Выбери любимый жанр

Небольшие заметки по Кипру - Экслер Алекс - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Наконец все туристы были собраны и автобус выехал из Лимасола на загородную трассу. Все расселись и успокоились, а Катя настроила микрофон и приготовилась начать свой волнующий рассказ…

— Во-первых, — сказала Катерина весьма агрессивным тоном, — я не понимаю, почему такие претензии к автобусу некоторые здесь женщины мне высказывают на возбужденных тонах, нервируя нашего водителя автобуса Христополуса Нитролаксиса. Фирма «Русалка» выслала для вас кондиционированный автобус, который прекрасно ездит по здешним дорогам. И не вина «Русалки» и Христо Хараламбусовича в том, что вас слишком много и живете вы в разных отелях. Жили бы вы в одном отеле — мы приехали бы даже на полчаса раньше срока.

Тут Катерина остановилась, словно ожидая взрыва смеха и аплодисментов. Они не последовали. Я оживился. Начало было уже весьма впечатляющим.

— Во-вторых, — сказала Катерина все тем же строгим тоном, — почему-то многие из вас сами не выполнили правила, а потом возмущаются. Было же сказано дожидаться у отеля на улице, чтобы мы не теряли время на ваше собирание.

Тут народ не выдержал и все разом заорали, что только круглые кретины могут стоять на сорокоградусной жаре от получаса до часа. Те «круглые кретины», которые действительно стояли на жаре, орали, как больные слоны, что они-то как раз выполнили все идиотские требования, однако это им не помогло.

— Вот видите, — сказала Катерина, на которую все эти крики не произвели ни малейшего впечатления, — сами правила не выполняете, а к нам предъявляете претензии. Ну все, все, — успокоила она кричавших, — мы с Христо Хараламбусовичем на вас не обиделись. Ведь все-таки желание клиента — закон.

Народ в автобусе, потрясенный, замолчал. Катю, похоже, ничем прошибить было невозможно.

— Ну вот, — сказала Катя, — какая у вас система нервная! Вконец испорчена, наверное, ваша нервная система — и Катя первый раз за поездку хихикнула, обнаружив наличие хоть каких-то чувств.

Что ни говори, а это был уже каламбур. Так что Катя имела полное право хихикнуть.

— Ну ладно, — уже совсем спокойным голосом сказала Катя. — Раз мы все проблемы решили, давайте приступим к поездке.

Народ оживился. Собственно говоря, к поездке все приступили уже минимум час назад.

— Итак, — сказала Катя, — наша поездка проходит в целях танцующих фонтанов в районе Айя-Напы. Однако фонтаны — это далеко не все, что мы сегодня посетим. Сегодня вы услышите много-много всякого интересного, а также посетите мертвый город Фамагусту, в который нас не пустят, потому что он в зоне раздела.

Народ в автобусе веселился вовсю. Одно дело, если бы в такой манере вела экскурсию какая-нибудь гречанка, которая в муках полуовладела русским языком, но Катя была наша, стопроцентно русская, поэтому когда она насиловала русский язык особо извращенным образом, это звучало очень забавно.

— Также вы услышите много всякой очень полезной информации прямо от меня, — обрадовала нас Катя. — Но я сразу должна предупредить, что я вовсе не профессиональный сопроводитель. В том смысле, что не экскурсант.

(Катя имела в виду — экскурсовод. Я довольно быстро научился понимать такие тонкости.)

— Моя задача — доставить вас от места до места в целости и сохранности, — объяснила Катя. — Ну или хотя бы доставить вас от места до места, потому что за своей целостностью вы должны следить сами. Мало ли, может, кто-то из вас сильно выпивает. На прошлой экскурсии один мужчина так выпил, что взял напрокат машину и уехал домой. Как я его в этом состоянии могла доставить? Никак.

В автобусе то тут то там начались истерики туристов, которые не ожидали, что нам достанется такой потрясающий экскурсовод.

— Поэтому не обессудьте, — сказала Катя, — расскажу, что могу. А знаю я очень много, потому что на Кипре уже давно и читала диссертации. Вам их тоже должны были раздать ваши прикрепленные.

— Какие диссертации? — осторожно спросил один мужик. — Вы имеете в виду буклеты, которые нам раздавали?

— Буклеты, буклеты, — согласилась Катя. — Мы толстые буклеты называем диссертациями. Их же читать невозможно.

Тут у меня случилась истерика. Самый толстый буклет насчитывал, по-моему, аж четыре странички.

— Ну вот, вы все пришли в хорошее настроение, — довольным голосом сказала Катя, — давайте начнем. Быстрее начнем — быстрее кончим. Правильно я говорю?

Истерика началась у всего автобуса. Катя со счастливым лицом наблюдала за этой картиной, и видно было, что она в восторге от самой себя и от своего умения управлять толпой диких туристов.

— Ну ладно, — сказала Катя. — Хватит уже шуток. Пока мы едем, я расскажу вам об истории этого замечательного края и о традициях, которыми здесь вскормлена земля.

С этими словами Катя разложила у себя на коленях куски каких-то брошюр и дальнейший рассказ вела следующим образом: она заглядывала в брошюру, затем поднимала глаза вверх и начинала вдохновенно импровизировать. В результате получалось настолько потрясающее произведение ораторского искусства, снабженное к тому же ценными историческими сведениями, что я просто обязан вам это продемонстрировать.

— Мы с вами, — начала Катя, — уехали из Лимасола. Это очень хороший город с очень хорошими традициями и очень хорошими людьми. Если кто-то из вас в нем не был, то обязательно должен побывать.

Тут водитель автобуса так резко крутанул руль, что мы не врезались только из-за того, что ехали по равнине. Между тем, зря он так волновался. Катя просто прочитала строчку из брошюры. Одновременно читать и думать она не умела.

— Лимасол, — продолжила Катя, поднимая глаза вверх, — это второй по значению город на Кипре и он имеет славу космополитов.

— Кого имеет? — переспросил кто-то из туристов.

— Бедный Слава, — сказал другой.

Катя заглянула в брошюру…

— Имеет славу космополитического морского курорта, — объяснила она. — Жители Лимасола умеют хорошо работать и хорошо отдыхать. Ведь как я уже сказала, это очень хороший город с очень хорошими традициями.

— И там обязательно нужно побывать, если вы не сделали это раньше, — продолжил все тот же мужской голос.

— Совершенно верно, — с вызовом сказала Катя. — У вас есть какие-то возражения? И вообще, может быть, вы хотите вместо меня вести экскурсию?

Мужик промолчал.

— Вот так-то, — довольно сказала Катя, гордясь своей маленькой победой. — Итак, Лимасол — это рай для ночной жизни. Бары, дискотеки, центры и морской порт, второй по значению на Кипре. Но самое главное в Лимасоле — это, конечно!

Тут Катя замолчала, потому что не смогла быстро перевернуть страничку.

— Точно, — заявил все тот же словоохотливый мужик. — Главное в Лимасоле — это конечно! Без конечно, оно и понятно, ничего хорошего там бы не было.

— Главное в Лимасоле, — продолжила Катя, решив не обращать на мужика никакого внимания, — это, конечно, фестивали и карнавал. Карнавал проходит на русскую масленицу — и все одевают разные смешные костюмы, поют, пьют вино и веселятся. А фестиваль вина Диониса проходит в августе. Все пьют вино, веселятся, танцуют и одевают разные смешные костюмы.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы