Выбери любимый жанр

Проклятие горгулия - Пирс Энтони - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Нет! — воскликнул испуганный Гари.

— Ты откажешься от помощи даже в том случае, если я предложу отыскать волшебника Трента?

— Даже… Подожди, что ты сказала? — горгулий помедлил. — Ты действительно знаешь, где он находится?

— Да, и волшебница Ирис тоже, — ласково добавила она. — Может, хоть эта информация поможет тебе переменить свое отношение.

— А почему ты волнуешься по поводу моего отношения к тебе?

— Не знаю. Наверное, причиной является моя странность. Вообще-то я совсем не плохая особа. А ты — весьма интересный собеседник. Быть может, нам следует позабыть о совместных разногласиях раз и навсегда?

Гари, конечно, не верил словам Менции, но выбора у него не было.

— Ладно, — буркнул он. — Уговорила. А теперь веди меня к волшебнику Тренту.

Демонесса на мгновение замерла, причем ноги ее немного оторвались от земли.

— Старая развилка доставит тебя к пруду Мозговитого Коралла — там и найдешь своих друзей.

— Вообще-то они мне совсем не друзья, как и ты. Позволь узнать, что это за пруд?

— Как? Ты не знаешь такой простой вещи? А я-то думала, что горгулий обладают энциклопедическими познаниями в области воды.

— Я имею дело с проточной водой, — гордо ответил Гари. — Пруды, а тем более болота меня абсолютно не интересуют.

— Зря, очень зря. Мозговитый Коралл — это хранитель сущностей, который очень любит коллекционировать диковинные вещи. Например, странного вида живых существ. Знаешь, они не погибают… они каким-то образом существуют в его подземной акватории. Один раз в десятилетие он выпускает существ на волю, и что бы ты думал? Они возвращаются на землю в том же самом возрасте, даже если провели под водой несколько сотен веков. Конечно, во Времена Безволшебья, пятьдесят один год назад, в тысяча сорок третьем году по нашему летоисчислению, произошли значительные катаклизмы, и огромное количество пленников просто покинули свою тюрьму. Мозговитому Кораллу потребовалось около десяти лет, чтобы вычислить всех своих беглецов. — Менция, словно длинная гусеница, пожала сначала одним плечом, затем другим, а после того грудью, тазом, бедрами и ступнями. Кончено, если бы Гари был человеком, эти женские ужимки, несомненно, привлекли бы его внимание, однако на этот раз все было совсем по-другому. — Запоздалая проверка, естественно, уже ни к чему не привела. Но твои волшебники — Трент и Ирис — сейчас находятся именно там. Так что дерзай!

— Значит, живые волшебники сидят внутри пруда?

— Конечно. Неужели ты думаешь, что они захотят жить среди тех существ, которые день ото дня постоянно стареют? Ирис уже и так имеет кучу проблем по данному поводу.

— Неужели? А что же плохого в том, что человек становится старше? По-моему, подобная перспектива суждена любому существу, даже в волшебной стране Ксанф.

— Наверное, ты хотел сказать — любому, за исключением демонов, верно? — В этот момент Менция решила вновь пожать плечами, однако левая половина тела начала сокращаться в одной плоскости, а правая — в другой. На этот раз Гари нашел эти ужимки гораздо менее интересными, тем более что в процесс оказались вовлечены глазные яблоки. — Ирис исполнилось девяносто три года — ты представляешь себе нормального человека в таком возрасте?

— Вероятно, волшебник Трент — тоже не молодой юноша?

— Если быть точной, то ему — девяносто семь. Однако за последний год этот проныра ухитрился помолодеть аж на целых пятьдесят лет, и теперь он представляет из себя вполне достойного хахаля. Не понимаю, что у такого красавца может быть общего с этой каргой…

— А я не понимаю, какое же, в сущности, значение имеет возраст.

— Для людей — просто огромное! Видишь ли, мужчина может позволить себе любой возраст и тем не менее продолжает оставаться на коне. Но женщина просто обязана быть молодой, иначе она теряет все свои прелести. Именно так люди и рассуждают. Поэтому Ирис нуждается в хорошей порции молодости, которая помогла бы ей сбросить лишних семь десятков годков. Понимаешь, в ином случае она просто не сможет помочь тебе. А теперь это будет просто кладезь энергии. После стольких-то лет воздержания. Я бы на твоем месте поостерегся! — Одежда Менции вновь на мгновение стала прозрачной, чуть ли не полностью исчезнув, и Гари заметил ее округлые формы. «Такое впечатление, — подумал горгулий, — что, как только демонесса переходит на скользкую тему, одежда моментально начинает соскальзывать и растворяться. Надо признать, очень странное совпадение!» Гари покачал головой:

— Ты постоянно твердишь о своей странности. Но по мне… Все твое поведение укладывается в рамки обычной неудовлетворенной самки!

Демонесса мгновенно покраснела. Подобные слова было невозможно назвать комплиментом, однако она почему-то сдержалась. Содержимое ее прозрачной головки превратилось в красную жидкость, которая, яростно бурля, потекла но шее, а затем и всему остальному туловищу вниз. Складывалось впечатление, что от женщины осталась одна прозрачная оболочка. Наконец процесс пошел в обратную сторону, пока тело не приобрело нормальный внешний вид.

— Спасибо, — жеманно произнесла она чувственными пухлыми губами.

«Ничего себе реакция, — изумился Гари. — Наверное, это действие обычных гормонов. Слыхал я, что подобные вещества могут заставить человека совершать бессмысленные поступки».

Горгулий пришел к выводу, что для Менции совсем небезразлично, что же о ней думают люди. Поразмыслив, он отважился на опасный вопрос:

— Скажи, дорогая, а сколько тебе лет?

— Сто девяносто три года, — резко ответила она. — Интересно только, кто их считал? Для демонов понятие возраста не имеет никакого значения. — Менция вздохнула, и ее грудь, не выдержав напряжения, выпрыгнула за пределы узкого корсажа. Гари не много смыслил в подобных вещах, однако, если бы он был мужчиной… данное зрелище непременно привлекло бы его внимание. — Однако если считать с другого края… В качестве изолированного эго Метрии я существую совсем недавно.

Женщина продемонстрировала классический двусмысленный ответ — как хочешь, так и понимай.

— Итак, — решил окончательно разобраться во всем Гари, — в помощь мне назначена старуха девяносто трех лет от роду, которая будет выглядеть как двадцатилетняя особа, верно?.. Ну да ладно, пора спешить.

— Вот именно об этом я и хотела поговорить. Видишь ли, я способна проникнуть в пруд абсолютно спокойно, однако тебе это окажется не под силу. Необходимо сделать так, чтобы тебя заметили издалека. Хм… Ты умеешь петь?

«Ну вот, — подумал горгулий. — Начинается».

— Нет, — резко ответил он, ощущая поднимающееся в душе раздражение.

— Плохо, очень плохо. Фигурально выражаясь, мы могли бы позвать выдру с прекрасной фигурой. Именно она способна транспортировать людей через воду в подземное царство. Но раз ты не умеешь петь, она покажет тебе фигу. Да, дела… — Тело Менции начало вновь расплываться. — Быть может, стоит попросить о помощи фигоеда…

— Кого?

— Живет здесь один представитель подземного племени из отряда любителей фиг.

— Я опять ничего не понял.

— Дело в том, что он просто обожает фиговые плоды! Однако тебе ни в коем случае не стоит удовлетворять его просьбу. Иначе он моментально все слопает и отправится храпеть к себе на дно.

— Значит, нужно посулить ему фиговые плоды, когда фигоед сделает свое дело, верно?

— Не так то все просто. Эти твари никогда не работают в долг — такова уж их подземная порода. Они все хотят здесь и сейчас.

— Но ведь подобный вариант нам не подходит. Женщина улыбнулась.

— Ну и умница же ты, мой каменный друг!

— Значит, мы не можем воспользоваться помощью фигоеда?

Нет, на этот раз ты не угадал.

Гари прекрасно понимал, что Менция его просто дразнит, однако ничего не мог с этим поделать. Поэтому он решил идти напрямик:

— Так как же заставить фигоеда пойти к нам навстречу?

— Очень просто — сказать, что мы ему ничего не дадим. «Точно, сумасшедшая!»

11
Перейти на страницу:
Мир литературы