Выбери любимый жанр

Зеленая мать - Пирс Энтони - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Ой, это вы! — воскликнула девушка, узнав органиста. — А я в таком виде…

— Ты очень красивая! — сказал молодой человек.

— Неужели ты и сейчас так думаешь? — вздрогнула Бетси.

— А то! Знаешь, никогда не видел, чтобы девушка действительно работала.

Бетси вспыхнула:

— Я не работаю — так, помогаю. Надо бы заняться каким-нибудь своим делом. Но…

— Но не путешествовать же с какими-то чудаками! — сказал органист.

— Я этого не говорила!

— А я прямо не знал — то ли ты мне голову морочишь, то ли хочешь завести роман с музыкантом… Зачем ты прислала такую фотографию?

— Скорее в виде шутки. — Девушка скорчила гримаску. — Обычно я выгляжу так, как сейчас. А мне хотелось выпендриться. И потом, мне действительно нравится ваша музыка. И когда я познакомилась с тобой… — она пожала плечами. — Я не думала, что ты это всерьез. У вас, музыкантов, в каждом городе по девушке, разве не так?

— Не так, — сказала Орб. — Кроме тебя, у него никого нет. И он просил, чтобы я тебя уговорила присоединиться к нам.

— Но я же не умею ни петь, ни играть! — возразила Бетси. — Я знаю только, как работать на ферме, и то не слишком хорошо.

— Нам нужен секретарь, — объяснила Орб. — На самом деле эта работа не для профессионала. Просто нам приходит очень много писем. Мы бы и рады сами отвечать на них, но надо репетировать, так что времени просто не хватает. Нужно, чтобы кто-нибудь занялся письмами — читал бы их, сортировал, а нам отдавал только самые важные и… Ты умеешь печатать?

— Разумеется! Умею. Но…

— Мы будем платить за работу. У нас уже есть экономка. Только надо будет повсюду ездить с нами.

— Послушайте, я, конечно, послала фотографию, но это не значит, что я такая девушка, чтобы…

— Мы видим, что ты не такая, — перебила Орб. — У нас к тебе вполне пристойное предложение. Да, этот молодой человек хочет, чтобы ты поехала с нами. Но это не значит, что у тебя перед ним есть какие-то обязательства, не связанные с работой.

— Честно говоря, не думаю, чтобы я ему поверила, даже если бы мы были лучше знакомы, — сказала Бетси. — Но вы — другое дело. Вам я верю.

— Так ты согласна? — спросил органист, не веря своим ушам.

— Не знаю. Было бы так чудесно путешествовать с группой талантливых музыкантов, увидеть всю страну… Но на ферме все засыхает, я просто не могу ее оставить. Мне будет стыдно.

— Я вижу, у вас тут есть оросительные каналы, — сказала Орб. — Почему вы не пускаете в них воду?

— Какую воду? Всю воду забирает завод по производству отравляющих веществ. Они просто осушили реку! Если в ближайшее время не будет дождя, нам конец! Нам и всем остальным фермерам в этом районе.

— Какой еще завод? — испугалась Орб.

— Они называют его химическим заводом. Но была утечка — в смысле, утечка информации, слава Богу, не чего-нибудь еще! И мы выяснили, что производят там ядовитый газ для новой войны. И им нужна уйма воды — для процесса очистки, наверное. Мы написали петицию, просили закрыть завод. Но у хозяина куча денег. Они обратились в суд, выиграли дело и получили первоочередное право на нашу воду. А сейчас засуха… — Бетси снова пожала плечами. — И никто ничего не может сделать. Хоть бы дождь пошел!

— Завод отравляющих веществ! — ужаснулся органист. — Неужели от него никак нельзя избавиться?

— Нам мог бы помочь сильный дождь, — сказала Бетси. — Такой, чтобы размыл их отводной канал и затопил эту гадость! Нам бы дождь тоже пригодился.

— Дождь, — повторила Орб. Ей пришла в голову одна идея.

— Устройте нам наводнение, и я поеду с вами куда угодно! — сказала Бетси и горько рассмеялась своей шутке.

Органист воздел руки к небу:

— Если бы мы только могли! Но это магия совсем другого рода, не такая, как у нас.

А Орб в это время пыталась настроиться на новую мелодию, которая показалась ей еще одним фрагментом Ллано. Она сосредоточенно вслушивалась. Чем-то мотив был похож на песенку-путешествие, хотя чем-то отличался. Тут тоже было расширение и сжатие, но не ее тела, а чего-то совсем другого. А еще надо что-то призвать. И увеличить…

— Эй, мисс Орб, с вами все в порядке? — забеспокоилась Бетси.

— Погоди, — предостерег органист. — По-моему, она поймала частичку Ллано.

— Кого?

— Это такая магическая Песнь. Мы все ее ищем, чтобы избавиться от… В смысле, ты никогда не слыхала ничего подобного. Несколько месяцев назад она сумела подобрать один кусочек и… — органист запнулся. Ему очень не хотелось говорить ни о наркотике, ни о суккубе.

— Не стоит ли рассказать мне заранее? — насторожилась Бетси. — Что у вас там происходит с этими вашими гастролями?

Орб почти поймала ускользающую мелодию, сосредоточилась на ней, мысленно усилила… Но этого было недостаточно.

— Дай… арфу! — сказала она, не глядя на органиста.

Парень ринулся выполнять поручение. Через несколько секунд арфа была уже в руках у Орб. Но девушка не заиграла. Она почти физически ощущала огромную силу этого нового фрагмента Ллано, однако не могла повторить мотив.

— Усадите меня! — бросила девушка. Ей некогда было отвлекаться на подобные мелочи.

Бетси и органист взяли Орб под руки и осторожно усадили на землю. Она чувствовала руки органиста на своих коленях, но знала, что он не имеет в виду ничего дурного.

— У нее что, припадок? — спросила Бетси.

— Нет. Это Песнь. Это…

— Скажи ей правду! — приказала Орб. Пальцы ее уже забегали по струнам, подбирая мелодию. Орб еще не поняла, как именно надо играть, и только пробовала найти нужные струны.

— Мы принимаем наркотик, — неохотно признался органист. — И ищем Ллано, чтобы избавиться от этой привычки.

— Так вы что, все наркоманы? — в ужасе спросила Бетси.

— Не все. Она — нет. Только мы, первоначальные члены группы «Ползучая скверна». Один раз Орб сумела спеть так, что ненадолго избавила моего друга от пагубной привычки. Но ее возможности ограниченны. Чтобы навсегда избавить нас от зелья, ей нужен Ллано. А пока нам помогает Иона.

— Кто?

Органист принялся объяснять, кто такой Иона.

И тут Орб заиграла. Она наконец-то расслышала мелодию и смогла ее повторить. Пальцы девушки забегали по струнам арфы, магия инструмента усилила действие музыки. Странная это была музыка, непохожая ни на одну из известных Орб мелодий. Но сила ее была огромна, и чем лучше играла Орб, тем больше силы было в ее музыке. Более того, наблюдалась обратная связь — чем большей силой обладала мелодия, тем лучше Орб понимала, как надо играть. И мелодия эта позволяла управлять Стихиями!

Сначала Орб призвала Стихию Воздуха и заставила его пошевелиться. Нет, этого недостаточно. Ей удалось вызвать только легкий ветерок, а вовсе никакое не наводнение.

Тут нужно что-то другое. Подумав, Орб нашла это «что-то» — небольшую вариацию мелодии. Мелодия Воздуха звучала словно песенка-путешествие — там были темы расширения и сжатия. А новая вариация включала в себя тему жара

— тему Огня!

Орб объединила темы Воздуха и Огня. Воздух вокруг понемногу начал нагреваться. Но ведь здесь и так уже жарко! Орб лишь дублировала работу солнца. Бедным растениям это явно не принесет пользы. Ей нужна вода, а не огонь.

Орб принялась искать тему Воды. Она отыскалась гораздо быстрее, чем первые две, и Орб призвала Воду. Даже не глядя, девушка знала, что влажность начала повышаться.

Однако влажность — еще не дождь. Ветер может унести влажный воздух вместе с его влагой. Надо заставить воздух отдать эту воду, вылить ее на землю, то есть воздух надо остудить. Но Орб не умеет остужать — только нагревать! Она знает тему усиления, а не ослабления. Значит, надо искать еще одну мелодию? Тогда можно потерять то, что уже есть. Орб с трудом удерживала в голове три новые сильнейшие магические мелодии. Надолго ли ее хватит?

Нет, она способна обойтись уже имеющимися темами! Воздух — Огонь — Вода. Орб мысленно взяла довольно большой объем воздуха и принялась повышать его влажность. Потом призвала Огонь и стала нагревать этот влажный воздух. Но чем теплее воздух, тем больше воды он может удерживать. Орб снова призвала Воду.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Зеленая мать Зеленая мать
Мир литературы