Выбери любимый жанр

Цвета ее тайны - Пирс Энтони - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Она вернулась к нему, и нынче они снова муж и жена.

— А я думала, он женат на Горгоне.

— И на ней тоже.., но это трудно объяснить.

В других обстоятельствах Мела непременно вызнала бы все до мельчайших подробностей, поскольку живо интересовалась вопросами, связанными с замужествами и женитьбами. Однако сейчас, будучи слишком усталой, она не стала ни на чем настаивать и лишь спросила:

— Ничего, если я у тебя здесь посплю? Конечно, на других подушках.

— Будь моей гостьей, — великодушно отозвалась Метрия и растворилась в воздухе.

***

Рано поутру Мела покинула уютную пивнушку и отправилась на поиски каких-нибудь фруктов или орехов.

По правде сказать, у нее имелись и другие, куда более настоятельные потребности, но она не была уверена в том, что в нынешнем своем облике, на этих неуклюжих ногах сумеет их толком удовлетворить. Больше всего ей хотелось оказаться в море, а уж коли никак нельзя, то на худой конец в пруду. Даже в пресноводном! Все-таки суша совершенно не приспособлена для нормальной жизни.

Неожиданно перед русалкой появилась и зависла в воздухе принявшая человеческий облик Метрия.

— Уже уходишь? — осведомилась демонесса. — А жаль.

— Мне пора. К тому же я думала, что ты не прочь от меня избавиться.

— Так и есть. А насчет того, что жаль — это шутка.

— Надо же, а звучит искренне, — промолвила Мела, не испытывавшая, впрочем, особых иллюзий насчет дружеского расположения демонессы. Ей случалось встречаться с демонами, и она знала, что они ухитряются обманывать, даже говоря чистейшую правду.

— По-моему, ты испытываешь некоторые затруднения, — заметила Метрия.

— Ну.., я бы спросила тебя, где тут ближайший водоем, но ты ведь наверняка отправишь меня не в ту сторону.

— А вот и нет. Я пошлю тебя куда надо, потому что ты все равно мне не поверишь и потащишься в другом направлении.

Метрия явно понимала, с чего это русалке так приспичило залезть в воду, и теперь потешалась над ней в обычной для демонов манере.

— Ладно. В пруду оно, может, и ловчее, но на худой конец сойдет и дупло… — с этими словами Мела решительно направилась к пивнушке.

— Эй, только этого не хватало! Иди лучше туда, — вытянутая рука Метрии приобрела форму стрелки, — там куст-ночник.

— Какой куст?

— Дневник, ручник, пикник, золотник, ученик, коренник.., короче, то, что нужно при нужде.., как это сказать…

— Может, нужник?

— Может быть. Но это не важно.

— А чем он хорош, этот куст?

— Тем, чем нужно. Топай туда, сама увидишь.

Мела ожидала подвоха, однако ее уже так распирало, что она предпочла испробовать этот дурацкий куст — было ясно, что ни до какого пруда ей уже не добежать.

И — надо же! — под кустом все получилось наилучшим образом. Во-первых, ветви загородили ее со всех сторон, кроме той, где осталась Метрия, во-вторых ей удалось без особого труда присесть и сделать свое дело так, словно она всю жизнь только и занималась этим на суше. Куст вполне оправдывал свое название: позволял справить нужду тому, кто в этом нуждался, не забывая при этом и о собственных нуждах. Таким затейливым способом он обеспечивал себя удобрениями.

— Спасибо, Метрия, — сказала Мела, вставая и отходя от куста.

— А ты злишься, что я подглядывала? — осведомилась демонесса.

— Как это не злюсь. Просто вне себя от ярости, — приврала русалка, знавшая толк в общении с демонами.

— Что-то по тебе не заметно. Нет чтобы взять да чем-нибудь в меня запустить.

— Воспитанные дамы так не поступают.

— А жаль. Потому что эта штуковина описала бы круг и плюхнулась прямо на тебя.

— Ну.., что-то в таком роде я и подозревала.

— О, я тебя раскусила! Ты стараешься выглядеть скучной, надеясь, что я потеряю К тебе интерес и оставлю тебя в покое. Скажешь, нет?

— И не подумаю. Я вижу, демонессы нынче пошли сообразительные.

— Не подлизывайся, не поможет. Я вот что придумала: просто увяжусь за тобой и буду ждать, пока ты хоть во что-нибудь да вляпаешься.

— Как тебе будет угодно.

— До чего же ты все-таки несносная особа. Я даже того в толк не возьму, действительно ли ты хочешь от меня избавиться. Вдруг я к тебе цепляюсь, а ты моей компании только рада.

— Ага, так оно и есть. А будь ты демоном мужского пола, я радовалась бы еще больше. Может, у тебя есть кто-нибудь на примете, так кликни его сюда — вместе повеселимся. Мужчины, будь они хоть демонами, хоть кем, не больно смышлены, но у них куча других достоинств.

— Ну как же, нанялась я тебя с демонами знакомить.

Вот уж дудки. Но от меня ты не отделаешься: я останусь с тобой, но донимать тебя не стану. Это на тебя все равно не действует, а вот скука, может быть, и проймет.

— Ну что с тобой сделаешь? — притворно вздохнула" русалка. На самом деле ее не слишком беспокоило присутствие демонессы, лишь бы только та не выкинула какой-нибудь особо гадкий фортель.

В конечном счете Метрия увязалась за Мелой, и дальше они двинулись вместе. Шли сначала на запад, а потом, чтобы не идти засвиняченным берегом реки, уклонились к югу. Сначала слегка, а потом, оказавшись в холмистой местности, еще сильнее — топать по равнине казалось сподручней. Или сподножней. Метрия, как и Мела, шла ногами, обычным, человеческим способом. Ради этого она полностью материализовалась, о чем свидетельствовали остававшиеся на земле следы.Неожиданно издалека донесся гулкий раскат грома.

— Что это там грохочет? — полюбопытствовала Мела.

— Разве кто-то хохочет? — притворно удивилась Метрия.

— Нет, я о том, что там гудит, — пояснила русалка.

— У тебя зудит. А в каком месте? — хмыкнула демонесса, сделав вид, будто не расслышала собеседницу.

Поняв, что Метрия прекрасно все слышит и просто над ней издевается, Мела умолкла, полагая, что происхождение грома прояснится, когда они приблизятся к его источнику.

Так и вышло. Вскоре спутницы увидели холмистую гряду. Время от времени один из конических холмов начинал трястись, а потом с грохотом взрывался, разбрасывая ,во все стороны вопящих младенцев. Аисты подхватывали их на лету и уносили куда-то в сторону Перешейка.

— Надо же, демографические взрывы, — удивилась Метрия — Раньше они случались только в Обыкновении, но, Видать, это поветрие добралось и до нас.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Цвета ее тайны Цвета ее тайны
Мир литературы