла. На мужчинах были красивые шотландские костюмы: темно-оранжевые рубашки, жилеты (у Дункана – зеленый, у Нейла – темно-синий) и шерстяные клетчатые брюки, плотно облегавшие длинные мускулистые ноги. Она впервые видела их в такой одежде.

Дункан указал на горизонт, Нейл – на небо, и оба засмеялись. Эйлин встала поодаль, любуясь их нарядами, пестревшими на фоне лакированного дерева и кобальтово-синей воды.

– Доброе утро, джентльмены. Кажется, мы уже миновали Англию, – заметила она.

Они удивленно подняли головы.

– В вашей одежде вы совсем не похожи на англичан.

Нейл усмехнулся.

– Доброе утро, Эйлин. Сегодня мы выглядим так, как и должны выглядеть настоящие шотландцы, – с гордостью объявил он.

– Привыкай к нашим костюмам, – добавил Дункан.

Эйлин засмеялась:

– Отлично! Мне кажется, что я вот-вот услышу звуки волынки.

– И барабанов.

– Лондон остался далеко позади.

– Ты права, милая, – согласился Нейл.

Однообразные дни быстро сменяли друг друга. Рука Эйлин постепенно зажила, но шрам остался. По счастью, погода установилась спокойная, и Эйлин подолгу стояла на палубе, вместо того чтобы проводить время в крошечной каюте. Ей нравилось путешествовать морем, и она вскоре полюбила «Изабеллу», которая стала ее временным пристанищем.

Вечерами она сидела с Нейлом и Дунканом и слушала их воспоминания о детстве и войне. Нейл охотно рассказывал о своем прошлом, но никогда не говорил о будущем.

Беседуя с Нейлом, Эйлин старалась взвешивать каждое слово, но бывали моменты, когда она просто наслаждалась его обществом, ловила его улыбку и любовалась милыми ямочками на его щеках.

Нейл тоже внимательно наблюдал за ней. Иногда, поймав на себе ее взгляд, он быстро отводил глаза, и она пыталась угадать, о чем он думает. Порой в его взгляде светилось неприкрытое желание, но в большинстве случаев он скрывал свои чувства за лукавыми усмешками. Каждый вечер они склоняли головы над морскими картами, и Нейл показывал ей, где они находятся. Эйлин следила за движениями его длинных пальцев и представляла себе, как они могли бы ласкать ее тело.

Она дала себе клятву не думать о будущем, но в мыслях невольно возникали вопросы. Что ждет ее в Глен-Мозине? Как пройдет ее встреча с дедом, характер которого, по общему мнению, оставлял желать лучшего? И стоит ли ей ехать в Торридон?

Но самым главным вопросом, который не давал ей покоя, оставался вопрос о письме ее бабушки. Если она сделает его достоянием гласности и заявит свои права на трон, начнется война. Вильгельм и Мария так просто не уступят. Эйлин не хотела стать виновницей новых разрушений в стране. Нет, погостив в Торридоне, ей придется найти какой-нибудь безопасный уголок в королевстве Вильгельма и зажить тихой спокойной жизнью.

Другого выбора у нее не было. Стоило ли ей мечтать о совместной жизни с Нейлом? Пожалуй, нет, хотя он целовал ее в Ронли-Холле и каждый раз, прикасаясь к ней, старался удержать свои пальцы на ее теле дольше, чем нужно. Но она считала, что с его стороны такого рода внимание является проявлением простого желания сделать ей приятное, легкой симпатии, доброты. Они чужие люди, случайно, а не по зову судьбы оказавшиеся вместе. Их не связывает ничего, кроме родственных уз с Дунканом.

Эйлин думала, что их первая высадка на берег произойдет в Лох-Карроне, но Нейл и Дункан решили остановиться в Линмаргене, маленьком рыбацком поселке на территории клана Маклейнов, чтобы посмотреть, как отозвалась резня в Гленко на обстановке в Северном нагорье. Когда «Изабелла» скользнула в морской залив, Нейл вдруг нахмурился.

Впереди простирался широкий водный путь, длинный и, судя по цвету, глубокий. Прибрежная долина быстро сменялась густым лесом и горами, все еще покрытыми снегом. На усыпанном галькой берегу сидели мужчины и, распевая песни, чинили рыболовную сеть, но не мирная сценка привлекла внимание Нейла. В заливе стояли два фрегата, а среди деревьев разгуливали солдаты в красных мундирах.

– Английские фрегаты, – шепнул Дункан.

– Да, – отозвался Нейл. – Я насчитал на ближайшем двадцать четыре пушки.

– На втором примерно столько же.

Английские фрегаты заполнили всю зону для стоянки судов, но они, казалось, нисколько не беспокоили шотландцев. В доках царило обычное оживление, и Эйлин надеялась, что здесь им не грозит никакая опасность. Однако стоявшие рядом с ней Нейл и Дункан не на шутку встревожились.

– Что скажешь? – тихо спросил Дункан.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы